MAMAMOO DUBBING TELENOVELA (ESP/PORT/ENG/KOR SUBS)
HTML-код
- Опубликовано: 12 авг 2017
- On this last episode we had the girls doing a Korean Mamamoo dubbing on an epic telenovela scene (we edited it shortly and most "violent" scenes out). Hope you enjoy and laugh as much as we did on set!
En este último episodio tuvimos a las chicas de Mamamoo haciendo un doblaje coreano en una escena de telenovela épica (editamos el clip original y la mayoría de las escenas muy "violentas"). Espero que disfruten y se rían tanto como lo hicimos nosotros en el set!
Neste ultimo episódio as meninas do Mamamoo dublaram uma cena épica de uma telenovela (nós editamos e encurtamos, tirando as partes mais violentas). Esperamos que vocês gostem e gargalhem o tanto quanto nós gargalhamos no set!
Le hubieran puesto subtítulos al vídeo que estaban viendo ellas para que entiendan la situación xD
:'v me pregunto cual seria su reaccion si supiera que soraya no es la madre y en realidad se echo a nandito xd.
JAJAJAJA PARECE UN ANIME COMO LO HACEN CON SUS VOCES.
Si les hubieran mostrado la rosa de la guadalupa ya valimos y ellas nunca vendrian a México :"v
Bendito sea que esto tiene subtitulos!!!! \😂/
La voz de hwasa es tan bonita y linda a adoro hwasa y a solar
Jajajajajajaja si esta escena originalmente es cómica ahora más en coreano jajajajaja
Jeje les hubiera dado mas risa si hubieran visto que decia " QUE HACES BESANDO A LA LISIADA..!!!"😂😂😂😂 jaja interpretaron muy bien su papel... 💕💕💕💕💕
"Esta mujer también es tierna" ME REÍ FUERTE
Hasta en ese país se dan cuenta que Itatí Cantoral es buena actriz.
Ellas: quisiera saber que estan diciendo.
Moonbyul in korean: how much dramatic could be?
En la telenovela: QuE HaCeS BeSaNdO A lA MaLdItA lISiAdA!!!!
ahora tengo la necesidad de escucharlas diciendo: "QUE HACES BESANDO A LA LISIADA?!" omg
1:12
1:09
Incluso ellas se rieron con el “Que haces besando a la lisiada” JAJAJAJAJAJ
Hwasa ve "Maria la del barrio"
Lady:
Hwasa con cara de "vrga yo no queria a la señora" xd