【ブルアカファンソング】境界線 - qurse feat.初音ミク & 音街ウナ【エデン条約編】
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- カースです
ブルアカ1周年おめでとうございます!!
ということで、エデン条約編をテーマに全力でファンソングを制作しました!
ストーリーが本当に良すぎて、本当にありがとうございました(?)
主にヒフミ&アズサに焦点を当てて歌詞を書き、ボーカルをデュエットさせてみたり、ギターの打ち込みを頑張ったりと色々挑戦した個人的超大作です!
全ての先生方に届きますように...m(^q^)m
■Music : qurse
/ qursedmonja
■Piano : kosade
/ kosadeyokai
■Illust : LENTAIN 先生
公式ファンキットからお借りしましたm(_ _)m
/ lentain229
bluearchive.jp...
【歌詞】
差し伸べられた手の代わりに
憎悪纏うナイフ握りしめて
蘇えらせた戒律と共に
真実を翻して
この世界に楽園はあるのかな
証明することは不可能みたいで
平穏に溺れた膠着世界
一筋の亀裂で崩れ落ちていく
不確かな影が水面下でうごめいて
刹那 切られた火蓋は戻せない
誰のせい?思考はループして
どこからが罠だったのかな
切り札はもう捻じ曲げられた
この世界に居場所はあるのかな
いつか隠し事はバレちゃうよね
明かそうか 逃げようか 迷ってばかり
そのせいで傷つく人がいるのに
雲に奪われた太陽は拝めない
破局へと収束していく未来
巻き戻す事はできないの?
雨と共に空が哭きだした
君が教えてくれた 私の知らない事
命よりも大事な 最初で最後の甘い夢
今から伝える事 許してもらえるかな
この穢れた掌じゃさ 君のその手握れない
隣にはもう居られない
ほら見て
ここが境界線
踏み入れちゃだめだよ
裏表 世界が違うから
どこが境界線?
私には見えないよ
だからもう さよならなんてさ
言わないで(言わないよ)
たとえ全てが無意味で虚しくても
最後まで足掻くと決めたから
誰にも邪魔させないよ
私達の想い描くストーリー
一期一会で紡ぐアーカイブ
#ブルアカ #BlueArchive
めちゃくちゃすきです
全先生にきいてほしい
ヒフアズはいずれ万病にきくようになる
ブルアカ1ミリも知らんけど、ファンメイドからでも響いてくるものがあって、相当いいコンテンツなんだな…。
あ、これ公式絵なんか!
【Lyrics*】(See notes below the lyrics)
Instead of an outstretched hand,
Grasp a knife clad in hatred
Along with the revived precepts,
Flip the truth
Ah, is there a paradise in this world?
It seems impossible to prove
A stalemate world drowning in peace
Crumbling down with a single crack
Uncertain shadows wriggle beneath the surface of the water
This moment was severed, our (gun) cover can't be returned.
Who's to blame? Thoughts loop
Where did the trap come from?
The trump card has already been twisted
Ah, I wonder if there's a place for me in this world
I'm sure someday the secret will come out
I'm just wondering whether to reveal it or run away
Even though there are people who'll get hurt because of it
I can't worship the sun stolen by the clouds
The future that converges to catastrophe
Is it impossible to rewind?
The sky wept with the rain
You taught me about what I didn't know
The first and last sweet dream more important than life
If I told you about all this, would I be forgiven?
I can't hold your hand with these stained palms
I can't stay next to you anymore
Hey, look
Here is the border
Don't step in
Because the two sides of the world are different
Where is the border?
I can't see it
That's why, saying "goodbye"...
Don't say it! (I won't say it)
Even if everything is meaningless and empty,
I decided to struggle until the end
I won't let anyone get in the way,
of the story that we envision!
An archive that spins once-in-a-lifetime chances
/////
(Notes)
These lyrics were translated through a mix of Google Translate, and some editing using my basic knowledge of Japanese. I tried minimizing any errors I found, but there's probably a lot I missed. If you see anything that should be corrected, let me know!
(Song context)
This song is basically about Azusa and Hifumi within the first three chapters of "Eden Treaty", with most of the song being through Azusa's perspective if I'm not mistaken. It's highly recommended that you read through those three chapters to understand this song a bit better, but even without the context, this song is still a banger to listen to! ❤
ちょっとカッコよさが尋常じゃないです。惚れ惚れしました…!
ブルアカやってないのにおすすめに出てきた...
神曲じゃねぇか。ありがとうおすすめ(とqurseさん)
好きすぎて無限にリピートしてる
Great song !
Even though I may not understand Japanese much, it's still awesome to listen to!
マジで好き。伸びてくれ!!
めちゃめちゃにエデン条約編だ 素敵
I love this song very much! Keep making more!
This is an incredible song!
エモすぎ、すきです
好きです!
全先生が聞くべき!
凄すぎる…
明らかに過小評価。なぜ伸びない。公式化してもいいレベルだ。エデン条約をリアルタイムで追ってたからマジでちょっと涙腺が危うい。
2周年勢です!伸びろぉぉぉぉ!!!
やばい....好きすぎる
thank you for the song
Is it possible for you to write down the lyrics of this song?
この曲の歌詞を書き下ろすことは可能でしょうか?
Sorry for using machine translation.
機械翻訳で申し訳ありません。
What’s the context behind this song and why’s it tagged Blue Archive?
banger song tho.
it is about Azusa and Hifumi in main story