[자막] 비슈누(ヸシュヌ) - wotaku feat. 하츠네 미쿠

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 фев 2025
  • ORIGINAL: • ヸシュヌ (Λishnu) / wotaku...
    ** 원본 영상도 시청해주세요! (本家の動画も是非見てください)
    ** wotaku 씨의 이용 약관을 준수해 제작한 영상입니다. (wotakuさんの楽曲利用約款を遵守して製作した動画です。)
    ** 오역 지적 감사히 받겠습니다.
    SONG: wotaku
    / wotaku_aaa
    ILLUST: 수표(水豹)
    / azarasi_haru
    ARTIST LOGO DESIGN: 유련(維漣)
    / iren_krkt
    === 가사 ===
    번역: 니지_
    掲げた暴徒の剣と
    카카게타 보-토노 켄토
    치켜든 폭도의 검과
    目に余る蛮行
    메니 아마루 반코-
    눈꼴사나운 만행
    奪って喰らって感覚断線
    우밧테 쿠랏테 칸카쿠단센
    뺏고 먹어치우고서 감각 단선
    抱く信条も尊厳も願いも
    이다쿠 신죠-모 손겐모 네가이모
    품은 신조도 존엄도 소원도
    捨て去ってしまったアスラ
    스테삿테시맛타 아스라
    버려버린 아수라
    元老の平穏に火を撃て
    겐로-노 헤이온니 히오 우테
    원로의 평온에 불을 쏘아
    明滅 略奪 凌辱 暴行
    메이메츠 랴쿠다츠 료-죠쿠 보-코-
    명멸 약탈 능욕 폭행
    四肢を剥ぐ音
    시시오 하구 오토
    사지를 도려내는 소리
    極刑 滑稽 黙契 混迷
    쿗케이 콧케이 못케이 콘메이
    극형 골계 묵계 혼미
    鳥葬 号哭と絶叫
    쵸-소- 고-코쿠토 젯쿄-
    조장 호곡과 절규
    警鐘の中 参られた尊き説法よ
    케이쇼-노 나카 마이라레타 토-토키 셋포-요
    경종 가운데 바쳐진 존귀한 설법이여
    祀れ
    마츠레
    받들어라
    法律 道徳 教鞭を打つ
    호-리츠 도-토쿠 쿄-벤오 우츠
    법률 도덕 교편을 치는
    神の言葉と
    카미노 코토바토
    신의 말씀과
    煌々 欲する 名誉と対価を
    코-코- 홋스루 메이요토 타이카오
    모두가 원하는 찬란한 명예와 대가를
    正義と刑罰の名を持つ
    세이기토 케이바츠노 나오 모츠
    정의와 형벌이란 이름의
    動物的本能解放
    도-부츠테키혼노-카이호-
    동물적 본능 해방
    美しい自由の姿がこれだ
    우츠쿠시이 지유-노 스가타가 코레다
    이게 아름다운 자유의 모습이란다
    忌む現世の再構成を
    이무 겐세노 사이코-세이오
    꺼림칙한 현세의 재구성을
    天庭の来光炎上
    텐테이노 라이코-엔죠-
    천정의 불타는 해돋이
    狂い出したのは何だった
    쿠루이다시타노와 난닷타
    미쳐가기 시작한 건 뭐였어
    吐く汚濁猛毒の腐海
    하쿠 오다쿠모-도쿠노 후카이
    뱉어내는 오탁 맹독의 부해
    昇天をして ガルダと成る
    쇼-텐오 시테 가루다토 나루
    승천하여 가루다가 돼
    繰り返す輪廻と開闢濫觴
    쿠리카에스 린네토 카이뱌쿠란쇼-
    반복하는 윤회와 개벽 남상
    星系の座標と番号
    세이케이노 자효-토 반고-
    성계의 좌표와 번호
    この歌に意味なんて無いよ
    코노 우타니 이미난테 나이요
    이 노래에 의미 같은 건 없어
    いつか終わるのならばどうして
    이츠카 오와루노나라바 도-시테
    언젠가 끝나는 것이라면 어째서
    謂れのない不条理と藻掻いて
    이와레노 나이 후죠-리토 모가이테
    이유 없는 부조리함이라고 발버둥치며
    弱いからと不平等唱えて
    요와이카라토 후뵤-도- 토나에테
    약하니까 불평등하다고 외치고
    頭が悪いのでごめんなさい
    아타마가 와루이노데 고멘나사이
    머리가 나빠서 죄송합니다
    可哀そうでしょ ほら
    카와이소-데쇼 호라
    불쌍하지 않니, 그치?
