Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.
MEJORES MOMENTOS | Bart Simpson (castellano)
HTML-код
- Опубликовано: 4 июл 2017
- "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use"
"Holaaa, mamuchi querida" xD
Voy a usar la frase para cuando me llamen los de publicidad
Y en latino, Hola madrecita xd
Habría que levantarle un monumento a Sara Vivas por darle tanta vida a este personaje
1:06
"Dile algo inteligente"
-Me he hecho astillas el culo!
😂😂😂 No puedo
Estad alerta niños podría adoptar otras formas!! XDDD
eso ya lo puse yo... :(
Jajajaj
''Crematorio de Joe: se asan fiambres...''
Es de agradecer que todos sean de las temporadas antiguas. Gracias.
"Multiplícate por cero" amé esa frase.
Nah,es una reverenda cagada
Advertencia: este comentario expresa una opinión personal,si no estás de acuerdo,que te valga verg@,no te voy a decir que estés de acuerdo conmigo
Está genial, hay que ser muy amargado para pensar que es una cagada así de la nada.
@@andylatino dale,soy amargado porque lo que a vos te divierte a mí me parece una cagada 🙄. Sos de los que siempre quieren tener la última palabra o siempre tener la razón ?
@@andreslopez3875 exacto, llegaste de amargado a comentar directamente que era una cagada, sin ningún motivo. Si no te gusta no lo veas, no creo que eso sea tan difícil.
Y que significa esa frase?
3:35 Hola mamuchi querida 😂😂
Soy latina y me he cagado de risa con esto, son mucho más explícitos y groseros, pagaría para que acá pudiera ver por la tele a Bart decir mierda en tantos capítulos como en el castellano jajaja
@Jabba con los prohibidos los niños saben y dicen malas palabras hay más posibilidades de encontrar niños que sepan decirlas a que no sepan
Actualmente saben decir más que solo mierda
No se habían vuelto más flexibles en vuestro país con el tema de la adaptación en el doblaje?
@@ropefilmsproductions8787 depende mucho de la serie y el equipo de doblaje, una serie como South Park es tan explícita en latam como en el original o en el doblaje castellano, más no es el caso de los Simpson 😞
@Jabba con los prohibidos un niño mal hablado, rebelde y con practicamente nulo decoro. Tiene bastante sentido con el personaje
@Jabba con los prohibidos a poco de niño no decías palabrotas tú???
Qué gran voz la de Sara Vivas
Y cómo la mantiene!
Querido dios como esta comida la hemos pagado nosotros gracias por nada.
4:35 esa risa xd
Cuando estas a las 3 am y ves algo gracioso en la TV pero no puedes hacer ruido XDD
02:56 "A Ralph le asusta el miedo a la oscuridad" wtf
Es Ralph
Hahahaha
Yo también escuche eso y pensé lo mismo jejeje
Eee Tulkas no deberías estar preparándote para la Dagor Dagorath?
Ahí está la gracia
Siendo latino, debo admitir que siempre me gustaron más las voces de Bart y Lisa de España, son simplemente mucho más graciosas que acá
Tienes razon , el hombre blanco español y de pura raza siempre superara a vuestros babuinos
@@Glizy17 joder lo picao q estas
@@elTermi965 Que picao ni picao ?
@One Piece Kaistellano 2 Soy xenofobo , ESPAÑOL y no soy tu amigo 😉
El santi de arriba mas solo que la mie&(+-... inútil..y simplón que bien me lo paso yo...cazurro y payaso...aparta tontito
3:30 lol
ESTAD ALERTA NIÑOS, PODRÍA ADOPTAR OTRAS FORMAS!
@Keiichi T. se refiere a Bart que para esa escuela es el demonio
@@noecases5940 Bart se escucha más vivaracho en castellano que en latino. A veces en latino se escucha más vulgar y eso que soy mexicana.
@@Dulceagui83 Eres la primera person de hispanoamerica que veo que no se mete con el doblaje castellano
'judías judías legumbre musical '
4:59 🤣🤣🤣🙌
02:55 ese momentazo es más de Ralph que de Bart xd
1:16 En ese episodio Bart estaba hecho un picha brava. 🤣🤣🤣🤣🤣
Grrrr
0:32. Yo quiero ser una mariposa, por que nadie sospecha de una mariposa
La risa tío 😂.
4:19 esa risa me encanta y esta 4:32 xDD
5:03 si hombre y una mierda!
maravilloso xD
xD
Y en la escena después de la risas NO PARES el vídeo cuando Bart está girando xD
0:13 bart tienes que salir en la escena. A la mierda
Querido Dios, como esta comida la hemos pagado nosotros gracias por nada. xDDD me ha matado eso jajaja
Me duele el morroplastio
4:33 Cuando estas a las 3 am y ves algo gracioso en la TV pero no puedes hacer ruido XDD
Hahahah
Amo este canal.
