Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.
Momentos olvidados Los Simpsons IV_Castellano
HTML-код
- Опубликовано: 14 авг 2024
- Mil grazie por ver y comentar ;)
no copyright infringement intended
-3x20 Coronel Homer
-3x21 Viudo Negro
-3x22 El Otto-show
-3x23 El amigo de Bart se enamora
-3x24 Hermano, ¿me prestas dos monedas?
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use"
"La mayoría de vosotros no os enamoraréis,solo os casaréis por miedo a morir solos",gran frase que hace pensar
acojona
Lo mejor es el HA! de despues xD
que gran verdad ha dicho...
Es muy parecida a una frase que dice Rick en la serie Rick y Morty, y que también recomiendo que os vean.
En lo absoluto
Si volvieran a poner estos episodios sería como verlos por primera vez, ahora repiten sólo de las últimas temporadas y siempre los mismos
David Martinez yo tengo el plan de que algún día, y sobretodo si alguna vez tengo hijos será con ellos para enseñarles tan magníficas enseñanzas, pienso volver a verme todos los Simpson desde el principio, y en cuanto lleguen a episodios que en vez de contar historias sirvan de crítica social, a la mierda que se va
@@agustinmalvido5727 soy español, llevo toda la vida escuchándolo en español, llevo toda la vida repitiendo las mismas frases en español, y sinceramente, no soy capaz de encontrar otra serie con momentos tan memorables y con voces tan características y carismáticas como en los Simpson en castellano. Por algo es la versión más alabada después de la original
@@agustinmalvido5727 zas en toda la boca, o bazinga pa los latinos
CIERTO, pienso igual, debería poner los viejos.
@@danielfraiz74 Gran idea
Que puta maravilla de serie y que grande era Carlos Revilla. Menudo legado dejó...
La voz antigua de Homer era la mejor
@Hanorves 0 Deja bastante que desear, igual que la de Marge.
@@Ilegator La de Marge no es la misma actriz?
Ya te digo...inigualable!!!
Es la misma
También cambio allá en España?
los simpson en su época de oro! cuando Lisa llegó a ser mi personaje favorita por su sensatez y sin su arrogancia actual.
-¿Hay señales de los haters latinos?
-Vendrán
-¿Por qué?
-Es lo suyo
-¿Por qué?
-Son haters
Tuuuuuunturuntuuuunnnn
@@endikaaspeurrutia1013 Solo hay que ver como esta España actualmente con catalanes y feministas, para darse cuenta la de razon que hay en tus palabras :P
@@joaquingonzalez7850 más bien me refiero a los vascos, gallegos, catalanes, jente de izquierda, jente de derecha, republicanos, conservadores...
@@endikaaspeurrutia1013 estoy de acuerdo
Porque?
Porque tienen envidia de nuestro doblaje
@@endikaaspeurrutia1013 gente
Llevo más de 10 años viendo los simpson, y estos ultimas temporadas, cada vez que las veo me gustan más, encuentro guiños y sutilizas que no había visto. Que grandes las antiguas temporadas!!!
Ese doblaje era buenísimo.Me costó mucho acostumbrarme a la nueva voz de Homer.Que tiempos aquellos esperando para ver los Simpsons después de "Aquellos maravillosos años" en TV2.
El doblaje es brillante (en parte gracias a Carlos Revilla director de doblaje por aquel entonces) y luego los personajes no estaban tan sobre explotado. Homer en las ultimas temporadas, es idiota a secas porque si, en las antiguas temporadas trataba de ser buen padre pero al no ser demasiado inteligente nada de salia demasiado bien... El resto de personajes se han convertido en copias repelentes de lo que eran (especialmente Lisa).
