Ты кто вообще блин такой, почему я тебя раньше не видел, за пару мину объяснил то, что не понимали всю жизнь!!! Сраз видно такое южно-амеирканское общеие. тебя, видимо там жил или живешь. И да, наконец я могу сказать, что всю жизнь был прав в отношение произношения О и А. Мне куча рагулей доказывало, что нужно слова с буквой A - произносить как О, О как А. А я слушал американцев и говорил ,что все сложнее, это переходные буквы, нельзя просто говорить ВАР, или ВОР -война. ГАД или ГОД - бог. И то и то бред из русского произношения. Спасибо тебе, вопрос, который я осознавал 30 лет интуитивно , ты наконец объяснил. Буду теперь с уверенностью говорить так, как и думал. И про TH. -тоже самое. Как же бесили бараны, которые TH произносили как Ф и даже учителя английского. Я знал, что это бред, не говорят так американцы.
У меня вопрос. Серьезный. Будет звучать как какая-то шутка, неуважение или даже издёвка, но это не так. Итак, внимание вопрос! Почему тренировка указанным английским интонациям для нас ощущается чем-то гейским? Почему эти интонации как будто квинтэссенция гейства? Мне сложно их тренировать из-за того, что я чувствую себя так, будто делаю что-то стыдное. Тренировал кстати также немецкое произношение, с подобным ощущением не столкнулся. В чем причина?
самое страшное, что в английском некоторые слова очень похожи, ну по крайней мере с точки зрения русскоговорящего человека, но имеют разное значение... носитель языка конечно скорее всего поймут по смыслу какое слово мы имеем ввиду, но наверняка некоторые фразы с не правильным произношением могут их рассмешить... и да, согласен, к произношению чаще всего придираются те, кто сами не являются носителями языка... и это вызвано в первую очередь не желанием помочь, а их чсв, желанием сказать, что они выучили язык лучше вас...
Самое веселое, что мой шеф, который часто ездил в командировки и ему везде приходилось говорить по-английски, учил меня: "Если хочешь, чтобы тебя понимали, никогда не старайся правильно выговаривать слова. Чем больше будешь жевать, тем лучше тебя поймут. Вот ты по-французски говоришь "до свидания", о рёвуар, и тебя не понимают. Скажи "овевуа", и тебе повторять не придется"
Зато в английском есть выражения "long time, no see" которое обычно произносится чётко выделяя каждую букву. Очевидно что в английский это вошло через подражание не англоязычным. Каждое слово звучит прекрасно и понятно а если вместе то надо пол часа думать что это значит.
How interesting; I, a native English speaker, watch a video in Russian hoping to improve my understanding but instead get taught how to pronounce sounds in my own language. It was unexpectedly informative. For some reason, it never occurred to me how rare the “th” sound is in other languages…good luck to all trying to improve their pronunciation with the highly inconsistent and fickle English phonetics. In the meantime, I will spend months trying to figure out the proper pronunciation of «Ы»
Alternative tip - "Ы" is basically a prolonged version of "И", to the point there are debates in scientific circles, whether "Ы" gives its own sound at all or not. It's like "ee" in "sleep" but a bit deeper into your mouth, almost to the throat
Одно из основных признаков английского произношения является придыхание (aspiration) - это звуки t, p, b, h (hat), d. Когда мы их произносим , они формируются у нас только в гортани. У носителей английского они произносятся на опоре на диафрагму, как в вокале. Поэтому все англоговорящие все такие громогласные.
Ну, в американском что-то я сильной аспирации не слышу. В вашем примере hat t на конце вобще не произносится, а только обозначается. А вот в британском, особенно в Шотландском варианте, аспирация зашкаливает. Хотя, нет, вот только что прослушал аудиокнигу Unf*ck yourself, записанную шотландцем, и у него вообще нет никакой аспирации.
Работаю в интернациональной команде, тут все говорят со своими акцентами, и это в целом даже прикольно, выглядит как фишка конкретного человека ) Так что париться действительно стоит только для себя и чтобы себе нравилось ) А видео познавательное и крутое).
В США также, здесь страна эмигрантов и каждый пятый американец эмигрант в собственном поколении поэтому акцентов ежедневно великое множество. Я китайский акцент плохо понимаю.
@@nicehummingbird Значит то что ты или дибил или дворник, а может и обе беды вместе. Нормальные люди говорят без акцента или со столичным акцентом, если не повезло оказаться в провинции среди невеж.
@@nicehummingbird А что ты так агришься? Правда не нравится? Ну а я то здесь при чем. Ты дворня и твое мнение никого не интересует. Пойми и прими это и живи себе дальше.
Нахожусь в Дубае, по факту самом интернациональном городе мира. За несколько месяцев я общалась с европейцами, азиатами, арабами из разных стран, индусами, африканцами и тд… каких только акцентов я не услышала, но чему позавидовала искренне: грамматически верно строят предложения, имеют широкий словарный запас+сленг. И еще очень вежливые в своих выражениях, даже если англ не нэйтив. Акцент здесь скорее воспринимается как твоя внешность: не нужно подстраиваться и менять свою натуру, просто будь чистым, опрятным, здоровым по максимуму. Вот также и с языком. Я не против постановки произношения, но нужно понимать зачем вам это. Если главная цель общение и понимание, то стоит потратить время на что-то другое в изучении языка.
согласен в целом. однако если не так проговаривать то можно попасть в просак например думаешь сказать think а говоришь синк, то бишь раковина. или просизнесешь bitch вместо beach
Несказанно рада тому, что моя учительница английского языка, ещё в первом классе ставила нам произношение! Давала задание на дом заниматься у зеркала каждый день и смотреть, как широко открываем рот. У нас более зажатая артикуляция, в отличие от английской, а это очень важно для правильного произношения звуков. Было это без малого 40 лет назад! Уже потом во взрослой жизни, все отмечали именно хорошее произношение, хотя уровень английского у меня довольно низкий. Спасибо, что напомнили про правильное произношение!
Дело в том, что у вас теперь правильное классическое английское произношение. А носители так не говорят. Они "жуют" и слова, и звуки, и все подряд. Вот по этому правильному произношению вас и выведут на чистую воду, что вы - иностранец!
да-да, было такое и у нас в школе. Помню эти уроки английского и самостоятельные занятия дома перед зеркалом.👍 Сейчас наблюдаю за тем, как сын учит. Вообще нет акцента на правильное произношение. Лишь бы слова знал и перевод. Советские учителя в этом плане были на несколько ступеней выше и грамотнее.
Я это не учила никогда. Но знала как правильно произносится всегда. Знаете что помогло? Постоянный просмотр фильмов и сериалов на английском языке( по началу с русскими субтитрами смотрела) когда переехала в Америку, не было этого « культурного шока» от того, что ни хера не понимаю😅 спасибо сериалам и фильмам. Это действительно РАБОТАЕТ
У меня одноклассница благодаря просмотру сериалов, фильмов на английском была лучшей в классе по данному предмету, учили нас так себе, но порой присылали сверху проверочные работы, вроде аудирования, и вот она одна с ними справлялась. Крутой метод. Приятное с полезным.
В детстве я знал все транскрипции , у меня было идеальное произношение, но не было знания языка. Сейчас спокойно понимаю речь и мою речь понимают НОСИТЕЛИ (не все , для кого этот язык второй-третий), но на произношение давно забил , все транскрипции забыл. Чернокожие в восторге , я для них BRUDDAH!
Тоже самое никогда ни учила английский специально...вся учёба на ходу из жизни, но от моего произношения в восторге именно носители английского языка и удивлялись, как очень отлично говорю и произношу слова по английски...говорю ни задумаюсь , просто само собой получается!!!
Помню в школе мало кто произносил правильно звук "th” - либо "Дэ", либо "Зэ", что меня почему-то раздражало😁🙈. Спасибо, Веня, за описание "ленивой" челюсти😄 при разговоре на ам. английском языке👍( это я увидела в другом ролике) . Вообще , благодаря твоему объяснению лучше стала понимать как нужно произносить, так как раньше стеснялась разговаривать на английском( даже просто среди русских людей😁)
Приходите к нам в ирландский английский. Здесь мы произносим наши r и делаем зубные остановки вместо зубных фрикатив: th мы произносим как звук [t] или [d] только между зубов (для тех, кто знаком с IPA, это звуки [t̪] и [d̪]). Помимо этого, буква t в конце слов звучит "мягче". Вообще, здесь есть ещё много чего интересного🤗
Так это ж Веня Пак!!!! Как я тебя рад снова видеть, много лет назад следил за тем, что ты делаешь в сети и вот я опять встретил тебя, чему очень радуюсь! 🤗 Спасибо за то, что ты делаешь!