    優しくしたんだからお代をくれ
    야사시쿠시탄다카라 오다이오 쿠레
    상냥히 대해줬으니 대가를 줘
    褒めてくれないなら友達じゃない
    호메테쿠레나이나라 토모다치쟈나이
    칭찬해주지 않는다면 친구가 아니야
    言わなくても分かってるはずでしょう
    이와나쿠테모 와캇테루 하즈데쇼-
    말하지 않아도 알고 있는 거잖아
    其れすらも総て
    소레스라모 스베테
    그것조차도 전부
    時の中 揺蕩う
    토키노 나카 타유타우
    시간의 흐름 속에서 흔들거려
    数列も外側も
    스-레츠모 소토가와모
    수열도 그 바깥도
    愛も希望の歌も
    아이모 키보-노 우타모
    사랑도 희망의 노래도
    欲も自尊も
    요쿠모 지손모
    욕구도 자존도
    遺伝子という聖書
    이덴시토 이우 세이쇼
    유전자라는 이름의 성서
    仕組まれた戦争
    시쿠마레타 센소-
    계획된 전쟁
    金銭と情念で血を拭け
    킨센토 죠-넨데 치오 후케
    금전과 정념으로 피를 닦아라
    誰でもいいから憂さを晴らしたい
    다레데모 이이카라 우사오 하라시타이
    누구라도 좋으니까 괴로움을 풀고 싶어
    無敵の人だ
    무테키노 히토다
    무적의 인간이다
    老人 小人 狂人 病気
    로-진 쇼-진 쿄-진 뵤-키
    노인 소인 광인 질병
    そんなのもう関係無いぜ
    손나노 모- 칸케이 나이제
    그런 건 이제 관계 없어
    畜生と紛う其れを生んだお前も悪いって
    치쿠쇼-토 마가우 소레오 운다 오마에모 와루잇테
    짐승과 다를 바 없는 그것을 낳은 너도 나쁜 거라고
    だがそれも冷たくなっていたが
    다가 소레모 츠메타쿠 낫테이타가
    허나 그것도 식어가고 있었지만
    満たされることもなく
    미타사레루 코토모 나쿠
    채워지지도 못한 채
    だが辺獄で許される筈もない
    다가 헨고쿠데 유루사레루 하즈모 나이
    그렇다고 연옥에서 용서받을 터도 없어
    ねえ なんで救済は来ないの
    네- 난데 큐-사이와 코나이노
    저기, 왜 구제는 오지 않는 거야
    なんで安寧は来ないの
    난데 안네이와 코나이노
    왜 안녕함은 오지 않는 거야
    こんなに堕ちた世界も
    콘나니 오치타 세카이모
    이런 타락한 세상조차도
    まだ平常運転の仕様だと言うの
    마다 헤이죠-운텐노 시요-다토 이우노
    아직 평상시처럼 굴러가고 있다는 거야
    神様
    카미사마
    신님
    繰り返す憎悪と虐殺犯行
    쿠리카에스 조-오토 갸쿠사츠한코-
    반복되는 증오와 학살 범행
    思想と繁殖行動
    시소-토 한쇼쿠코-도-
    사상과 번식 행동
    この空に意味なんて無いよ
    코노 소라니 이미난테 나이요
    이런 하늘에 의미따윈 없어
    狂い 苦しむだけが僕らだ
    쿠루이 쿠루시무다케가 보쿠라다
    미치고 괴로워할 뿐인 우리인거야
    海底の反響を聞いてしまった
    카이테이노 한쿄-오 키이테시맛타
    해저의 메아리를 듣고 말았어
    そして生命の限界に気づいてしまった
    소시테 세이메이노 겐카이모 키즈이테시맛타
    그리고 생명의 한계를 깨닫고 말았어
    くだらない そう口では言えるが
    쿠다라나이 소- 쿠치데와 이에루가
    실없다며 입으로는 말하고 있지만
    今もまだ心臓の音があること
    이마모 마다 신조-노 오토가 아루 코토
    지금도 여전히 심장이 소리내고 있다는 것
    今この瞳で見てるもの
    이마 코노 히토미데 미테루 모노
    지금도 이 눈으로 보고 있다는 것
    それら全てが呪いだ
    소레라 스베테가 노로이다
    그 모든 것이 저주인거야
    逃げられると思うな
    니게라레루토 오모우나
    도망칠 수 있다고 생각하지 마
    逃げられると思うな
    니게라레루토 오모우나
    도망칠 수 있다고 생각하지 마

Комментарии • 2

  • @2ji_
    @2ji_  3 года назад +2

