Bogurodzica - Anthem of Grand Duchy of Lithuania

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 сен 2024
  • ============᭝≾﴾ ГІСТОРЫЯ ﴿≿᭝=============
    Дакладная дата напісаньня вытвору, на жаль, ня ёсьць вядомая, але прыпускаюць, што ён мог зьявіцца калісь на канцы XIV альбо на пачатку XV стагодзьдзя, і можа маці польскія карані. Набыла вялікага розгаласу ў Вялікім Княстве Літоўскім і стала дэ-факта гімнам дзяржавы.
    У 1410-ым годзе злучанае польска-літоўскае войска засьпявала гэты славень перад пачаткам Ґрунвальдзкай Бітвы. У 1529-ым годзе песьню зьмясьцілі ў тэкст Статуту ВКЛ.

Комментарии • 17

  • @UladzislaŭChadkievič
    @UladzislaŭChadkievič 9 месяцев назад +6

    Гэй Ліцьвіны 💪💪💪

    • @Bielwarriors88
      @Bielwarriors88 6 месяцев назад +3

      Бог нам радзіць

  • @Koshechka_Roksi
    @Koshechka_Roksi 8 месяцев назад +4

    Гэта так прыгожа :') †

  • @Counter-Strike-m8x
    @Counter-Strike-m8x Год назад +4

    Дзякуй

  • @Літварусь
    @Літварусь 7 месяцев назад +1

    ❤️

  • @rusojob.by.official
    @rusojob.by.official 8 месяцев назад +4

    Самая прыгожая версія Багародзіцы на беларускай мове якую я бачыў :)

  • @user-lw7ju1ip7w
    @user-lw7ju1ip7w 8 месяцев назад

    ,,GUNOAIELOR!...CINE ESTE CU MINE,...ESTE CU DUMNEZEU,...RESTUL?...SUNT RRSTURI;...DUSMANII LUI DUMNEZEU CEL VEȘNIC = ETERN"!!!!!!

  • @litvin-1.4.8.8
    @litvin-1.4.8.8 Год назад +2

    👍

  • @МихаилШевченко-о9щ
    @МихаилШевченко-о9щ 8 месяцев назад +2

    Nie, Nie przetłumaczona piosenka brzmi bardziej wojowniczo, bardziej jak hymn niż to

    • @AlexanDoor
      @AlexanDoor 3 месяца назад

      Ёсць 2 версіі (з захаваўшыхся). Польская пачатку 15 стагоддзя і беларуская з статуту ВКЛ.

  • @reginaaz577
    @reginaaz577 7 месяцев назад +3

    На каких документах основана эта информация❓ Цитируйте свои источники, так как это похоже на дезинформацию👎

    • @Mefiles_
      @Mefiles_ 6 месяцев назад

      Описание видео посмотрите

    • @AlexanDoor
      @AlexanDoor 5 месяцев назад +2

      Найстаражытнейшы вядомы тэкст (1407)
      Bogurodzica, dziewica
      Bogiem sławiena Maryja
      Twego syna, Gospodzina,
      Matko zwolena Maryja
      Zyszczy nam Spuści nam. Kyrieleison.
      Twego dzela krzciciela, Bożycze
      Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze.
      Słysz modlitwę, jąż nosimy
      A dać raczy, jegoż prosimy,
      A na świecie zbożny pobyt
      Po żywocie rajski przebyt.
      Kyrieleison.
      Найстарэйшы захаваны старабеларускі запіс гімна «Багародзіца», 1529 год.
      (з статуту ВКЛ)

    • @Siniakievič
      @Siniakievič 5 месяцев назад +1

      Первый известный вариант гимна относится к 13 или 14 веку, можете поискать информацию.

  • @РэчПаспалітая
    @РэчПаспалітая 9 месяцев назад +1

    💪🔥🥰