Мне вообще все равно, есть у меня акцент или нет. Мой американский муж от моего акцента тащится. И ученики, признаваясь в любви, пишут, что обожают мой русский акцент. Ещё постоянно просят научить их какой-нибудь фразе. Сегодня вся школа учила "скрипка - царица музыки", вчера было "сиди, играй и улЫбайся"
Да, он говорит. что тащится. А на самом деле, понимает, что ты своим английским произношением, отпугнешь любого потенциального конкурента. Твой муж привез лохушку для себя, у него нет цели чтобы ты стала независимой. Ваши коллеги могут вам улыбаться в лицо, а сами думают " вот дура, уже десять лет здесь живет, а нормально говорить не научилась".
Я тоже вспомнила, как иностранцы обожают у Maruv ее heavy russian accent, хотя, как на мое ухо, так вообще не особо хэви:)) для меня акцент это не ужасно, я его воспринимаю как диалект, это просто про то, откуда ты родом и все.
Спасибо за видео! Конец видео пробил на флешбеки. Учусь на 4 курсе лингвистики, примерно с 1 курса я более-менее могла говорить, но и по способности говорить, и по лексике, и по произношению была гораздо хуже, чем сейчас. И на 1, и на 2 курсе мне не везло с преподами по английскому, которые постоянно докапывались до моего произношения (в частности, я путала звуки v и w и не умела произносить th). И я столько наслушалась про свое произношение (хотя в группе есть люди, которые едва могут два слова на англ сложить), что совершенно пропал интерес к английскому и я, как будто назло преподавателям, еще менее старалась и забросила улучшение англ. Но в один момент я стала готовиться к экзамену по фонетике и в итоге исправила ради этого th, тк препод был известен своей придирчивостью. А потом на 3 курсе появились преподы, которые не цеплялись ко мне в плане произношения, в итоге я избавилась от страха ошибок, стала говорить лучше и любить англ, как раньше. Это я рассказала к тому, что никто не захочет улучшать английский, если гнобить за произношение, все должно делаться исключительно для себя и по твоему осознанию, что тебе это нужно и интересно, а не ради "заботливых" преподавателей, которым видно, как лучше...
По сути то, что перечислил автор в видео - это просто неправильное произношение звуков. Вам нравится, как кто-то неправильно выговаривает слова на русском или вообще неправильно их произносит? Русский акцент выдается даже тогда, когда правильно произносятся звуки в отдельных словах. Потому что в целом предложении бывают конструкции, в зависимости от которых звучание меняется
Спасибо! С этими звуками у меня как раз не было проблем. А выдавало во мне русскую со слов друзей в Америке и Британии произношение звука «и» после «л» как в слове believe или live. Они говорили, что должно получаться что-то ближе к «Ы», и именно поэтому меня часто угадывали как русскую или откуда-то с восточной Европы.
Неправильное произношение believe не из-за и, а из-за того, что в английском звук л (l )не смягчается перед и (i ) как в русском. Звука ы в английском нет, звук и или дифтонг и совсем не похож на ы.
А про так называемый светлый вариант L ваши друзья не слышали? Немного смягченный Л, не такой как русский, конечно. Ваши друзья не имеют красивого RP pronounciation, что очевидно. Из какой части Британии они? Короче, пусть послушают как покойная королева произносила all people of the world. Пусть хоть сейчас услышит это смягченное L, после которого не идёт никакой ы, разумеется, или нечто к нему приближённое. Отсутствие хорошего образования выдаёт именно произношение. В Британии. В Америке другой разговор. Так что, учитесь…
ещё экспрессивность у них поыше привычной. Когда слушаю соотечественников, их речь кажется блёклой и невыразительной, у местных же куда свободнее и ярче интонации
@@olgasmirnova3750 Вы никогда не узнаете, что ему нравится на самом деле, а акцент. это такое. Вы своим гарканьем, потенциальных ухажеров распугиваете, а ему другого и не надо.
@@ТеньшовВадим Это-не совсем так.Я 25 лет в стране и не раз слышала от американцев что именно русский акцент и именно у женщин звучит очень сексуально.Один сказал,что так звучали русские привлекательные женщины из фильмов про Джеймса Бонда.Конечно,речь не идёт о тех иммигрантках ,которые ну вот совсем хреново говорят на английском.
В реальности, не это или не только это выдает русский акцент. В английском очень важна фонетика не только звуков (отдельных) , но и фразы в целом- слово не должно рассматриваться изолированно, оно существует в соединении с другим словами, и эти переходы без пауз с ассимиляцией согласных , пропуском или опущением звуков очень важны. Отсюда всякие gotcha , wanna , но это только несколько примеров, а носители постоянно так говорят. Нужно произносить фразу , слепляя слова друг с другом, и применять правильный ритмический рисунок. Во французском так учат, причём сразу, а в английском либо об этом не говорят, либо рассказывают на более продвинутых уровнях. Из-за этого люди, начинающие изучать язык или говорящие достаточно долго, испытывают трудности с пониманием и говорят с ужасным акцентом. А на самом деле, фонетика русского языка переживает те же процессы, что и английская: редукция гласных и ассимиляция согласных, но учителя не достаточно образованы в фонетике русского языка, чтобы искать сходство, которое помогает ученикам, а наоборот заявляют -английская фонетика совсем противоположна русской, поэтому забудьте о русском. А Вы знаете, что самый распространенный гласный звук в английском и в русском одинаковый: шва.
@@Alex1212Alex1212 звук шва это то, что обычно между согласными в русском языке встречается) тот самый «ер», который просто перестали писать в начале прошлого века
всю жизнь учила американское произношение и бед не знала, но после переезда в Британию я поняла, что ТАКОМУ английскому меня никто не учил, я просто не понимала процентов 60 их речи, в основном как раз из-за отличий в произношении "r", "a", "o", и все это еще на большой скорости т.к. операторам колл-центров пофигу, что ты понаех, благо со временем привыкла, когда стала чаще на улицу выходить и прислушиваться к людям, и даже начала сама неосознанно мимикрировать, хотя очень хочу сохранить американское произношение. Но я довольно долго недоумевала, как такие ,с виду незначительные отличия, могут полностью изменить восприятие речи.
@@JUNIOR-uy8yv более естественный и чистый и песни красивее да и более звучные. Американский вариант это как дитя инцеста образовался от все дозволенности и свободы на новой земле, свобода это хорошо но порой она порождает выродков
@@kcn98 дело вкуса. Ничего не имею против британского английского, но лично мне более понятен и приятен американский, просто потому что он более на слуху, и учила я всю жизнь именно эту версию английского. Британское произношение в разы сложнее и потому сами британцы восхищаются теми иностранцами, кто хорошо им овладел.
Был случай, когда была на отдыхе, болтали с англичанкой и она похвалила за лондонское произношение))). Больше нравится британский английский, чем американский.
можно сюда еще добавить звук h (например в словах "he", "happy", "hi"), который восточноевропейцы произносят как Х, при том что носители его выдыхают, а не произносят четко. ну и звук sh (как в словах "she", "shop", "sheep"), который нас почему-то учат произносить как Ш, хотя он все-таки ближе к русской Щ, если такие аналогии вообще можно проводить.
у меня в разговорном бывает получается смесь британского, американского и иногда австралийского акцентов😅 потому что с 10 по 16 лет зависала на видео UK блогеров, параллельно смотрела интервью австралийских музыкантов (например 5sos), фильмы с американскими актёрами, у которых тоже есть свои акценты вот всего и везде нахваталась а ещё в русский звук r нахватала и порой не рычу, а произношу на иностр лад, с некоторыми гласными тоже такое
Мне кажется, что Вы родом из Кыргызстана. Я недавно ездил туда и подружился с местными молодыми ребятами, тоже, кстати изучают английский. Так вот помимо внешности у вас общая манера быстро говорить по-русски с возникновением испанского звучания) Особенно в финале ролика проявилось.
И в 99.9% русский акцент выдает звук i [ı]. still, sin, live почти все СНГ произносят как steal, seen, leave, что звучит не только неправильно, но и искажает смысл. Например, скажите I live in Moscow, и носитель услышит leave ( Я "покидаю" (!) в Москве), через мгновение из контекста поймет, но на долю секунды удивится ;). Произнесите milk, как-будто звука [ı ]нет, как млк и получите что-то близкое. Не то продолжите заказывать вместо воды без газа "сталтную воду" (still water vs steel water)
Тоже очень люблю произношение, но пытаюсь поставить себе британское. 😀 Хотелось бы каких-нибудь лайфхаков / приëмов для звуков, которые различаются долготой (like, /i/ & /i:/)
Ну, фактически, если брать стандартное британское и американское произношение, то в английском нет разницы с какой длиной вы произнесёте звук, ведь они отличаются, в первую очередь, не долготой, а тембром(качеством звука). В целом, более краткие звуки произносятся как более открытые, поэтому, при произнесении кратких звуков просто чуть шире открывайте рот.