Si, pero infinitamente superior al doblaje de aguja dinámica
La cantidad de frases y expresiones que te llevas de estos episodios antiguos, las cuales suelo usar en mi vida cotidiana porque esque son perfectas, para mi la serie ha perdido ese gancho, esas situaciones absurdas con frases que te quedan para siempre, aún hace poco volví a ver el episodio en el que Homer tiene un montón de azúcar en el jardín y vienen las abejas, y al venir los apicultores le dicen es muy astuto señor Simpson atrayendo las abejas hasta su azúcar para que se las paguemos a precio de oro, y Homer dice que las abejas están donde? Esas situaciones son las que me faltan hoy en día y son las que hacen que los Simpson sea probablemente la mejor serie de la historia
Homer en la primeras temporadas era igual de tonto que en las ultimas, pero al menos hacia el esfuerzo de intentar ocultarlo.
@Enrique el normie No te engañes, Homer tambien era subnormal en las primeras temporadas. Despues, simplemente ya dejó de fingir.
@@varric te calles
Por fin la buena época de los Simpsons, no la basura de ahora
@@agustinmalvido5727 solo sabes decir eso, ya he visto otros comentarios y solo dices eso, es que eres un disco rayado?
Como cual
Cansinos que sois. Pues no las veas
el doblaje de Carlos Revilla sublime
Fran M vaya falta de respeto al difunto carlos revilla. Que el propio Matt groenig dijera que era el mejor doblaje de hormer(Sin contar el original) lo mismo debe hacerte pensar un poco...
blogs.formulatv.com/peorparaelsol/recordando-a-carlos-revilla-voz-y-alma-de-homer-simpson/ Matt Groening, calificó públicamente el doblaje español de Homer como el mejor después del original. En el año 2000 la FOX premió también el doblaje español, calificándolo como "el mejor que tiene la serie en Europa".
Aqui tienes mas info sobre el premio que dió la FOX y mas reconocimientos. El doblaje latino suena mal de por si, está mal grabado, con mal juego de efectos. No es espacial. Es plano, sin vida y forzado. Con proyección nula. No es cuestión ya de si es por ser de españa o latino. Tecnicamente es malo. Y ojo. En otras series el latino es mejo y suena grande y en otras el doblaje de españa es mejor... así de simple.
1. Mi fuente es formulatv que lleva muchos años informando sobre la televisión española y también te he puesto un link donde Carlos es premiado por la FOX. No tiene gracia para tí porque no es la que has escuchado desde pequeño. Yo estoy defendiendo aspectos técnicos pues para cada uno la voz de su madre es la mejor, no se si me pillas. El doblaje latino es un doblaje de bajo presupuesto en el que muchisimos actores hacen de muchisimos presonajes mientras el de españa un actor puede doblar a 2 o 3 personajes a lo sumo. No solo es barato y de bajo presupuesto (Sobre todo se nota en el audio) Si no que als voces son forzadas. No son gente que haya nacido con el don de una voz bonita como si lo hizo carlos. El doblaje latino no tiene ningún premio, eso ya dice mucho. Si todos tus argumentos son Onda vital y un porque sí o que prefieres ver peliculas en chino aquí dejo mi discusión. Ya te gustaría hablar el español de España, el real, del que viene el tuyo y encima europeo con doblajes reconocidos y premiados. Saludos.
Fran M Homer, como le llama todo el mundo menos vosotros. Que tanto os quejáis del doblaje en español pero el vuestro en algunas ocasiones es pésimo también
Lo único que no me gusta de los capítulos viejos es la voz de Wiggum. Todo lo demás es jodidamente brillante. Estas temporadas entre la 3 y la 5 tenían un punto macarra que se fue diluyendo por desgracia
Estarían en la época a de encontrar las voces definitivas, y iban probando o eso creo
Es un gusto volver a ver los momentos clásicos de los simpsons, lamentablemente las nuevas temporadas de los simpsons han perdido la magia. Muchas gracias al héroe anónimo que ha subido estos vídeos.
Heroína ;)
@@srtax8636 jaja justo iba a ponerlo
Pero la heroina es mala niños, no la tomeis
@@mikelsengariz535 mejor tomad zumitos
Que jodida maravilla. Eran mágicos. Solamente mirar sus caras ya te reías. A parte del doblaje, que es sublime (sobre todo el de Homer) los personajes tenían gracias buenísimas, y cada episodio acababa con una buena moraleja. Llevo años sin ver los Simpsons nuevos porque son apestosos. Gracias por subir este vídeo, has elegido momentazos.
