「명조 in 홍대 - WELCOME TO 띵조랜드」 스케치 영상
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- 방랑자님!
「명조 in 홍대 - WELCOME TO 띵조랜드」에서 다들 즐거운 시간 보내셨나요?
즐거웠던 순간을 돌아보는 영상을 준비해 왔으니, 함께 보도록 해요!
그리고 방랑자 여러분들의 성원과 지지에 감사드리는 마음으로
현재 7월 중순에「띵조 ??」를 열심히 기획하고 있사오니,
곧 다시 만날 수 있을 거예요!
그럼, 모쪼록 많은 기대 부탁드립니다!
✅다운로드하기: wutheringwaves...
✅『명조:워더링 웨이브』 공식 커뮤니티
▶네이버 라운지
game.naver.com...
▶트위터
/ ww_kr_official
▶유튜브
/ @ww_kr_official
▶디스코드
/ discord
▶홈페이지
wutheringwaves...
#명조 #명조워더링웨이브
번역만 고친다면 ㄹㅇ 우주띵작인정함
게임 초반이라 외적인 홍보에 힘썼다면 이제는 내부적으로 굳힐 때라고 봅니다
번역이나 기타 버그 등 수정해서 날아오릅시다
이번에 추가된 신비한 경지도 스카 반존대말 번역 이슈 있던데 그 외에 것이 맘에 들어서 재밌게 즐기고 있어요
보이스가 없어서 그렇지 얘 스즈메에선 이중인격 컨셉인건가 싶었음
번역 오류 지금 사과 공지 때리고 보상 박으면 zzz 누르고 민심 개떡상이라고... 지금 놓치면 찢도 수정하고 뭐하면 힘들지도 몰라...
이런거보다 번역에 힘쓰는게 중요하다..솔직히 젠존제보다 명조가 BM으로 보나 재미로 보나 캐릭으로 보나..더맘에드는데 번역만큼은 젠존제가 훨낫다.
스토리가 재밌기까지하다..명조는 스토리 잼있는거같은데..번역 이상한걸로 인해 이해안되는게 너무많다
그리고 지금까지 틀린 번역 사과 박고 다고쳐라 용의 별자리든 뭐든 강행하지말고
젠존제에 소우카쿠蒼角처럼 걍 일본어로 하던가..류노카쿠 라고하면되잖아 괄호하고 한자써놓고..그리고 스노우 브레이크나 슈로대 처럼 클릭하면 주석으로 뜻나오게하고..1.1버전 확실히 연출이 많아져서 스토리 좋아졌는데 백날 스토리 작가나 연출쪽에 힘써도 번역이 구리면 의미없다는걸 알기바란다
그리고 같은 단어는 전부 통일해라 하이슨인지 헤이슨인지 하이젠인지 모르겠지만 이런거 없애라
번역가들끼리도 고유명사 공유하고 세계관 이해시키고 캐릭간의 존댓말 반말 통일 시키고..번역가들간에 의사소통이 안되고있다는 증거다..
스토리 서브컬쳐에서 매우 중요하단거 명심해라 블루아카도 니케도 스토리가 매우 비중이 큰게임들이다..
번역 추가로 새로 뽑고있고 한국어 번역 팀 규모도 게임기자가 봤었는데 다른 게임사에 비해 많은 편이라고 하더라구요. 다만 게임 번역이 정말 어렵나봅니다.. 중국어를 한국어로만 번역만 한다고 다가 아니나봐요. 뭐 바꾸려는 노력은 하는 것 같으니 한번 더 기대해봐도 될듯요.
음험한 백로를 향해 스피드하게 뛰어가는 음림 - 더 엑시온
최소한 번역이슈만이라도 해결해 주세요. 뉴비 유입하더라도 초반 스토리랑 번역문제로 좋은 게임성은 제대로 느끼기도 전에 접는 경우가 많습니다.
I think you should correct your translation issues, not just for Korean, but for all languages.I hope wuwa can get better and better.😊
제발 빨리 번역 오류 수정하자…………………. 이렇게 우리나라에도 이것저것 잘 해주는데…….
명일방조 웨더링 워이브 화이팅입니다!!❤ (번역기를 사용했습니다)
번역기 성능이 좋네요. 어디껀가요?