Загуглите фонетику британских звуков просто) Лайфхак, если я правильно понимаю, о чём речь: greed /iː/ - это чисто русская и, ток немного более протяжённая/напряжённая; и слово grid /ɪ/ - краткая, которая просто короче, и напоминает русскую е. Grid of greed будет звучать похоже на "гред оф гриид". Но вообще, фонетические, или даже фонематические таблицы вам в помощь, и видосы на Ютубе с произношением. Материала - навалом. Удачи!)
Ой мне так нравится блогер - Людмила Олеговна -она тут на Ютубе ролики выкладывает, песни переводит, сама поет, языки преподает. Так вот у нее такое красивое британское произношение. Обычно у всех слышится американский вариант, а у нее - британский, она сама признавалась, что специально над этим работала, так красиво и необычно.
Да все гласные выдают русский акцент. Забавно наблюдать, когда людям, поставившим себе произношение согласных, кажется, что у них отличное произношение, особенно если они начинают учить других произношению.
Я часто слышу, как русский акцент добавляет лишние мягкие знаки. Например, party for everybody превращается в партьи фор еврибадьи, а должно быть что то ближе к пахтыы фоо евхыбадыы. I think иногда становится ай сьинк итд.
@@Sjbdbdinsndn 🤔честно говоря разницы не почувствовала ни разу, слушая пение и разговорную речь. Единственное, могут "проглатывать" слова, буквы. Это и там, и там есть 🤔
Здорово объясняете, прикольное определение "челюсть до пола"👍 У меня дочка во 2 классе, начался английский, занимаемся, я не педагог, но пытаюсь своими силами что-то ей донести, если что не понятно, чтобы немного разрядить занятия - в общем этот звук я называю для нее - а теперь "слом челюсти", ей так веселее ну и запоминается лучше. Запомним ваш вариант тоже. Кстати, погрузившись в эти занятия, обратила внимание, что с момента, когда я ещё учила язык в школе, произошли изменения в обозначениях некоторых звуков в транскрипции. Например, краткие о, u, также звук, как ё (допустим, purple). Не понимаю, зачем это было сделано. По-моему, было очень удобно, особенно с o,u- краткое, длительное обозначались одинаково, длительность маркировались двумя точками. А теперь у краткого о - вообще не пойми, что за значок - какое-то а перевернутое, видишь его, кажется, будто там звук а произносится. У -тоже так же. Мне, например, неудобен такой вариант. Может, быть, конечно, детям будет норм, раз они прежнего варианта не знали... Вы не знаете, чем обосновано такое нововведение?
А как без диких страданий произносить сочетания по типу "with scythes"? Язык после th идёт на s потом снова на th и ещё раз на s за одну секунду, ахахах Из-за таких моментов иногда кажется, что английский язык вообще не предназначен для использования))
Так просто меньше запаривайтесь над отдельными звуками. Вы же не стараетесь в русском каждую букву одинаково проговаривать) Я, умелый в произношении английского, произнёс несколько раз, и с моего опыта понимания "th" могу сказать вам следующее: это НЕ твердый звук. Вы русскую "ф" можете произносить, едва касаясь зубами губ, и тоже самое работает с "th", только тут ещё меньше усилий требуется. Буквально - едва коснулись звука, и пошли дальше. Ну а насчёт переходов с th на s и наоборот - просто говорите "th-s-th-s-th-s" - я так делал, и мне помогло
На самом деле, это классный вопрос. То, чего не учитывают учителя английского: они учат звукам отдельно от речевого потока. В английском языке появилось много роликов, в которых как раз говорится об ассимиляции звуков и о том, как произносить кластеры звуков, а не один звук отдельно. Так вот , th при ассимиляции произносится иногда как ф. И это даже в речи образованных и грамотных людей. Эти ролики делают носители языка, там, оказывается, что нужно забыть , что нам говорили на уроках, а больше ориентироваться на то, как говоришь в том числе на русском языке(редукция гласных гласных, оглушение согласных, ассимиляция согласных при произношение нескольких согласных).
@@Кислыефрукты-ш9м Вот о том и речь)) Сильные русскоязычные каналы должны бы уже обратить внимание на потребности продвинутых пользователей. 99% роликов ориентированы на максимум Pre-Inter :(
Когда я учил английский то нам говорили что ты можешь сказать что ты говоришь по английский ни тогда когда у тебя будет хорошее произношение или словарный запас а когда ты начнёшь понимать английский юмор. Я в это верю до сих пор. И когда мне русская девочка сказала что я говорю по русски почти без акцента первая мысль которая пришла мне а голову это то что и английский юмор я ещё не совсем понимаю.
Кроме как в Нью-Йорке, особенно в Бруклине, где всегда исконно было много голландцев, немцев, русских, поляков, евреев и итальянцев - отсюда и характерный бруклинский диалект / акцент. Там как раз произносят "a" как"О", например: "кОфи" "coffee", говорят "Д" вместо "th" "дЫс" this, "дэт" that и (также в Бостоне) a вот "f" и "r" в конце слова НЕ произносят: "ка" "car" и комкают нечленораздельно: "нонодэт" " none of that", "фэгедабадыт" "forget about it" итд.
Я волонтерю в английском классе для беженцев и вот интересно что многие из восточной Европы неплохо пишут и грамматика хорошая но с разговорной речью все сложнее у людей из middle East напротив уличный язык не плохой но пишут гораздо хуже...и ещё наш славянский акцент он почти всегда слышен и у чехов и у поляков, и у славаков, и у хорватов .. особенно наша stong r (мне часто наши говорят но американцы тоже r проговоривают ..ну она другая )..вот th это тоже что то ... и особенно у русскоговорящих.. конечно не у всех но у очень многих..
@@kcn98 а я вот вообще тюркского происхождения и мне ваш русский все тот же, что и для вас американский. Баҕатур - богатырь Харадас - карандаш Сандык - сундук Тавар - товар Байар - бояр Истон - штаны Тенге - деньги Керпис - кирпич Дьамадан - чемодан Баскы - башка Вопрос: стоит ли мне посчитать вашего языка "блевотным"?
Кстати в последнюю поездку по Штатам обнаружил удивительную вещь, что носителей и не носителей примерно одинаково просто понять. Хотя иногда иностранцев даже проще. Причем не суть какой у них родной язык.
Все те же ошибки также типичны почти для любого континентального европейца. Исключительно хорошо и правильно разговаривают на английском разве что финны, шведы и датчане. Если мне не изменяет память, то звуков r, w, ae, "o" нет в подавляющем большинстве европейских языков, а если и есть, то в определенных редких сочетаниях. А так, учи не учи, приедешь в какой-нибудь Эдинбург или Манчестер и услышишь томора, уота, ботл, дОт, бАг и прочие прелести.
Что за маниакальное желание избавиться от акцента?) Английский распространен по всему миру, на разных континентах, поэтому разные акценты в английском это абсолютно нормальное явление , естественное и привычное для англоговорящих. А во вторых совсем от акцента избавиться все равно не реально, если английский тебе не родной, нэтив спикер все равно услышит это. Но по моему гораздо важнее иметь большой словарный запас, говорить грамотно, быстро находить нужные слова, фразы, интуитивно, а не от акцента стараться избавиться
@@ЮраН-ь2к я имею ввиду произношение. Даже если у тебя произношение не как у носителя но при этом говоришь ты правильно с грамматической точки зрения, не задумываясь подбираешь слова нужные, понимаешь идиомы, и т.д. то это гуд и на твое произношение по барабану всем будет
Очень полезная информация. Я как носитель русского языка и прожившая 18 лет в Канаде могу сказать что у меня проблема не с произношением а с интонацией. И изменять интонацию на много сложнее.
Ещё, очень выдающий русский акцент звук, это звук Т, в английском он звучит более мягко и произносить его нужно касаясь языком нёба, а в русском звук Т, уже ближе к зубам язык становится
А еще в словах типа train t перед r , t в речи многих носителей переходит а звук ch , скорее звучит как Chrain. A t между гласными , после ударной гласной t произносится как d в американском акценте, так называемый flap t.