    ORIGINAL: ruclips.net/video/iAE_pV6Yj9Q/видео.html
    ** 원본 영상도 시청해주세요! (本家の動画も是非見てください)
    ** wotaku 씨의 이용 약관을 준수해 제작한 영상입니다. (wotakuさんの楽曲利用約款を遵守して製作した動画です。)
    ** 오역 지적 감사히 받겠습니다.
    === 가사 ===
    번역: 니지_
    掲げた暴徒の剣と
    카카게타 보-토노 켄토
    치켜든 폭도의 검과
    目に余る蛮行
    메니 아마루 반코-
    눈꼴사나운 만행
    奪って喰らって感覚断線
    우밧테 쿠랏테 칸카쿠단센
    뺏고 먹어치우고서 감각 단선
    抱く信条も尊厳も願いも
    이다쿠 신죠-모 손겐모 네가이모
    품은 신조도 존엄도 소원도
    捨て去ってしまったアスラ
    스테삿테시맛타 아스라
    버려버린 아수라
    元老の平穏に火を撃て
    겐로-노 헤이온니 히오 우테
    원로의 평온에 불을 쏘아
    明滅 略奪 凌辱 暴行
    메이메츠 랴쿠다츠 료-죠쿠 보-코-
    명멸 약탈 능욕 폭행
    四肢を剥ぐ音
    시시오 하구 오토
    사지를 도려내는 소리
    極刑 滑稽 黙契 混迷
    쿗케이 콧케이 못케이 콘메이
    극형 골계 묵계 혼미
    鳥葬 号哭と絶叫
    쵸-소- 고-코쿠토 젯쿄-
    조장 호곡과 절규
    警鐘の中 参られた尊き説法よ
    케이쇼-노 나카 마이라레타 토-토키 셋포-요
    경종 가운데 바쳐진 존귀한 설법이여
    祀れ
    마츠레
    받들어라
    法律 道徳 教鞭を打つ
    호-리츠 도-토쿠 쿄-벤오 우츠
    법률 도덕 교편을 치는
    神の言葉と
    카미노 코토바토
    신의 말씀과
    煌々 欲する 名誉と対価を
    코-코- 홋스루 메이요토 타이카오
    모두가 원하는 찬란한 명예와 대가를
    正義と刑罰の名を持つ
    세이기토 케이바츠노 나오 모츠
    정의와 형벌이란 이름의
    動物的本能解放
    도-부츠테키혼노-카이호-
    동물적 본능 해방
    美しい自由の姿がこれだ
    우츠쿠시이 지유-노 스가타가 코레다
    이게 아름다운 자유의 모습이란다
    忌む現世の再構成を
    이무 겐세노 사이코-세이오
    꺼림칙한 현세의 재구성을
    天庭の来光炎上
    텐테이노 라이코-엔죠-
    천정의 불타는 해돋이
    狂い出したのは何だった
    쿠루이다시타노와 난닷타
    미쳐가기 시작한 건 뭐였어
    吐く汚濁猛毒の腐海
    하쿠 오다쿠모-도쿠노 후카이
    뱉어내는 오탁 맹독의 부해
    昇天をして ガルダと成る
    쇼-텐오 시테 가루다토 나루
    승천하여 가루다가 돼
    繰り返す輪廻と開闢濫觴
    쿠리카에스 린네토 카이뱌쿠란쇼-
    반복하는 윤회와 개벽 남상
    星系の座標と番号
    세이케이노 자효-토 반고-
    성계의 좌표와 번호
    この歌に意味なんて無いよ
    코노 우타니 이미난테 나이요
    이 노래에 의미 같은 건 없어
    いつか終わるのならばどうして
    이츠카 오와루노나라바 도-시테
    언젠가 끝나는 것이라면 어째서
    謂れのない不条理と藻掻いて
    이와레노 나이 후죠-리토 모가이테
    이유 없는 부조리함이라고 발버둥치며
    弱いからと不平等唱えて
    요와이카라토 후뵤-도- 토나에테
    약하니까 불평등하다고 외치고
    頭が悪いのでごめんなさい
    아타마가 와루이노데 고멘나사이
    머리가 나빠서 죄송합니다
    可哀そうでしょ ほら
    카와이소-데쇼 호라
    불쌍하지 않니, 그치?