"번역"
명조 zzz보다 훨씬 재미있으니깐
번역만 다듬어보자
홍보 게임성 다 인정하는데 제발 번역좀 고쳐주세요
번역 좀 고치고 유저들이 안심할 수 있도록 개선하겠다고 공지 좀 해주세요
이제 번역만 신경쓰면 갓겜확정
🥰💓
띵조 흥하자 젠존제가 많이 힘든거같더라..ㅋㅋ
고로시 매드무비 ㄷㄷ
번역좀 고쳐 번역좀 고쳐 번역좀 고쳐 번역좀 고쳐 번역좀 고쳐...
❤❤
정말 띵조랜드 재밌었는데 번역만 빨리 사람 갈아엎어서 정상화한다면 문제없는게임
이런 거 말고 번역 사과나하세요
스피드하게
다음번엔 전시장 큰곳 빌리거나 온리전 개최해주세요
3시간반 기다렸는데 입장마감되서 못들어감 ㅜㅜ
좀 많이 아쉬우셨을듯 3시간 반 기다렸는데
한국매출 은근 잘나와서 담엔 좋은곳에서 할듯
난 젠레스가 이렇게 노잼일줄 몰랐지...
전투할만하면 끝나고 tv퍼즐하고...맥이 탁 끊김
띵붕이인척 갈라치기 시도하는 찢붕이 검거
게임이 맛이 가면 이딴 행사 이제 열지도 못하는데 이게 다 무슨 소용이냐
오탈자랑 번역 이슈만 잘 수습바람
이야
번역좀 쳐 고쳐라 제발
번역 좀 고쳐!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
와 육수냄새 화면밖까지 풍겨오네 성비 9대1은 되나?
p싸개 필요 없어 그냥 사라져
@@마따끄-l6n 뭔데 혼자 발작함 ㅋ 솔직히 객관적으로 남자가 여자보다 많이보이는데? 대부분 방구석 백수들일듯
앰평 ㅋ
아 그저 어린이기부거부운동 군대 간 남자 안고맙다는 투표 13000명을 기록한 방구석아빠용돈에 꾸역꾸역 하루이틀 겨우 살아가는 가족에게도 있어 인간말종패륜아사회도태자 😅
지금까지 많은 스토리가 나온거도 아니고.. 그냥 몇가지 번역만 고치는게 앞으로의 큰 투자인데 고려해주십쇼 ㅠㅠㅠ
종말맨 폼 미쳤다
다 좋은데...하다보면 결국 번역으로 모든걸 다 갉아먹는 게임
당연히 더빙퀄리티에도 악영향을 주고, 스토리를 엉뚱ㅎ한 곳으로 끌기도 하고...유저들이 보기에도 거슬리는 오역이 너무 넘쳐남
으악 내 얼공이라니
모두다 띵조띵조해~
이겜..번역만..문제인데..현상황
콜라보나 오프라인 헹사도 좋지만
지금은 인게임부터 수정해야지...
현지화가 이리 개판인 겜 처음본다ㅋㅋㅋㅋㅋ
그래도 재밌으니까 하겠다만 1.2~3버전 안에 고쳐지는 부분이 보여야할 듯 싶다
안그러면 대거 이탈할 듯 ㅇㅇ
ㅎㅇㅌㅎㅇㅌ
3년차 원신 유저 배신하게 만든 '전투, 모델링' 갓겜. 번역만 좀 고치자..
튜닝존에서 음림 비틱함 ㅋㅋㅋ
젠존제에서 닉네임 띵린이로 해놨는데 ㅁㅌㅊ? 일단감동한 쿠로게임즈면 개추
한번 더해줘 이때 못갔어😢😢😢😢😢😢
번역
이 집 고로시 잘하네
ㅈ망겜이 뭔 생각으로 이딴 이벤트를 열지ㅋㅋ 개발비 회수도 못할듯
띵조해~
장패드 사고 싶어요😢
번역 개선이나 해라 게임이 게임 내부에 신경을 안써
여기엔 중뽕 안처넣었네...
이딴 이벤트 쓸돈으로 번역이나 고쳐라
번역만 잘해줘 그거빼면 진짜 혜자게임 인정
"번역"