Не люблю английский язык. Не знаю почему открыл это видео. Но... Я залип. Это видео настолько интересно что даже несмотря на мою нелюбовь к английскому я с удовольствием смотрел. Кто бы мне так китайский разжёвывал😩
У вас теперь американский акцент😁.Живу в Канаде- канадцы на самом деле тащатся от русского акцента- говорят очень секси и часто думают что это французский акцент , хотя вообще непонятно где связь.Но спасибо за вашу работу👍
Дети в моей начальной школе (в США) очень часто произносят глухой [th] как [f], а звонкий [th] как [d]. Я на уроках, бывает, использую зеркало, чтобы они видели, как высовывается кончик языка 😝
Да! Я всегда мечтал говорить на английском без малейшего акцента! Я только и занимался этим, а когда поехал работать в США, то меня взяли только мыть посуду! Ох, как же классно мыть посуду! Но зато я говорю на английском без акцента ... Мне плевать на мой акцент! Я не собираюсь быть носителем какого-либо языка. В США никто вам не будет платить деньги за ваш акцент (если только вы не актер), всем плевать на него! А если вам и попадется тот кому не плевать, то можете его послать так далеко, чтоб у него все претензии к вам исчезли! Вообще не понимаю людей, больных на конченом никому не нужном умении ... Лучше учитесь на врачей, инженеров, программистов и не тратьте время на то, за что вам не будут платить. Я как говорил так и буду говорить и переучиваться не стану.
Зачем вообще избавляться от русского акцента? У всех славян-чехов, поляков, украинцев, русских, белорусов один и тот же акцент. Нужно думать о гладком потоке речи-fluency. Если Вы думаете постоянно о произношении, то Вы можете излишне тревожится.
Кто тебе говорит, что ты избавился от акцента??)) Речевой аппарат формируется с детства, и ты никакими упражнениями не избавишься от акцента, даже с помощью пластических операций рта)))
Что то иностранцы особенно не стараются к рать свой акцент, когда на русском говорят. Почему же мы так об этом беспокоимся ? Я считаю, главное, чтоб понятно было , что ты говоришь
Если вы разведчик, то вам надо избавляться от акцента, но если вы человек которому надо общаться по работе, то это лишнее и даже может быть вредным для вас. Нам же нравится акцент грузин, говорящих по русски, также может иностранцам нравится и наш акцент когда мы говорим на их языке. Я знаю человека, прожившего в США 20 лет и он даже не пытался избавится от акцента. Все кушали его акцент спокойно, а некоторые даже начинали улыбаться.
Веня, ты лучший! Если можешь, дай совет, пожалуйста. Мой уровень понимания языка где-то между C1 и B2, но мой уровень спикинга значительно ниже. Я не могу вспомнить многие слова, когда составляю предложения, хотя прекрасно их знаю и если встречу в тексте/услышу, то без переведу. Что с этим делать?🥺
Используй описание слов если забыл. Например appearance - view, face, body. Beautiful - nice view, or similar. Boat - we can swim in this thing. Ну и практика регулярная. Смотри фильмы и тренируйся описать свою жизнь. Например. I'm taking a knife for cut a piece of bread. I cut this peace of bread and I need to spread it with a jam or butter.
@@watermelonjones625a) a knife TO cut and b) there is no A before jam. c) you can't swim in a boat. You can SAIL. But if you are on a cruise liner and there's a pool then yes, you can swim in a pool... Just saying
Интерактивное пособие по произношению - rb.gy/2b1e1f
Подскажите как звучат картавые и шипилявые люди в англоязычном мире
только у меня ошибка по ссылке?
Ты кто вообще блин такой, почему я тебя раньше не видел, за пару мину объяснил то, что не понимали всю жизнь!!! Сраз видно такое южно-амеирканское общеие. тебя, видимо там жил или живешь.
И да, наконец я могу сказать, что всю жизнь был прав в отношение произношения О и А. Мне куча рагулей доказывало, что нужно слова с буквой A - произносить как О, О как А.
А я слушал американцев и говорил ,что все сложнее, это переходные буквы, нельзя просто говорить ВАР, или ВОР -война. ГАД или ГОД - бог. И то и то бред из русского произношения. Спасибо тебе, вопрос, который я осознавал 30 лет интуитивно , ты наконец объяснил. Буду теперь с уверенностью говорить так, как и думал. И про TH. -тоже самое. Как же бесили бараны, которые TH произносили как Ф и даже учителя английского. Я знал, что это бред, не говорят так американцы.
У меня вопрос. Серьезный. Будет звучать как какая-то шутка, неуважение или даже издёвка, но это не так.
Итак, внимание вопрос!
Почему тренировка указанным английским интонациям для нас ощущается чем-то гейским?
Почему эти интонации как будто квинтэссенция гейства?
Мне сложно их тренировать из-за того, что я чувствую себя так, будто делаю что-то стыдное.
Тренировал кстати также немецкое произношение, с подобным ощущением не столкнулся.
В чем причина?
самое страшное, что в английском некоторые слова очень похожи, ну по крайней мере с точки зрения русскоговорящего человека, но имеют разное значение... носитель языка конечно скорее всего поймут по смыслу какое слово мы имеем ввиду, но наверняка некоторые фразы с не правильным произношением могут их рассмешить... и да, согласен, к произношению чаще всего придираются те, кто сами не являются носителями языка... и это вызвано в первую очередь не желанием помочь, а их чсв, желанием сказать, что они выучили язык лучше вас...
Отлично, от акцента я избавился , теперь надо приступать к изучению языка.
🤣🤣🤣👏👏👏
Примите мои поздравления! 😁
+
Вперëд)
🤣🤣🤣🤣🤣
Самое веселое, что мой шеф, который часто ездил в командировки и ему везде приходилось говорить по-английски, учил меня: "Если хочешь, чтобы тебя понимали, никогда не старайся правильно выговаривать слова. Чем больше будешь жевать, тем лучше тебя поймут. Вот ты по-французски говоришь "до свидания", о рёвуар, и тебя не понимают. Скажи "овевуа", и тебе повторять не придется"
🤣🤣🤣
Кароче, если у человека полохая русская дикция, шепелявит и мямлит, звуки глотает, то он король американского произношения. 😆
Френч это рай для картавых
Как и в корейском)
"Анньёнхасэё" надо произносить как "аньоасеё"
Зато в английском есть выражения "long time, no see" которое обычно произносится чётко выделяя каждую букву. Очевидно что в английский это вошло через подражание не англоязычным. Каждое слово звучит прекрасно и понятно а если вместе то надо пол часа думать что это значит.
How interesting; I, a native English speaker, watch a video in Russian hoping to improve my understanding but instead get taught how to pronounce sounds in my own language. It was unexpectedly informative. For some reason, it never occurred to me how rare the “th” sound is in other languages…good luck to all trying to improve their pronunciation with the highly inconsistent and fickle English phonetics. In the meantime, I will spend months trying to figure out the proper pronunciation of «Ы»
😂😂😂
If you're an American here's a tip for you - our "ы" is pretty much an exaggerated "y" sounds at the end of the words like "Kelly" or "belly".
Alternative tip - "Ы" is basically a prolonged version of "И", to the point there are debates in scientific circles, whether "Ы" gives its own sound at all or not. It's like "ee" in "sleep" but a bit deeper into your mouth, almost to the throat
Thanks for the tips!
The sound «Ы» is to pronounce easy if you open the bottle with all your strength.
Одно из основных признаков английского произношения является придыхание (aspiration) - это звуки t, p, b, h (hat), d. Когда мы их произносим , они формируются у нас только в гортани. У носителей английского они произносятся на опоре на диафрагму, как в вокале. Поэтому все англоговорящие все такие громогласные.
Теперь понятно, чем они меня так бесят🤣
Ну, в американском что-то я сильной аспирации не слышу. В вашем примере hat t на конце вобще не произносится, а только обозначается. А вот в британском, особенно в Шотландском варианте, аспирация зашкаливает. Хотя, нет, вот только что прослушал аудиокнигу Unf*ck yourself, записанную шотландцем, и у него вообще нет никакой аспирации.
Да!!!!!
@@В_тихом_омуте-и4ю vi toze vsex besite,katsapi
@@lisakrav4681 нет, я не zaпутинец, вы перепутали. Слава Україні!!! 💛💙✌️☮️🕊️
Работаю в интернациональной команде, тут все говорят со своими акцентами, и это в целом даже прикольно, выглядит как фишка конкретного человека ) Так что париться действительно стоит только для себя и чтобы себе нравилось ) А видео познавательное и крутое).
с акцентом говорят только дебилы и дворники
В США также, здесь страна эмигрантов и каждый пятый американец эмигрант в собственном поколении поэтому акцентов ежедневно великое множество. Я китайский акцент плохо понимаю.
@@nicehummingbird Значит то что ты или дибил или дворник, а может и обе беды вместе. Нормальные люди говорят без акцента или со столичным акцентом, если не повезло оказаться в провинции среди невеж.
@@Podlyo_Pachkuale_Pestrucho ну все понятно с тобой, быдло оно в любой стране быдло😆
@@nicehummingbird А что ты так агришься? Правда не нравится? Ну а я то здесь при чем. Ты дворня и твое мнение никого не интересует. Пойми и прими это и живи себе дальше.
