Lenguas en resistencia - Náhuatl, el alma de un pueblo (09/08/2022)
HTML-код
- Опубликовано: 8 авг 2022
- Desde la década de los años sesenta, en el pueblo de Santa Ana Tlacotenco (Milpa Alta), al sur de la Ciudad de México, algunos de sus habitantes decidieron dedicar sus esfuerzos a preservar su lengua originaria: el náhuatl. Desde entonces, este grupo de nahua-hablantes, encabezado por Francisco Morales Baranda, han editado periódicos y material didáctico, han organizado seminarios, concursos y encuentros, han formado maestros y hecho de sus escuelas centros de enseñanza bilingües, y, asimismo, constituyeron la Academia de la Lengua Náhuatl. Sin embargo, tal parece que estos esfuerzos no han sido suficientes y el número de nahua-hablantes en la Alcaldía Milpa Alta decrece día con día. Las nuevas generaciones están más preocupadas en otras cosas que en conservar sus tradiciones. ¿¿Qué estamos haciendo mal?¿, se preguntan, y son los propios habitantes de Santa Ana Tlacotenco quienes expresan su preocupación, las razones de este proceso y las posibles acciones para revertirlo.
Sí, el Náhuatl Ceremonial de Milpa Alta está en peligro y se requieren acciones puntuales para evitar su desplazamiento.
Síguenos en:
/ canaloncetv
/ canaloncetv
/ canaloncetv
canalonce.mx/ Развлечения
Excelente programa, me encantó. Debemos defender y conservar nuestras lenguas originarias!
28:24 Todas las personas que son tocadas por las lenguas indígenas, ya no son los mismos, son otros, porque sienten su tierra, sienten sus tradiciones sus costumbres de una manera diferente, ya no son ajenos al pueblo, ya son parte del pueblo, son parte de esa riqueza, quienes se acercan a las lenguas originarias enriquecen su vida diaria.
Resistir y avanzar; vivan nuestras lenguas originarias ♥️
Me encanta la programación de Canal 11. Entretenimiento con alto contenido educativo. Siempre quedo con buen sabor de boca. Un abrazo a todos los que lo hacen posible.
Excelente documental 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Muy interesante y educativo. Enhorabuena! Les sigo desde España.
Yo fui a la primaria de Santa Ana Tlacotenco y me Encantaba que daban un poco de Nahuatl, gracias a ello me se él himno Nacional en Nahuatl. Me encantaría aprender a hablar Completamente Nahuatl.
Ximomachti Náhuatl, amo oui, tla tikneki nimitspaleuis= Aprende Náhuatl, no es difícil, si quieres te ayudo
😊
Me encantó este video acompañado de su naturaleza y de sus cantos gente hermosa tengo que aprender la.
Deberia ser obligatorio saber una lengua indigena para acceder a trabajos de gobierno así pasa en España con el catalan y el gallego
Estimado señor Lenguas que riqueza cultural e histórica.de este gran vídeo!!!
Excelente programa
Muy bueno
Tlazohkamati ika inon videos miak educativos.
Gracias. Gracias. Gracias.
Soy de la huasteca potosina y hablo náhuatl pero ahora vivo en Monterrey
Yo soy de Ojinaga y por querer trabajar en lo que estudié me fui a Torreon y estoy aprendiendo el nahuatl
K bueno k estudiaste ?
para todo mexicano y demas el NAHUATL ES UN IDIOMA....AXTAMOXTLA
❤️
kena, nehuatl macehual. iwan nineki a mis raices.
Yehyektzin anmotlahtolwan noyolikniwan tlen anchanchiwa noihki nikan mexikohtlalli.
Coincido en que hay riesgo de perder está lengua náhuatl,yo lo hablo pero los sobrinos ya no
Tlawel ipatih ya nopo mexkatl katli techkawiltihkeh ni towehkapameh. Ni mexkatl nochipayok onnemiti ika tohwantih timasewaltlahtoyanih
Odiamos la pobreza por eso nos fuerzan a estudiar inglés.
El náhuatl sustituyó a otras lenguas, el español al náhuatl y otras lenguas indígenas y el inglés al español.
Siempre el el poderoso se impone a los más débiles .
Ruinidad y suciedad.
El nahuatl no sustituyo ninguna lengua, coexistia con las otras lenguas
En Santa Ana Milpa Alta nadie habla náhuatl, la población es: 20% blancos, 65% mestizos blancos y mestizos morenos 15%.
Porque siempre se dice que son originarios?
Si hablan nahuatl no todos claro, pero si hay diferentes grupos dentro del pueblo que difunden o dan talleres, se dice originario ya que unas familias ya estaban ahí cuando se fundó el pueblo y eso se nota en el apellido, el diferenciar el color de las personas no tiene nada que ver, se nota que tienes problemas muy serios ve a tratarte saludos.
@@stridertv6084 si caminas por StaAna y escuchas las pláticas de las personas, JAMAS escucharás el náhuatl, que hay talleres, pues sí, Hay gringos y hasta alemanes que imparten náhuatl (no allí), hay mestizaje, pero no hay originarios. Bueno los hay pero son de Oaxaca.
@@marcosaenz6867 ve algún día a santa ana tlacotenco y si hay originarios porque hasta los censan, también varios extranjeros estudian la lengua no sólo los que mencionas, te falta cultivarte, no solo es escribir, porque no tienes la más mínima idea de lo que escribes saludos.
@@stridertv6084 ya viví allí y vivo ahora a unas manzanas de allí. E insisto nadie habla náhuatl. Al gobernador originario (el ya murió) una vez le dije usted habla náhuatl y no me contestó y además le dije usted es más blanco que yo.
Y LA PALABRA NAHUATL NO SE ACENTUA...
Excelente programa