YURI VS KOTONOHA - RAP BATTLE LYRICS ANGLAIS/FRANÇAIS

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • Bonjour tout le monde ! Aujourd’hui j’ai traduis une chanson qui m’a été demandé par Saraah Lpc ! J’espère que le résultat te satisfait ! (certaines paroles sont un peu compliqué à comprendre, mais je ne vais pas te cacher que j’ai un peu galéré ! XD)
    ➡️ Vidéo originale : • Yuri vs Kotonoha Katsu...
    ➡️ Si vous voulez que je traduise une chanson particulière, n’hésitez pas à me le dire en commentaire !
    (les demandes qui m’ont été demandés devront arrivés dans les prochains jours !)
    Traduction ⬇️
    Ma poésie est radieuse ; la magie damagraphe à main levée
    Fantôme sous la lumière possessive des dépendants de ta démographie
    Marque-page,pas d'ecchymoses, je suis réservé, calme, solitaire !
    Bien que, je ne peux pas me retenir maintenant.... Je suis sur le point d'être méchante !
    Mais tu n’es pas habitué ? Mademoiselle cocu pute et soumise ?
    Prendre ces problèmes par la tête et enlever son haut ! C'est de la merde !
    Quant à mon verset, sa roue tourne, comme ces sept piquets sacrés
    Mais tu es trop accroché à toi-même : Cross Days !
    Mademoiselle, je ne veux pas casser ton dos comme ton corps
    Mais je suis la déesse que tu devrais adorer, et c'est être modeste
    Tu aimes les garçons bavarois, tu donnes de la haine à tes propre camarades
    Et comme ton homonyme, tu ne pouvais même pas jouer franc jeu
    Planter un jardin de mots dont je m'occuperai pour te battre
    Une blague perdue dans la traduction Kotonoha no Niwa
    Je ne suis pas la moitié du monstre que tu es, mais tu m'as vraiment poussé à bout.
    Contrairement à Sayori, gardez-les enfermés et tiens-toi en à la mutilation!
    Aller à œil pour œil ? Cette fille, que j’ai Mark-ov. Je vais lui montrer
    La couper ? Mais je connais à peine Kotonoha
    Désolé, j'ai crié ? Alors je dois faire un son encore plus fort
    Son troisième œil fixe des poignards pendant que mon cœur bat la chamade
    Le sale boulot, c'était ton acte ; la victoire est comme Makoto : dans le sac
    Mais tu as la fine pointe... ! En étant une sorcière folle
    Je l'ai sur cassette, pas d'auto-insertion dans ton vestibule
    Au moins, mes journées d'école ne se sont pas terminées avant le festival

Комментарии • 8