Благодарю! Вы талантливый преподаватель. Умеете доносить информацию. Далеко не каждый учитель умеет это делать.
Просто вы мотивированы,а в школе многие нет.
Нахожусь в Дубае, по факту самом интернациональном городе мира. За несколько месяцев я общалась с европейцами, азиатами, арабами из разных стран, индусами, африканцами и тд… каких только акцентов я не услышала, но чему позавидовала искренне: грамматически верно строят предложения, имеют широкий словарный запас+сленг. И еще очень вежливые в своих выражениях, даже если англ не нэйтив. Акцент здесь скорее воспринимается как твоя внешность: не нужно подстраиваться и менять свою натуру, просто будь чистым, опрятным, здоровым по максимуму. Вот также и с языком.
Я не против постановки произношения, но нужно понимать зачем вам это. Если главная цель общение и понимание, то стоит потратить время на что-то другое в изучении языка.
Я тоже в ОАЭ!)
А я плохо знаю английский, но выговариваю без проблем. Не учился этому, так как это мои родные звучания.
согласен в целом. однако если не так проговаривать то можно попасть в просак например думаешь сказать think а говоришь синк, то бишь раковина. или просизнесешь bitch вместо beach
@@iaroslavnow7301 я тоже тут лучше арабский учить
@@katkkii3493 Лучше английский ещё лучше учить!))
Ты обьясняешь произношение намного понятнее чем все остальные учителя и ютуб блогеры.
Ты щё не понял, что это ОЧЕНЬ популярный Веня???
PhoneticFanatic- канал, который тебе реально поможет
Несказанно рада тому, что моя учительница английского языка, ещё в первом классе ставила нам произношение! Давала задание на дом заниматься у зеркала каждый день и смотреть, как широко открываем рот. У нас более зажатая артикуляция, в отличие от английской, а это очень важно для правильного произношения звуков. Было это без малого 40 лет назад! Уже потом во взрослой жизни, все отмечали именно хорошее произношение, хотя уровень английского у меня довольно низкий. Спасибо, что напомнили про правильное произношение!
Дело в том, что у вас теперь правильное классическое английское произношение. А носители так не говорят. Они "жуют" и слова, и звуки, и все подряд. Вот по этому правильному произношению вас и выведут на чистую воду, что вы - иностранец!
@@uglaegilsdottir да по фиг, я не шпион и мне глубоко фиолетово поймут они откуда я или нет.
@@Щакакдамбольно Конечно. Я просто свое мнение высказала, так как согласна с вами и с вашей учительницей. Произношение нужно обязательно ставить.
@@uglaegilsdottir я поняла Вас. 🤝
да-да, было такое и у нас в школе. Помню эти уроки английского и самостоятельные занятия дома перед зеркалом.👍 Сейчас наблюдаю за тем, как сын учит. Вообще нет акцента на правильное произношение. Лишь бы слова знал и перевод. Советские учителя в этом плане были на несколько ступеней выше и грамотнее.
Круто ! Да вы самый крутой из всех по произношению кого я смотрю на ютубе 👍🏼😁✨
Я это не учила никогда. Но знала как правильно произносится всегда.
Знаете что помогло? Постоянный просмотр фильмов и сериалов на английском языке( по началу с русскими субтитрами смотрела) когда переехала в Америку, не было этого « культурного шока» от того, что ни хера не понимаю😅 спасибо сериалам и фильмам.
Это действительно РАБОТАЕТ
А как переехали в Америку? Спасибо.
@@СергейСеменов-к2е1п лучше всего в начале вашего длинного пути это отучиться там в университете
У меня одноклассница благодаря просмотру сериалов, фильмов на английском была лучшей в классе по данному предмету, учили нас так себе, но порой присылали сверху проверочные работы, вроде аудирования, и вот она одна с ними справлялась. Крутой метод. Приятное с полезным.
Анна, полностью с вами согласен, просмотр фильмов и сериалов на английском очень сильно помогает пониманию и восприятию языка :)))
@@Andfox13 а компьютерные игры без русской озвучки ? Будут работать ?
В детстве я знал все транскрипции , у меня было идеальное произношение, но не было знания языка. Сейчас спокойно понимаю речь и мою речь понимают НОСИТЕЛИ (не все , для кого этот язык второй-третий), но на произношение давно забил , все транскрипции забыл. Чернокожие в восторге , я для них BRUDDAH!
Ya, man! Wuzzap bruddah?
Тоже самое никогда ни учила английский специально...вся учёба на ходу из жизни, но от моего произношения в восторге именно носители английского языка и удивлялись, как очень отлично говорю и произношу слова по английски...говорю ни задумаюсь , просто само собой получается!!!
Помню в школе мало кто произносил правильно звук "th” - либо "Дэ", либо "Зэ", что меня почему-то раздражало😁🙈.
Спасибо, Веня, за описание "ленивой" челюсти😄 при разговоре на ам. английском языке👍( это я увидела в другом ролике) . Вообще , благодаря твоему объяснению лучше стала понимать как нужно произносить, так как раньше стеснялась разговаривать на английском( даже просто среди русских людей😁)
Приходите к нам в ирландский английский. Здесь мы произносим наши r и делаем зубные остановки вместо зубных фрикатив: th мы произносим как звук [t] или [d] только между зубов (для тех, кто знаком с IPA, это звуки [t̪] и [d̪]). Помимо этого, буква t в конце слов звучит "мягче". Вообще, здесь есть ещё много чего интересного🤗
Так это ж Веня Пак!!!! Как я тебя рад снова видеть, много лет назад следил за тем, что ты делаешь в сети и вот я опять встретил тебя, чему очень радуюсь! 🤗
Спасибо за то, что ты делаешь!
Мне вообще все равно, есть у меня акцент или нет. Мой американский муж от моего акцента тащится. И ученики, признаваясь в любви, пишут, что обожают мой русский акцент. Ещё постоянно просят научить их какой-нибудь фразе. Сегодня вся школа учила "скрипка - царица музыки", вчера было "сиди, играй и улЫбайся"
Да, он говорит. что тащится. А на самом деле, понимает, что ты своим английским произношением, отпугнешь любого потенциального конкурента. Твой муж привез лохушку для себя, у него нет цели чтобы ты стала независимой. Ваши коллеги могут вам улыбаться в лицо, а сами думают " вот дура, уже десять лет здесь живет, а нормально говорить не научилась".
Ой, прочитала Вас и вспомнила, как один из носителей языка сказал, что акцент - это так сексуально 🙈
Кстати совершенно верно 👍🏼, мой муж также наслаждается моим акцентом!
Да, так и есть, мой британский муж тоже любит мой русский акцент, и не понимает зачем я пытаюсь от него избавиться 😆
Я тоже вспомнила, как иностранцы обожают у Maruv ее heavy russian accent, хотя, как на мое ухо, так вообще не особо хэви:)) для меня акцент это не ужасно, я его воспринимаю как диалект, это просто про то, откуда ты родом и все.
Спасибо за видео! Конец видео пробил на флешбеки. Учусь на 4 курсе лингвистики, примерно с 1 курса я более-менее могла говорить, но и по способности говорить, и по лексике, и по произношению была гораздо хуже, чем сейчас. И на 1, и на 2 курсе мне не везло с преподами по английскому, которые постоянно докапывались до моего произношения (в частности, я путала звуки v и w и не умела произносить th). И я столько наслушалась про свое произношение (хотя в группе есть люди, которые едва могут два слова на англ сложить), что совершенно пропал интерес к английскому и я, как будто назло преподавателям, еще менее старалась и забросила улучшение англ. Но в один момент я стала готовиться к экзамену по фонетике и в итоге исправила ради этого th, тк препод был известен своей придирчивостью. А потом на 3 курсе появились преподы, которые не цеплялись ко мне в плане произношения, в итоге я избавилась от страха ошибок, стала говорить лучше и любить англ, как раньше.
Это я рассказала к тому, что никто не захочет улучшать английский, если гнобить за произношение, все должно делаться исключительно для себя и по твоему осознанию, что тебе это нужно и интересно, а не ради "заботливых" преподавателей, которым видно, как лучше...
А зачем от него избавляться? Есть он и есть, главное свободное общение
во Франции местным нравится русский акцент, но только у женщин. Говорят, шарма добавляет.
