Se me hacen muy graciosos los sonidos de ellos disfrutando del pastel 1.18 Como siempre Chanhyuk es el principal compositor y único letrista de la canción. El título y la frase que se repite tanto en coreano como en inglés "paz de pastel" es un juego de palabras con la expresión "piece of cake" en inglés que se usa para denominar algo fácil o para dar ánimos para que una tarea sea fácil, una expresión similar sería "es pan comido" (no sé si ustedes lo utilizarán). Cuando se reveló el titulo de las canciones muchos fans coreanos se sorprendieron porque el título no tenía mucho sentido, así como pensando paz??? de pastel?? y luego lo tradujeron al inglés y era de que claro! peace of cake (paz de pastel) suena igual que piece of cake (porción de pastel). Una vez más nos dimos cuenta del increíble letrista que es Chanhyuk que puede hacer un juego de palabra en dos idiomas y me ha hecho traducir "piece of cake" literalmente (en otro contexto no lo hubiera hecho pero la canción trata de pastel) Por cierto 2:56 lamentablemente, mis tres años estudiando francés en la secundaria no me hicieron aprender así que la traducción de estas tres lineas en francés no puedo asegurar su precisión.
Ya hace un tiempo que me suscribí a este canal y realmente no me arrepiento, merece muchos más subs, se agradecen las traducciones y la explicación de la canción también. 🫶🏻
Aaww que feliz me hace leer eso 😭💕 Me alegra infinitamente que disfrutes de mis traducciones y también leas mis explicaciones (que a veces son un poco largas jsjaj) Muchisimas gracias por apoyar el canal💗✨
Me suscribo, por tu comentario me doy cuebta de que realmente te gusta AKMU como a mi pero no sé por qué no es más popular 🩷 Igual, gracias por traducirla, es una de mis canciones favoritas de AKMU🥹🥹🥹
Se me hacen muy graciosos los sonidos de ellos disfrutando del pastel 1.18 Como siempre Chanhyuk es el principal compositor y único letrista de la canción. El título y la frase que se repite tanto en coreano como en inglés "paz de pastel" es un juego de palabras con la expresión "piece of cake" en inglés que se usa para denominar algo fácil o para dar ánimos para que una tarea sea fácil, una expresión similar sería "es pan comido" (no sé si ustedes lo utilizarán). Cuando se reveló el titulo de las canciones muchos fans coreanos se sorprendieron porque el título no tenía mucho sentido, así como pensando paz??? de pastel?? y luego lo tradujeron al inglés y era de que claro! peace of cake (paz de pastel) suena igual que piece of cake (porción de pastel). Una vez más nos dimos cuenta del increíble letrista que es Chanhyuk que puede hacer un juego de palabra en dos idiomas y me ha hecho traducir "piece of cake" literalmente (en otro contexto no lo hubiera hecho pero la canción trata de pastel) Por cierto 2:56 lamentablemente, mis tres años estudiando francés en la secundaria no me hicieron aprender así que la traducción de estas tres lineas en francés no puedo asegurar su precisión.
Ya hace un tiempo que me suscribí a este canal y realmente no me arrepiento, merece muchos más subs, se agradecen las traducciones y la explicación de la canción también. 🫶🏻
Aaww que feliz me hace leer eso 😭💕 Me alegra infinitamente que disfrutes de mis traducciones y también leas mis explicaciones (que a veces son un poco largas jsjaj) Muchisimas gracias por apoyar el canal💗✨
Me suscribo, por tu comentario me doy cuebta de que realmente te gusta AKMU como a mi pero no sé por qué no es más popular 🩷
Igual, gracias por traducirla, es una de mis canciones favoritas de AKMU🥹🥹🥹