Dios mio estos capítulos de las primeras temporadas eran minas de oro. Me suscribo
me alegras el día con estos vídeos gracias por subir estas joyas olvidadas :)
yo no los olvido nunca xD
@@agustinmalvido5727 Vale, ese ha tenido gracia.
@@agustinmalvido5727 eres muy pesado, a ver si te callas tercermundista
Probablemente una de las mejores recopilaciones que he visto en mi vida jajajajjjajaja
Buen trabajo!
Yo diría que la mejor, es la polla jajajajajaja
@@agustinmalvido5727 pues eso, que es buena
09:52 No me acordaba de ese puntazo jajaja. Estas temporadas son INSUPERABLES. Gracias por subir estas obras maestras del humor. In Srta X we trust
La bebida se transforma en palomitas, nice xd
Es posible que sea el hielo que no se ha derretido.
Es hielo apelmazado
7:42 buenísimo!!
7:30, los Simpsons predijeron el Pin Parental
Es cosa de acostumbrarse, este doblaje también es bueno. Saludos desde México
Como debe ser. Un saludo desde España :)
Exactamente. A mí el latino me parece bien después de escucharlo durante un tiempo. Lo que pasa que es verdad que la escena la recordamos con el doblaje de cada uno, por eso choca.
A mí me encanta el mexicano y me gusta ver pelis mexicanas. Considero que el español mexicano es muy rico por diversas influencias y tenéis palabras muy interesantes! Carnalito me encanta :)
Más gente como tú porfa. ♡
Ralph; hay recreo en todas partes salvo en su corazón.
Ralph; pero quien la doma a ella quien es el guapo? el ralph lo crujía en estos capitulos
😎
👉👉
Muy entretenido. Queremos más Srta X. Este finde maratón de los Simpson y a recolectar porfa
Buen video!!! Un poco harto de que en Antena 3 siempre repitan los mismos... Y más todavía cuando son de los nuevos :(
La escena en que se imaginan cuál puede ser la particularidad del novio de Selma es brutal. Lisa se imagina que es John Merrick, Homer que es una cabeza en un frasco y Bart que es Homer jajajaja
La cabeza de Ray Milland
@@tipocorriente9554 Tal vez soy demasiado joven pero... ¿Quién demonios es Ray Milland?
Un actor que protagonizó la cinta El monstruo de dos cabezas (1972), película que están referenciando en esa escena
Hizo de marido de Grace Kelly en Crimen perfecto (1954)
@@tipocorriente9554 He intentado buscar esa película en español y no hay manera
"Si algo te resulta difícil, no vale la pena que lo hagas"
Gran consejo
el doblaje de lo mejor
Fran M homero :v
Fran M calla homero
Quizás deberías mirar la versión original y escuchar Jomer ahí también, no sé, es solo una idea.
Y ya de paso, aprender que no es Gorgory, Alegria o Archundia, sino Wiggum, Lovejoy y Chalmers :D
Fran M dijo Trump que os va a poner otro muro vía wifi 😂
Cada vez le entiendo más!
Fran M Como es en la version Guason?
Carlos Revilla siempre será una leyenda!! Es imposible no pensar en Carlos sin recordar a Homer.
Dónde estás? Ah, estás ahí, qué gracioso
Me he ensuciado; qué violento
Estos momentazos de los capítulos antiguos son maravillosos. Los echaba de menos! Mil gracias, Srta X
6:30 el mejor consejo que se le puede dar a un hijo
Me ha encantado el heavy cartoniano 😂
La escena de enriquecer vocabulario la cortaste.. deberías haber dejado lo de "ohh que rostro más maquiavélico, que bien un sexteto cervecil" jajajaja de todas maneras buen vídeo!! Saludos
Veneno puro hacia la sociedad con el toque de humor característico de los Simpson
Gracias por colgar esto en RUclips. Esta es mi serie favorita desde que tengo uso de razón. Te felicito y me suscribo.