ну в начале ролика об этом и говорится
По сути то, что перечислил автор в видео - это просто неправильное произношение звуков. Вам нравится, как кто-то неправильно выговаривает слова на русском или вообще неправильно их произносит? Русский акцент выдается даже тогда, когда правильно произносятся звуки в отдельных словах. Потому что в целом предложении бывают конструкции, в зависимости от которых звучание меняется
Спасибо! С этими звуками у меня как раз не было проблем. А выдавало во мне русскую со слов друзей в Америке и Британии произношение звука «и» после «л» как в слове believe или live. Они говорили, что должно получаться что-то ближе к «Ы», и именно поэтому меня часто угадывали как русскую или откуда-то с восточной Европы.
Неправильное произношение believe не из-за и, а из-за того, что в английском звук л (l )не смягчается перед и (i ) как в русском. Звука ы в английском нет, звук и или дифтонг и совсем не похож на ы.
А про так называемый светлый вариант L ваши друзья не слышали? Немного смягченный Л, не такой как русский, конечно. Ваши друзья не имеют красивого RP pronounciation, что очевидно. Из какой части Британии они? Короче, пусть послушают как покойная королева произносила all people of the world. Пусть хоть сейчас услышит это смягченное L, после которого не идёт никакой ы, разумеется, или нечто к нему приближённое. Отсутствие хорошего образования выдаёт именно произношение. В Британии. В Америке другой разговор. Так что, учитесь…
Поддерживаю! Наиболее сложный для русского это звук и в английском
ещё экспрессивность у них поыше привычной. Когда слушаю соотечественников, их речь кажется блёклой и невыразительной, у местных же куда свободнее и ярче интонации
Мой американский муж всегда говорит, что ему очень нравится мой акцент и что он рад, что этот акцент останется со мной всегда
Обливаясь елеем
Мой муж очень искренний и честный человек, это к нему не относится
Да он просто извращенец! Надеюсь, ему маленькие цветные трансы не нравятся.
@@olgasmirnova3750 Вы никогда не узнаете, что ему нравится на самом деле, а акцент. это такое. Вы своим гарканьем, потенциальных ухажеров распугиваете, а ему другого и не надо.
@@ТеньшовВадим Это-не совсем так.Я 25 лет в стране и не раз слышала от американцев что именно русский акцент и именно у женщин звучит очень сексуально.Один сказал,что так звучали русские привлекательные женщины из фильмов про Джеймса Бонда.Конечно,речь не идёт о тех иммигрантках ,которые ну вот совсем хреново говорят на английском.
В реальности, не это или не только это выдает русский акцент. В английском очень важна фонетика не только звуков (отдельных) , но и фразы в целом- слово не должно рассматриваться изолированно, оно существует в соединении с другим словами, и эти переходы без пауз с ассимиляцией согласных , пропуском или опущением звуков очень важны. Отсюда всякие gotcha , wanna , но это только несколько примеров, а носители постоянно так говорят. Нужно произносить фразу , слепляя слова друг с другом, и применять правильный ритмический рисунок. Во французском так учат, причём сразу, а в английском либо об этом не говорят, либо рассказывают на более продвинутых уровнях. Из-за этого люди, начинающие изучать язык или говорящие достаточно долго, испытывают трудности с пониманием и говорят с ужасным акцентом.
А на самом деле, фонетика русского языка переживает те же процессы, что и английская: редукция гласных и ассимиляция согласных, но учителя не достаточно образованы в фонетике русского языка, чтобы искать сходство, которое помогает ученикам, а наоборот заявляют -английская фонетика совсем противоположна русской, поэтому забудьте о русском.
А Вы знаете, что самый распространенный гласный звук в английском и в русском одинаковый: шва.
коартикуляцию имеешь в виду?
шва?
@@Alex1212Alex1212 “shcwa” межгласный звук краткий между а и э
@@Alex1212Alex1212 звук шва это то, что обычно между согласными в русском языке встречается) тот самый «ер», который просто перестали писать в начале прошлого века
Приведите примеры
это лучшее объяснение!!!! я в восторге
всю жизнь учила американское произношение и бед не знала, но после переезда в Британию я поняла, что ТАКОМУ английскому меня никто не учил, я просто не понимала процентов 60 их речи, в основном как раз из-за отличий в произношении "r", "a", "o", и все это еще на большой скорости т.к. операторам колл-центров пофигу, что ты понаех, благо со временем привыкла, когда стала чаще на улицу выходить и прислушиваться к людям, и даже начала сама неосознанно мимикрировать, хотя очень хочу сохранить американское произношение. Но я довольно долго недоумевала, как такие ,с виду незначительные отличия, могут полностью изменить восприятие речи.
Американское произношение очень блевотное, если сравнивать с русским, британское больше нам подходит, но что делать нужно учить и радоваться
@@kcn98 просто в русских школах изучают британский английский
@@JUNIOR-uy8yv более естественный и чистый и песни красивее да и более звучные.
Американский вариант это как дитя инцеста образовался от все дозволенности и свободы на новой земле, свобода это хорошо но порой она порождает выродков
@@kcn98 дело вкуса. Ничего не имею против британского английского, но лично мне более понятен и приятен американский, просто потому что он более на слуху, и учила я всю жизнь именно эту версию английского. Британское произношение в разы сложнее и потому сами британцы восхищаются теми иностранцами, кто хорошо им овладел.
@@nadezhdat3853 Да и американцы восхищаются британским произношением (RP). В старых голливудских фильмах многие актёры пытались его имитировать.
Был случай, когда была на отдыхе, болтали с англичанкой и она похвалила за лондонское произношение))). Больше нравится британский английский, чем американский.
Полностью поддерживаю. Меня с британским произношением говорить и учили, не знаю, насколько у меня это хорошо получается, но звучит оно реально круче.
А мне не нравится британский.
Думаю,гораздо сложнее правильного произношения звуков передача интонаций в английском предложении.Вот где нужна хорошая тренировка!
Это просто.Представьте,что спускаетесь по ступеням.Интонация идет сверху вниз.А если вопрос,то последнее слово возвращается наверх.
Видео супер полезное!Спасибо за такую классную информацию😍🙏🏻
Что ещё очень выдаёт, так это несоблюдение долготы гласных. У многих, например, "live" и "leave" звучат совершенно одинаково 😁
Можно спрятать русский акцент. Но невозможно спрятать русское лицо.
И правда , почему у всех русских абсолютно Одинаковое выражение лица;
01:02 sound - ɒ
02:38 sound - th
05:50 sound - æ
07:05 sound - r
09:20 sound - w
можно сюда еще добавить звук h (например в словах "he", "happy", "hi"), который восточноевропейцы произносят как Х, при том что носители его выдыхают, а не произносят четко. ну и звук sh (как в словах "she", "shop", "sheep"), который нас почему-то учат произносить как Ш, хотя он все-таки ближе к русской Щ, если такие аналогии вообще можно проводить.
Как мне нравятся твои видео❤️🫣 просто наслаждение смотреть и учиться)))
Очень характерным для русского акцента является смягчение согласных перед звуками, напоминающими "е", "и" и т.д..
Похоже что обучать - это определенно твоя стихия, и заинтересовываешь предметом, и всё ясно-понятно объясняешь :) 👍
у меня в разговорном бывает получается смесь британского, американского и иногда австралийского акцентов😅 потому что с 10 по 16 лет зависала на видео UK блогеров, параллельно смотрела интервью австралийских музыкантов (например 5sos), фильмы с американскими актёрами, у которых тоже есть свои акценты
вот всего и везде нахваталась
а ещё в русский звук r нахватала и порой не рычу, а произношу на иностр лад, с некоторыми гласными тоже такое
Мне кажется, что Вы родом из Кыргызстана. Я недавно ездил туда и подружился с местными молодыми ребятами, тоже, кстати изучают английский. Так вот помимо внешности у вас общая манера быстро говорить по-русски с возникновением испанского звучания) Особенно в финале ролика проявилось.
Он из России, из Сургута по моему
Слушайте, вообще не учу англ. Но очень было интересно! Спасибо за видик, друг! Почилил - через русское Ч . На выдохе отджимаю язык от неба 😀
elek. На выдохе отджимаю язык от неба.
Очень понравилось,благодарю,успехов во всем.
Самые полезные 11 минут за всю жизнь в плане английского языка. Спасибо!
И в 99.9% русский акцент выдает звук i [ı]. still, sin, live почти все СНГ произносят как steal, seen, leave, что звучит не только неправильно, но и искажает смысл. Например, скажите I live in Moscow, и носитель услышит leave ( Я "покидаю" (!) в Москве), через мгновение из контекста поймет, но на долю секунды удивится ;).
Произнесите milk, как-будто звука [ı ]нет, как млк и получите что-то близкое. Не то продолжите заказывать вместо воды без газа "сталтную воду" (still water vs steel water)
Спасибо дружище 🤝
Очень помог сo звуком th 👍
Произношение буквы R ✅ Полностью понятно👍 Спасибо❤
Простите что не по теме, но...