    優しくしたんだからお代をくれ
    야사시쿠시탄다카라 오다이오 쿠레
    상냥히 대해줬으니 대가를 줘
    褒めてくれないなら友達じゃない
    호메테쿠레나이나라 토모다치쟈나이
    칭찬해주지 않는다면 친구가 아니야
    言わなくても分かってるはずでしょう
    이와나쿠테모 와캇테루 하즈데쇼-
    말하지 않아도 알고 있는 거잖아
    其れすらも総て
    소레스라모 스베테
    그것조차도 전부
    時の中 揺蕩う
    토키노 나카 타유타우
    시간의 흐름 속에서 흔들거려
    数列も外側も
    스-레츠모 소토가와모
    수열도 그 바깥도
    愛も希望の歌も
    아이모 키보-노 우타모
    사랑도 희망의 노래도
    欲も自尊も
    요쿠모 지손모
    욕구도 자존도
    遺伝子という聖書
    이덴시토 이우 세이쇼
    유전자라는 이름의 성서
    仕組まれた戦争
    시쿠마레타 센소-
    계획된 전쟁
    金銭と情念で血を拭け
    킨센토 죠-넨데 치오 후케
    금전과 정념으로 피를 닦아라
    誰でもいいから憂さを晴らしたい
    다레데모 이이카라 우사오 하라시타이
    누구라도 좋으니까 괴로움을 풀고 싶어
    無敵の人だ
    무테키노 히토다
    무적의 인간이다
    老人 小人 狂人 病気
    로-진 쇼-진 쿄-진 뵤-키
    노인 소인 광인 질병
    そんなのもう関係無いぜ
    손나노 모- 칸케이 나이제
    그런 건 이제 관계 없어
    畜生と紛う其れを生んだお前も悪いって
    치쿠쇼-토 마가우 소레오 운다 오마에모 와루잇테
    짐승과 다를 바 없는 그것을 낳은 너도 나쁜 거라고
    だがそれも冷たくなっていたが
    다가 소레모 츠메타쿠 낫테이타가
    허나 그것도 식어가고 있었지만
    満たされることもなく
    미타사레루 코토모 나쿠
    채워지지도 못한 채
    だが辺獄で許される筈もない
    다가 헨고쿠데 유루사레루 하즈모 나이
    그렇다고 연옥에서 용서받을 터도 없어
    ねえ なんで救済は来ないの
    네- 난데 큐-사이와 코나이노
    저기, 왜 구제는 오지 않는 거야
    なんで安寧は来ないの
    난데 안네이와 코나이노
    왜 안녕함은 오지 않는 거야
    こんなに堕ちた世界も
    콘나니 오치타 세카이모
    이런 타락한 세상조차도
    まだ平常運転の仕様だと言うの
    마다 헤이죠-운텐노 시요-다토 이우노
    아직 평상시처럼 굴러가고 있다는 거야
    神様
    카미사마
    신님
    繰り返す憎悪と虐殺犯行
    쿠리카에스 조-오토 갸쿠사츠한코-
    반복되는 증오와 학살 범행
    思想と繁殖行動
    시소-토 한쇼쿠코-도-
    사상과 번식 행동
    この空に意味なんて無いよ
    코노 소라니 이미난테 나이요
    이런 하늘에 의미따윈 없어
    狂い 苦しむだけが僕らだ
    쿠루이 쿠루시무다케가 보쿠라다
    미치고 괴로워할 뿐인 우리인거야
    海底の反響を聞いてしまった
    카이테이노 한쿄-오 키이테시맛타
    해저의 메아리를 듣고 말았어
    そして生命の限界に気づいてしまった
    소시테 세이메이노 겐카이모 키즈이테시맛타
    그리고 생명의 한계를 깨닫고 말았어
    くだらない そう口では言えるが
    쿠다라나이 소- 쿠치데와 이에루가
    실없다며 입으로는 말하고 있지만
    今もまだ心臓の音があること
    이마모 마다 신조-노 오토가 아루 코토
    지금도 여전히 심장이 소리내고 있다는 것
    今この瞳で見てるもの
    이마 코노 히토미데 미테루 모노
    지금도 이 눈으로 보고 있다는 것
    それら全てが呪いだ
    소레라 스베테가 노로이다
    그 모든 것이 저주인거야
    逃げられると思うな
    니게라레루토 오모우나
    도망칠 수 있다고 생각하지 마
    逃げられると思うな
    니게라레루토 오모우나
    도망칠 수 있다고 생각하지 마

  • @user-xc5sl8bn3h
    @user-xc5sl8bn3h 3 года назад

    자막 퀄리티 엄청납니다ㄷㄷ 완벽할 정도에요
    그거랑은 별개로 뭐라는지는 전혀 모르겠지만요ㅋㅋㅋㅋ