La Señora Karapapel o también conocida como Madam Web, en Spiderman. Ambas series bajo la formidable dirección de Carlos Revilla. Quien siempre será Homer & KITT el coche fantástico.
Te debo la vida por esta mierda xDDDDDD tkm
quiero cacahuetes...
te falto poner el momento en la boda en que a homer lo rodean 30 camareros con bandejas jaja
estos eran los simpsons que tenian alma y magia :D que recuerdos
Me encanta esta recopilación gracias por subir estás joyas ocultas
Me encantaría aún mas si el copyright no me jodiera. Seguiría subiendo :(
"Vueeeelveeee mi amado maaarineeeroooo" ... joder, qué risas, jajajajajajajajajaajajaj
"Vuestras reeedeeees, repletas estan yaaa"
Mas que gracia me da repelusss
Tú, que no veo. Ese comentario en doblaje español me encantó!
Me reí a la primera que lo estoy repitiendo jajajajja aunque no estoy tan acostumbrada al doblaje español
Lo de la pizza en el coche jajjaa me meo
Tu! Que no veo!
Buenísimas recopilaciones!!
XD muchas gracias,este fue muy bueno
El doblaje en castellano y en latino es re brillante, la voz en latino/castellano de Homero es muy buena
La única voz del doblaje latino de los Simpson que he escuchado es la de Homer y he de decir que es legendariamente buena, no sabría elegir entre esta y la latina.
Hola, soy de LATAM y vengo a disfrutar de este vídeo sin quejarme del doblaje :)
Oye Martino, pasamos de todo lo que nos exijes, ala a ver que haces ahora.... jjajajaajajajajaa
Quién iba a decir que ese tipo entrenaría al FCB.
Es graciosa la versión castellana es buena, saludos desde mezizco
Hijo.. si algo te resulta dificil no vale la pena que lo hagas... guarda tu guitarra en el armario, y vamos dentro a ver la teeeele... -¿Que ponen? -Que mas daa!!!
Jjajaajajaj Homer Rules!!!
Tuuu, que no veo!
La tía Selma tiene la absurda obsesión de no morir sola
1:08 da igual las veces que lo vea que me río 😂😂😂
Te echamos de menos señorita x
Me gusta mucho el doblaje latino,pero el castellano tiene su manera muy peculiar,es muy bueno,es mas serio,ademas es mas apegado al doblaje real ,jejejje es muy gracioso
gracias por subirlo!! Y aun encima pones el nombre de los capítulos doble gracias
Gracias!!!
¿Quehadichoelotrotiocuandoyohedichoquienesesetio?
Te ha faltado la escena que Homer va a pedir las entradas del cine.
Que dice "Deme 5 entradas para..." y le interrumpe el tío - "no me lo diga, para mira quién rebuzna?" le dice Homer "SÍ" entusiasmado, y le salta el tío -"pues ya no hay!" 😂😂😂👍
ostia que bueno jajaja gracias por subirlo
Se te echa de menos Srt X :(
Karpersky Asi es
jajajajaja jajajajaja yo solo veo saltar chispas
Después de habérselo explicado 4 veces a homer se lo explique q mi madre y nos pusimos en camino haha no me he reido yo con eso.
Fafnir ¿Me repita?
al simpson mobil!
¿Me repita?
yo tambien me mori de risa xD
Quita que no veo
*Marge donde está esa cosa, eso que se utiliza taca y a comer*
*Una cuchara*
*Sí eso eso eso,ummmmmm que ricoooooo*
😅 😅 😅 😅 😅 😅
Los capítulos antiguos son LA HOSTIA
Lasvseries son unas series de 💯
jajaja que buena! sigue así
♡♡♡♡♡♡ Gracias!!!!!!
En sus buenos tiempos la mejor serie de la maldita historia!