"Ротовая акробатика" - сделала мой день😂
Тоже очень люблю произношение, но пытаюсь поставить себе британское. 😀 Хотелось бы каких-нибудь лайфхаков / приëмов для звуков, которые различаются долготой (like, /i/ & /i:/)
Ну, фактически, если брать стандартное британское и американское произношение, то в английском нет разницы с какой длиной вы произнесёте звук, ведь они отличаются, в первую очередь, не долготой, а тембром(качеством звука). В целом, более краткие звуки произносятся как более открытые, поэтому, при произнесении кратких звуков просто чуть шире открывайте рот.
Попробуйте через ы говорить
Но думать об и
Загуглите фонетику британских звуков просто)
Лайфхак, если я правильно понимаю, о чём речь: greed /iː/ - это чисто русская и, ток немного более протяжённая/напряжённая; и слово grid /ɪ/ - краткая, которая просто короче, и напоминает русскую е.
Grid of greed будет звучать похоже на "гред оф гриид".
Но вообще, фонетические, или даже фонематические таблицы вам в помощь, и видосы на Ютубе с произношением. Материала - навалом. Удачи!)
Ой мне так нравится блогер - Людмила Олеговна -она тут на Ютубе ролики выкладывает, песни переводит, сама поет, языки преподает. Так вот у нее такое красивое британское произношение. Обычно у всех слышится американский вариант, а у нее - британский, она сама признавалась, что специально над этим работала, так красиво и необычно.
Да все гласные выдают русский акцент. Забавно наблюдать, когда людям, поставившим себе произношение согласных, кажется, что у них отличное произношение, особенно если они начинают учить других произношению.
Не только гласные. Согласные h, t - тоже
Я часто слышу, как русский акцент добавляет лишние мягкие знаки. Например, party for everybody превращается в партьи фор еврибадьи, а должно быть что то ближе к пахтыы фоо евхыбадыы. I think иногда становится ай сьинк итд.
@@camelCased " foRRRR "
Звук "Л" отличается тоже в произношении. Раньше не замечала, а теперь прям слышно стало.
6:33 æ ...вдруг я осознала что я полностью усвоила произношение этого звука . Спасибо ❤
Пусть везде в мире звучит русский!!! Да будет так!
Я отчетливо понял какая большая разница между а и /æ/ когда услышал как Американцы произносят мое имя (Vlad) как Vlæd
Я знаю башкирский, там есть буква аналог “th” и другие из этого видео, в других тюркских языках тоже есть
Помогает петь песни на американском. Всегда слушаю исполнителей, как они произносят слова. Ну, и повторяю. Веня тоже входит в их число, кстати.
Фонетически пение и речь отличаются в любых языках. Произношение певческое отличатся от разговорного.
@@Sjbdbdinsndn 🤔честно говоря разницы не почувствовала ни разу, слушая пение и разговорную речь. Единственное, могут "проглатывать" слова, буквы. Это и там, и там есть 🤔
@@Sjbdbdinsndn нет, не отличается. Вы просто не слышите)
Отличается лишь изредка, и то, в моменты "игры с растягиванием ноты*
Уж не знаю, по каким алгоритмам мне выпал этот видос, но очень прикольно 😀 👍🏻
Я бы с таким учителем хотел бы поучиться)
Да это всё фигня, больше всего выдаёт наличие шапки с красной звездой, медвед на поводке и балалайка за спиной)
А водку в матрёшку наливать? Или гранёный стакан тоже нужен.
Здорово объясняете, прикольное определение "челюсть до пола"👍 У меня дочка во 2 классе, начался английский, занимаемся, я не педагог, но пытаюсь своими силами что-то ей донести, если что не понятно, чтобы немного разрядить занятия - в общем этот звук я называю для нее - а теперь "слом челюсти", ей так веселее ну и запоминается лучше. Запомним ваш вариант тоже. Кстати, погрузившись в эти занятия, обратила внимание, что с момента, когда я ещё учила язык в школе, произошли изменения в обозначениях некоторых звуков в транскрипции. Например, краткие о, u, также звук, как ё (допустим, purple). Не понимаю, зачем это было сделано. По-моему, было очень удобно, особенно с o,u- краткое, длительное обозначались одинаково, длительность маркировались двумя точками. А теперь у краткого о - вообще не пойми, что за значок - какое-то а перевернутое, видишь его, кажется, будто там звук а произносится. У -тоже так же. Мне, например, неудобен такой вариант. Может, быть, конечно, детям будет норм, раз они прежнего варианта не знали... Вы не знаете, чем обосновано такое нововведение?
Следующее видео про формальные vs неформальные слова . Pleas 🙏
То чувство, когда Пак выпускает переработанный ролик Беовульфа, который выпустил нечто подобное на несколько дней раньше)
Периодически повторно пересматриваю. Круто спс бро.
А как без диких страданий произносить сочетания по типу "with scythes"?
Язык после th идёт на s потом снова на th и ещё раз на s за одну секунду, ахахах
Из-за таких моментов иногда кажется, что английский язык вообще не предназначен для использования))
Так просто меньше запаривайтесь над отдельными звуками. Вы же не стараетесь в русском каждую букву одинаково проговаривать)
Я, умелый в произношении английского, произнёс несколько раз, и с моего опыта понимания "th" могу сказать вам следующее: это НЕ твердый звук. Вы русскую "ф" можете произносить, едва касаясь зубами губ, и тоже самое работает с "th", только тут ещё меньше усилий требуется. Буквально - едва коснулись звука, и пошли дальше.
Ну а насчёт переходов с th на s и наоборот - просто говорите "th-s-th-s-th-s" - я так делал, и мне помогло
С практикой придёт обязательно. Это не так сложно, как может показаться
На самом деле, это классный вопрос. То, чего не учитывают учителя английского: они учат звукам отдельно от речевого потока. В английском языке появилось много роликов, в которых как раз говорится об ассимиляции звуков и о том, как произносить кластеры звуков, а не один звук отдельно. Так вот , th при ассимиляции произносится иногда как ф. И это даже в речи образованных и грамотных людей. Эти ролики делают носители языка, там, оказывается, что нужно забыть , что нам говорили на уроках, а больше ориентироваться на то, как говоришь в том числе на русском языке(редукция гласных гласных, оглушение согласных, ассимиляция согласных при произношение нескольких согласных).
@@Кислыефрукты-ш9м Вот о том и речь))
Сильные русскоязычные каналы должны бы уже обратить внимание на потребности продвинутых пользователей. 99% роликов ориентированы на максимум Pre-Inter :(
@@EliasKhananovEnglish советую канал Rachel’s channel -очень интересно и абсолютно не стандартно.
Когда я учил английский то нам говорили что ты можешь сказать что ты говоришь по английский ни тогда когда у тебя будет хорошее произношение или словарный запас а когда ты начнёшь понимать английский юмор. Я в это верю до сих пор. И когда мне русская девочка сказала что я говорю по русски почти без акцента первая мысль которая пришла мне а голову это то что и английский юмор я ещё не совсем понимаю.
Это очень круто, спасибо, Веня! Было суперполезно и весело 🥰🤣👍
Замечательные советы, спасибо огромное.. Веня лучший учитель кто бы что не писал 😁😁😁
Кроме как в Нью-Йорке, особенно в Бруклине, где всегда исконно было много голландцев, немцев, русских, поляков, евреев и итальянцев - отсюда и характерный бруклинский диалект / акцент.
Там как раз произносят "a" как"О", например: "кОфи" "coffee", говорят "Д" вместо "th" "дЫс" this, "дэт" that и (также в Бостоне) a вот "f" и "r" в конце слова НЕ произносят: "ка" "car" и комкают нечленораздельно: "нонодэт" " none of that", "фэгедабадыт" "forget about it" итд.
Спасибо! Приятно и интересно смотреть! Познавательно!
Я волонтерю в английском классе для беженцев и вот интересно что многие из восточной Европы неплохо пишут и грамматика хорошая но с разговорной речью все сложнее у людей из middle East напротив уличный язык не плохой но пишут гораздо хуже...и ещё наш славянский акцент он почти всегда слышен и у чехов и у поляков, и у славаков, и у хорватов .. особенно наша stong r (мне часто наши говорят но американцы тоже r проговоривают ..ну она другая )..вот th это тоже что то ... и особенно у русскоговорящих.. конечно не у всех но у очень многих..
Хорошее видео. Спасибо. Первый раз набрела на канал. Подписываюсь!
Тоже люблю американское произношение и оно у меня получается 😍 Спасибо за ваши уроки они крутые и очень нужны для меня ❤️
@@kcn98 а я вот вообще тюркского происхождения и мне ваш русский все тот же, что и для вас американский.