Muchísimas gracias por subir cada recopilación
A 94 latinos les quitaron la cartera y se la tiraron por el váter
Soy latino y a mi me gusta mucho el doblaje castellano de los Simpsons u.u
@@lobolegendario1 Grande... yo el latino lo veo por mis padres en RUclips cuando no hay simpsons disponibles y no me desagrada. Aunque claro me gusta más el castellano pero también está buenísimo el español americano. Saludos y veo que hay muchos de ustedes que le gusta. Ya me voy dando cuenta que los que tiran hate son unos pocos.
@@lobolegendario1 quien te a pedido tu opinion
Sara Vivas, la mítica voz de Bart, pero también dió voz a Titeuf, Tom Baker (Campeones) y Mepple (Pretty Cure), entre otros personajes
Malcolm de Malcolm in the middle y Dexter del Laboratorio de Dexter, dos de las que recuerdo con más cariño. En está última la voz de la hermana es la voz de Lisa, de pequeño me resultaba curioso
Fizz de League of Legends hahaha
La voz de kyle south park
Voz terrible de Bart sin ofender pero no queda para nada al personaje.
@@dib4220 sera para ti pero la latina parece de niña
- Mi madre dice que eres una mala influencia...
- Y una mierda! Cuantas veces te he dicho que no hagas caso a tu madre?!
En la versión en latino bart nunca a dicho una mala palabra
Me sorprendí vastante cuando dijo mierda
@@angeloperez8922 La palabra "mierda" no es una mala palabra.
@@JotaVIII Acá en latam decir mierda es como una grosería jajaja, yo también me sorprendí, pero muuuuy gratamente jajaja
3:54
-Ya se are como Lisa y uire a un mundo de fantasía
-Chicos en lugar de ir a la fábrica de cajas, hoy iremos a la fábrica de cajas
Maldita tele a arruinado mi imaginación a a arruinado capacidad de....... Deeeeeeee...Deeeeee
Esoooooo
Jajajajajaja
XD 🤣 😂 🤣 😂 🤣
Así era mi escuela 😒😒😒
Viva el barto!!
Yoooooo
@@Rex_TD JAAJA LPM
@@soylapromo217 XD
@@Rex_TD JAJA XQ PONÍA"XD" DOU
@@soylapromo217 no c
Jajajaj La mariposa😂😂😂
estad alerta niños podría adoptar otras formas JAJAJAJAJAJAJA
Mencanta bart Simpson , lo adoro demasiado 😍🥰🤩
1:45 en este momento se demuestra que Bart es un demonio
"Judías, judías, legumbre musical, cuantas más comas más música habrá"
Que raro en castellano jaja pero me gusta la voz de Bart
Rara tu mama
Es sara vivas
5:50
Bart :Es una lección de historia en imágenes
Lisa:No seas animal, eso es un disparate
Bart : A qué hora vienen los ninjas 🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️🦸♀️
Jajajajajaja
XD
Muy buena
Referencia a lou y los ninja púrpura
Soy de latinoamerica pero prefiero mil veces al bart en castellano ajjaja, esta genial
Por fin alguien de Latinoamérica inteligente
@@danitx7565 Preferir al Bart de latinoamerica significa no ser inteligente? gracias por hacernos ver tu admirable mentalidad
@@MichaelKeatonShitposting_XD exacto
Patético.
@@danitx7565 ruclips.net/video/W58IQ1TZ2oU/видео.html
*-Tienes idea de dónde encontrar al Bastardo?!!!!!!*
*-Bastardo.....X6*
*-BRUTAL.*
🇪🇸 Sería genial que hicieras lo mismo 🇪🇸 con, padre de familia y 🇪🇸American Dad también en 🇪🇸 de Europa.
Gracias !!!
Falta lo del FBI y Milhouse
3:42 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Ya amaba a este muchacho, este doblaje lo hace mejor.
-A la universidad vaya un licenciado
-BART
😂😂😂😂
1:25 solo dejaré esto aquí
y las bromas telefonicas a Moe? :(
El momento de la oración de Gracias por nada, es mítico jajaja
Querido Dios, como esta comida la hemos pagado nosotros, gracias por nada. XDDDDD
4:44 referencia a cj junior xdddd
0:57 soy latino pero me encanta más esta escena xd (y mucho más sabiendo que en castellano los actores de voz pueden decir "cul@" o "mierd@" y nadie reclamaba nada,no solo en los Simpson sino en caricaturas para niños)
¿Y qué tiene de malo decir culo y mierda?
@@JotaVIII que en los países latinoamericanos censuran esas palabras por eso les sorprende.
