Bogurodzica - Anthem of Grand Duchy of Lithuania
HTML-код
- Опубликовано: 26 сен 2024
- ============᭝≾﴾ ГІСТОРЫЯ ﴿≿᭝=============
Дакладная дата напісаньня вытвору, на жаль, ня ёсьць вядомая, але прыпускаюць, што ён мог зьявіцца калісь на канцы XIV альбо на пачатку XV стагодзьдзя, і можа маці польскія карані. Набыла вялікага розгаласу ў Вялікім Княстве Літоўскім і стала дэ-факта гімнам дзяржавы.
У 1410-ым годзе злучанае польска-літоўскае войска засьпявала гэты славень перад пачаткам Ґрунвальдзкай Бітвы. У 1529-ым годзе песьню зьмясьцілі ў тэкст Статуту ВКЛ.
Гэй Ліцьвіны 💪💪💪
Бог нам радзіць
Гэта так прыгожа :') †
Дзякуй
❤️
Самая прыгожая версія Багародзіцы на беларускай мове якую я бачыў :)
,,GUNOAIELOR!...CINE ESTE CU MINE,...ESTE CU DUMNEZEU,...RESTUL?...SUNT RRSTURI;...DUSMANII LUI DUMNEZEU CEL VEȘNIC = ETERN"!!!!!!
👍
Nie, Nie przetłumaczona piosenka brzmi bardziej wojowniczo, bardziej jak hymn niż to
Ёсць 2 версіі (з захаваўшыхся). Польская пачатку 15 стагоддзя і беларуская з статуту ВКЛ.
На каких документах основана эта информация❓ Цитируйте свои источники, так как это похоже на дезинформацию👎
Описание видео посмотрите
Найстаражытнейшы вядомы тэкст (1407)
Bogurodzica, dziewica
Bogiem sławiena Maryja
Twego syna, Gospodzina,
Matko zwolena Maryja
Zyszczy nam Spuści nam. Kyrieleison.
Twego dzela krzciciela, Bożycze
Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze.
Słysz modlitwę, jąż nosimy
A dać raczy, jegoż prosimy,
A na świecie zbożny pobyt
Po żywocie rajski przebyt.
Kyrieleison.
Найстарэйшы захаваны старабеларускі запіс гімна «Багародзіца», 1529 год.
(з статуту ВКЛ)
Первый известный вариант гимна относится к 13 или 14 веку, можете поискать информацию.
💪🔥🥰