Баҕатур - богатырь
Харадас - карандаш
Сандык - сундук
Тавар - товар
Байар - бояр
Истон - штаны
Тенге - деньги
Керпис - кирпич
Дьамадан - чемодан
Баскы - башка
Вопрос: стоит ли мне посчитать вашего языка "блевотным"?
Случайно наткнулась на видео. Меня поразил подход к обучению ( артикуляционные профили) Гениально, молодцы)
Кстати в последнюю поездку по Штатам обнаружил удивительную вещь, что носителей и не носителей примерно одинаково просто понять. Хотя иногда иностранцев даже проще. Причем не суть какой у них родной язык.
Согласна. Иностранцы даже имеют схожие ошибки из-за чего усиливается понимание. Либо наоборот говорят как по учебнику - из-за чего упрощается диалог
@@undina12 Но у них же другой учебник.
Это то что мне нужно, спасибо😊
Горжусь акцентом. Ни когда не возникает вопросов, откуда я 😂
Evgeniy,krome acsenta gorditsia nechem?
@@lisakrav4681 вопрос на столько глупый, что проще отставить его без ответа)
Все те же ошибки также типичны почти для любого континентального европейца. Исключительно хорошо и правильно разговаривают на английском разве что финны, шведы и датчане. Если мне не изменяет память, то звуков r, w, ae, "o" нет в подавляющем большинстве европейских языков, а если и есть, то в определенных редких сочетаниях. А так, учи не учи, приедешь в какой-нибудь Эдинбург или Манчестер и услышишь томора, уота, ботл, дОт, бАг и прочие прелести.
Мой английский акцент ещё никак не звучит))
❤спасибо Венечка!
Что за маниакальное желание избавиться от акцента?) Английский распространен по всему миру, на разных континентах, поэтому разные акценты в английском это абсолютно нормальное явление , естественное и привычное для англоговорящих. А во вторых совсем от акцента избавиться все равно не реально, если английский тебе не родной, нэтив спикер все равно услышит это. Но по моему гораздо важнее иметь большой словарный запас, говорить грамотно, быстро находить нужные слова, фразы, интуитивно, а не от акцента стараться избавиться
Так понятие "грамотно" от акцента зависит. В разных диалектах разная фонетика, разный набор звуков.
@@ЮраН-ь2к я имею ввиду произношение. Даже если у тебя произношение не как у носителя но при этом говоришь ты правильно с грамматической точки зрения, не задумываясь подбираешь слова нужные, понимаешь идиомы, и т.д. то это гуд и на твое произношение по барабану всем будет
Очень полезная информация. Я как носитель русского языка и прожившая 18 лет в Канаде могу сказать что у меня проблема не с произношением а с интонацией. И изменять интонацию на много сложнее.
Ещё, очень выдающий русский акцент звук, это звук Т, в английском он звучит более мягко и произносить его нужно касаясь языком нёба, а в русском звук Т, уже ближе к зубам язык становится
Спасибо!
А еще в словах типа train t перед r , t в речи многих носителей переходит а звук ch , скорее звучит как Chrain. A t между гласными , после ударной гласной t произносится как d в американском акценте, так называемый flap t.
Не люблю английский язык. Не знаю почему открыл это видео. Но... Я залип. Это видео настолько интересно что даже несмотря на мою нелюбовь к английскому я с удовольствием смотрел. Кто бы мне так китайский разжёвывал😩
У вас теперь американский акцент😁.Живу в Канаде- канадцы на самом деле тащатся от русского акцента- говорят очень секси и часто думают что это французский акцент , хотя вообще непонятно где связь.Но спасибо за вашу работу👍
Больно сложное произношение в английском ..в немецком проще а итальянский вообще супер как пишется так и читается
тартаглиа
Спасибо большое за ваши советы. Очень интересно! Всегда узнаешь что-то новое.
Дети в моей начальной школе (в США) очень часто произносят глухой [th] как [f], а звонкий [th] как [d]. Я на уроках, бывает, использую зеркало, чтобы они видели, как высовывается кончик языка 😝
Смотрите ролики НХЛ и слушайте слово "shot" - оно там очень часто звучит и очень отчетливо)
А американцы и канадцы отличают на слух свои слова "shot" и "shut"?
Да! Я всегда мечтал говорить на английском без малейшего акцента! Я только и занимался этим, а когда поехал работать в США, то меня взяли только мыть посуду! Ох, как же классно мыть посуду! Но зато я говорю на английском без акцента ...
Мне плевать на мой акцент! Я не собираюсь быть носителем какого-либо языка. В США никто вам не будет платить деньги за ваш акцент (если только вы не актер), всем плевать на него! А если вам и попадется тот кому не плевать, то можете его послать так далеко, чтоб у него все претензии к вам исчезли!
Вообще не понимаю людей, больных на конченом никому не нужном умении ... Лучше учитесь на врачей, инженеров, программистов и не тратьте время на то, за что вам не будут платить.
Я как говорил так и буду говорить и переучиваться не стану.
учителя с чистым американским произношением зарабатывают гораздо больше чем с русским акцентом.
@@davidovl6475 учителя в Америке или России? 😀
Зачем вообще туда ехать? Посуду мыть? Чем дома-то плохо
@@МихаилДукор Действительно
Супер! Благодарю, Веня!
Мне очень необходимо это.
Зачем вообще избавляться от русского акцента? У всех славян-чехов, поляков, украинцев, русских, белорусов один и тот же акцент. Нужно думать о гладком потоке речи-fluency. Если Вы думаете постоянно о произношении, то Вы можете излишне тревожится.
Отличный блог. Спасибо!
Американец:
- Если мне показалось, что кто-то может меня избить и ограбить, я изображаю русский акцент. (с)
ruclips.net/video/zhCS6ZfUgV0/видео.html
В случае с “th” нравится мне ямайский диалект. Насколько знаю, ямайцы просто заменяют “th” на “d”. Гениально и просто
Кто тебе говорит, что ты избавился от акцента??)) Речевой аппарат формируется с детства, и ты никакими упражнениями не избавишься от акцента, даже с помощью пластических операций рта)))
Бред.
мне 42 русский выучил и иногда практикую с 12-14 лет, но до сих пор остается акцент, мало практики, живу в национальном регионе
по-мере своего распространения арабский+английский приобрел сотни диалектов,а проблема скорее в рус.алфавите где напрочь отсутствуют спецеф-ие звуки
акцент - это не только звуки, но и интонация 🤣🤣🤣
что доказывает автор ролика. разговаривая на русском, но не по-русски.
Я русский, и люблю свой русский акцент!
Откуда вы вылазите вообще?
Если это кому-то поможет...
1) звук "R" русские произносят,
2) звук "R" англичане глотают ,
3) звук "R" американцы упоминают.
Что то иностранцы особенно не стараются к рать свой акцент, когда на русском говорят. Почему же мы так об этом беспокоимся ? Я считаю, главное, чтоб понятно было , что ты говоришь
Вот вот
Веня, спасибо большое за видео!
1:28 появление мопса в кадре
Я его даже не заметила))
Короче говоря, если вы хотите произнести слово «машина» на британский лад, просто вспомните имя удава из Маугли.
Если вы разведчик, то вам надо избавляться от акцента, но если вы человек которому надо общаться по работе, то это лишнее и даже может быть вредным для вас. Нам же нравится акцент грузин, говорящих по русски, также может иностранцам нравится и наш акцент когда мы говорим на их языке. Я знаю человека, прожившего в США 20 лет и он даже не пытался избавится от акцента. Все кушали его акцент спокойно, а некоторые даже начинали улыбаться.
Веня, ты лучший! Если можешь, дай совет, пожалуйста. Мой уровень понимания языка где-то между C1 и B2, но мой уровень спикинга значительно ниже. Я не могу вспомнить многие слова, когда составляю предложения, хотя прекрасно их знаю и если встречу в тексте/услышу, то без переведу. Что с этим делать?🥺
Говорить. Это единственный совет, который можно здесь дать и странно что ты на С1 это не понял
очкериец, ты куда собрался 😂
думать на языке и ни в коем случае не переводить))) стараться мысленно быть в диалоге с самим собой на англ)))
Используй описание слов если забыл. Например appearance - view, face, body. Beautiful - nice view, or similar. Boat - we can swim in this thing. Ну и практика регулярная. Смотри фильмы и тренируйся описать свою жизнь. Например. I'm taking a knife for cut a piece of bread. I cut this peace of bread and I need to spread it with a jam or butter.
@@watermelonjones625a) a knife TO cut and b) there is no A before jam. c) you can't swim in a boat. You can SAIL. But if you are on a cruise liner and there's a pool then yes, you can swim in a pool... Just saying
вау, никогда не понимал как на автомате произносить данные звуки. А тут такое крутое пособие