@@saraabellanparra6788 No es censura, es que en el original no dice cosas como "mierda" entonces tampoco lo dicen en latino
Soy latino y apruebo esto 100% Cage de risa
jejeje,te he quitado la nariz y yo la cartera aaaaa,bart no vuelvas acer eso entendido ping aaaaaaa
03:39? ¿
0:06 ese es él Rubius dedicándole una canción a sus fans xD (pd: soy fan ;D)
Ay... lo que daría por tener las primeras temporadas en castellano descargadas...
1:36 quiero hacer también este experimento en un inodoro XD
Es una pasada Bart.
Qué bueno
bart en castellano es muy explicito! hahaha
¿Y qué?.
@@JotaVIII es que el bart latino no dice malas palabras
@@angeloperez8922 Eso no son malas palabras.
@@JotaVIII lo que quiero decir es que el bart latino nunca a dicho la palabra mierda y me sorprendí bastante cuando lo escuche en este doblaje
@@angeloperez8922 Y vuelvo a repetir: eso no es una mala palabra.
0:15 definición de mi vida
5:24 y se lo gastaba en el fornite :v
Comprar el pase de batalla xd
Mola bastante
Jajajajaja qué grande es esta actriz
Pff jajaja soy bien Loquillo
Que lindo es ❤️😍🥰💋
Qué le pasa a Bart en el minuto 4:37 en la boca, es demasiado perturbador ajajakal
Fueron los demonios.
La nieve de colombian
hola mamuchi querida XDDD
3:50 jajajaja
Muy bueno
5:04
Me he hecho astillas el culo, JAJAJAJAJAJA
La voz de Bart es la misma que la de Titeuf.
Y es una mujer
Y también hacia de zick en monster allergy
Jajaja buen video!!
Q MARAVILLA
"Me he hecho astillas El culo!"
Los Simpson hasta la temporada 10 son buenos, la mayoria de los videos aqui son clasicos. cuando eran graciosos.
videos como este son los que demuestran que el latíno no es perfecto, e tiendan lo, ninguna traducción es perfecta
Cierto
4:59 mood
Hijo, vamos a morir... Si... Pero nos llevaremos a un montón de inocentes con nosotros
Esa frase es traumatizante xdxd
Para mi el mejor personaje JAJAJ
Multiplicate por cero.
6:05 A Fardar
Me hizo gracia como cuando él medico dice que se escapo la vena. Me paso eso a mi de verdad pero no es gracioso
3:37 🤣🤣🤣🤣
Esto era cuando Bart molaba y no era un aspirante a sociópata maquiavélico😅
Le asusta el miedo a la oscuridad?
Hahahahahhahahahahahhahahahah lo del crematorio hahahahha
"multiplicate por sero" XDD
También voz de zick en monster allergy
Me gustó mucho el comentario cuando Bart le dice a Homero que le quitó la cartera, me reí por un lado, pero por otro se me hace un poco raro porque a lo que en España se dice cartera (en Uruguay se refiere al bolso de mujer, y se dice billetera) pero menos mal que entendí esa referencia porque conozco esa diferencia de palabra entre España y Uruguay.
Aquí se utiliza cada vez menos lo de billetera
@@martingaleana1493 Qué interesante! Aunque la diferencia entre billetera o cartera, no constituye esa diferencia entre ciertas palabras de un país a otro en el cual hay que tener precaución porque puede ser ofensivo por el tema del contexto, o sea ciertas palabras que en España significa algo y en otro lado algo muy feo!
@@carinakohn2005 Aquí es más bien como anteojos es considerado castellano antiguo ,aunque no es necesario que signifique algo feo si no q no esta muy visto. Pero en este caso no resulta ofensivo sino por cuestión de costumbres.
@@martingaleana1493 Yo decía lo de ciertas palabras que sé que en España significa algo y en Uruguay o Latinoamérica algo feo. Por ejemplo coger, en España sé que es tomar algo o agarrar. En Uruguay y en otros lados coger, se refiere a tener relaciones pero es una palabra muy fea. (esto es un ejemplo de mi respuesta a lo de ofensivo)
Pero sí, sé que es tema de costumbre. Siempre supe que al estar en Madrid cuando estuve de tránsito, me dije tené cuidado con ciertas frases jaja
@@carinakohn2005 Aquí en España lo de coger (mantener relaciones) la mayoría de gente que conozco la usan cada vez más. Se está haciendo más popular. También q nadie usa cocodriz ( femenino de cocodrilo)
Holaaaa mamuchi querida
3:30
El profesor de la escuela dominical tiene la voz de flanders
Mi faborito de los Simpson bart
Favorito*
Favorito*
crematorio de joe se asan fiambres mi nueva manera de contestar al telefono
Idioma español es todo, pero cada país, incluso cada
región, hablan un idioma español, distinto
5:37 Qué capítulo es? XD
Es un episodio de la segunda temporada, donde Homer se entera de que tiene un hermano perdido
@@sr.saiyan1153 A vale 02x15 jajajaja