😂😂😂
mucho amor por estos vídeos
No entiendo a la gente que critica el doblaje castellano, el doblaje castellano es para España y el latino para Latinoamérica, no se por que pierden el tiempo en criticar, si no os gusta es tan fácil como no mirar, soy latino y sin embargo me es indiferente un doblaje que otro, no criticó ninguno por que así como habrá latinos que les parezca una mierda el doblaje español también habrá españoles que el doblaje Latino les parezca otra mierda, así que dediquense a hacer algo productivo como ver las series en su idioma original que es inglés o japonés si tanto se quejan de las traducciones en español, lo importante es que se entienda no?, pues que mas da un doblaje que el otro si hablan exactamente el mismo idioma, si en el vídeo dice Castellano no se para que carajos vienen aquí latinos a criticar, lamentablemente he visto muchos mas latinos criticando el doblaje castellano que españoles criticando el doblaje latino, pero bueno... gente ignorante hay por todos lados
Dejalos que son subnormales
Si tu ves auno criticando el doblaje denuncialos por odio
Yo he denunciado 7 veces a uno *:)*
Buen vídeo bro
Buenísimos los puntazos!!
Sigo rezando por vuestras almas...
¿Qué dice? :v
Jaja se llama como el que se va de clase...no le dejan ver videos de sexologia por su religion jajajaja
Ain tee vaaa goordoo
Me encantaría que volviesen a poner estos capítulos son los mejores ahora solo repiten los mismos de las últimas temporadas pero el humor no es el mismo.
Soy Mexicano y obviamente he crecido con el doblaje latino; pero en Castellano también me gusta mucho.
Está a todo gas, como dicen los Españoles. 👌
Técnicamente a todo gas es una expresión que se usa cuando alguien tiene prisa o algo va muy rápido. Por eso se lo pusieron a una película de coches.
Aguja dinámica
Soy Español y obviamente he crecido con el doblaje español; pero en latino también me gusta mucho. Está muy guasón como dicen los latinos. 👌
@@tempi9923 jaaajaja
Hay recreo en todas partes menos en su corazón
la mejor epoca de la serie. por desgracia hoy en dia ya no emiten nada anterior a la temporada 15
Me pregunto por que son escenas olvidadas.... Buen video. De verdad que se me habia olvidado por completo el capitulo de enriquecer el vocabulario. Jajajajajajjajajaja
"Hay recreo en todas partes salvo en su corazón"
Ralph Bigun
11:37 como me acuerdo de ese capítulo, de haberlo visto muchas veces en la tele.
7:39 bestial la referencia que se entiende solo cuando eres mayor
Buen trabajo. Te faltó lo del sexteto cervecil.
Eres lo mejor de YouTUbe
👍 👍 Las series de Matt G 👏👏👏💯💯👌al infinito y ➕ haya
e visto que lo pone en la descripción, grande señora x
Caferastas mira la descripcion
aprendes mas con lo simpson k en la escuela hoy en dia
Joan Fabrega Sola muy cierto
Pss menudo ñordo de escuela en la que estabas
Si bueno ya no se aprende solo se memoriza .
Memorizar, vomitar, olvidar
7:27 Los Simpsons prediciendo lo del "pin parental"
Cuando en el doblaje latino, colocan frases coloquiales todos lo aplauden. Pero en España, ponen a los personjes con su acento y manera de hablar y todos pierden la cabeza.
Yo no veo a madrileños comentar a cada segundo en vídeos latinos: Mi pobre angelito o guasón.
¿Como se dice entonces? ¿Joker? ¿El Bromas? ¿El joda?
@@ezequielii2566 Joker
@@Gecko_Wara Prefiero el guason.
lo de homer inflandose en el coche me a matado
OLVIDADOS? ESO LO DIRÁS TU
El de Otto no lo he visto... increíble.
En la grabadora dice mamá puede quedarse otto en casa y Bart imita la voz de Marge dice claro que si
Cuando Maggie balbucea y dice "caca" como que no se precisa el traductor de bebés jajaja.
grande, gracias
3:47 tú que no veo!