三字经-全文潮州话朗读

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 янв 2025

Комментарии • 12

  • @心之颜
    @心之颜 4 года назад +5

    很少见的潮州话标准文读

  • @xinx9543
    @xinx9543 3 года назад +2

    三字經
    Saⁿ-jī Kiaⁿ
    人之初,性本善。
    Jîn tsṳ tsho, sèⁿ pún siãn.
    性相近,習相遠。
    Sèⁿ siang kñg, si̍t siang ián.
    苟不教,性乃遷。
    Kóu put kà, sèⁿ nãi chhian.
    教之道,貴以專。
    Kà tsṳ tãu, kùi--íⁿ tsuan.
    昔孟母,擇鄰處。
    Tsá Mẽng--bó, to̍h lêng tshú.
    子不學,斷機杼。
    Tsṳ́ put ha̍k, tuãn ki-sú.
    竇燕山,有義方。
    Tõu Ian-suaⁿ, ũ ngĩ-huang.
    教五子,名俱揚。
    Kà--ngõu-tsṳ́, miâ kũ iâng.
    養不教,父之過。
    Iáng put kà, pẽ tsṳ kùe.
    教不嚴,師之惰。
    Kà put ngiâm, sṳ tsṳ tuãⁿ.
    子不學,非所宜。
    Tsṳ put ha̍k, hui só ngî.
    幼不學,老何為?
    Iùⁿ put ha̍k, lãu hô ûi?
    玉不琢,不成器。
    Ge̍k put tok, put-sêng khì.
    人不學,不知義。
    Jîn put ha̍k, put tsai ngĩ.
    為人子,方少時。
    Ûi jîn-tsṳ, huang siàu-sî.
    親師友,習禮儀。
    Chhin sṳ-iú, si̍t lí-ngî.
    香九齡,能溫席。
    Hiang kiú-lêng, lêng un chhie̍h.
    孝於親,所當執。
    Hàu--i chhin, só tng chip.
    融四歲,能讓梨。
    Iông sì-sùe, lêng jiãng lâi.
    弟於長,宜先知。
    Tĩ--i chiáng, ngî soiⁿ tsai.
    首孝弟,次見聞。
    Siú hàu-tĩ, tshṳ̀ kièn-bùn.
    知某數,識某文。
    Tsai móuⁿ-siòu, sek móuⁿ-bûn.
    一而十,十而百。
    It zṳ̂ tsa̍p, tsa̍p zṳ̂ peh.
    百而千,千而萬。
    Peh zṳ̂ tshoiⁿ, tshoiⁿ zṳ̂ buān
    三才者,天地人。
    Saⁿ-tshâi chiá, thien tī jîn.
    三光者,日月星。
    Saⁿ-kuang chiá, ji̍t gu̍eh chheⁿ.
    三綱者,君臣義。
    Saⁿ-kang chiá, kun-chhîn ngĩⁿ.
    父子親,夫婦順。
    Pẽ-tsṳ́ chhin, hu-hũ sũn.
    曰春夏,曰秋冬。
    Uak tshun-hē, uak chhiu-tang.
    此四時,運不窮。
    Tshṳ́ sì-sî, ūn put khiông.
    曰南北,曰西東。
    Uak nâm-pak, uak sai-tang.
    此四方,應乎中。
    Tshṳ́ sì-huang, eng-hu tong.
    曰水火,木金土。
    Uak tsúi-húe, ba̍k kim thóu.
    此五行,本乎數。
    Tshṳ́ ngõu-hêng, pún-hu siòu.
    曰仁義,禮智信。
    Uak jîn ngĩⁿ, lí tì sìn.
    此五常,不容紊。
    Tshṳ́ ngõuⁿ-siêⁿ, put-iông bûn.
    稻粱菽,麥黍稷。
    Tãu liâng sok, be̍h sú chek.
    此六穀,人所食。
    Tshṳ́ la̍t kok, jîn só chia̍h.
    馬牛羊,雞犬豕。
    Bé gû iêⁿ, koi khién sí.
    此六畜,人所飼。
    Tshṳ́ la̍t thiok, jîn só chhī.
    曰喜怒,曰哀懼。
    Uak hí nōⁿ, uak ai kũ,
    愛惡欲,七情具。
    Àiⁿ ù io̍k, chhit chhêng kũ.
    匏土革,木石金,
    Phâu thóu kek, ba̍k chie̍h kim.
    絲與竹,乃八音。
    Si ṳ́ tek, nãi poih im.
    高曾祖,父而身。
    Kau cheng tsóu, pẽ zṳ̂ sin.
    身而子,子而孫。
    Sin zṳ̂ tsṳ́, tsṳ́ zṳ̂ sun.
    自子孫,至玄曾。
    Tsṳ̃ tsṳ́-sun, chì hiên cheng.
    乃九族,人之倫。
    Nãi káu-tso̍k, jîn tsṳ lûn.
    父子恩,夫婦從。
    Pẽ-tsú ṳn, hu-hũ tshông.
    兄則友,弟則恭。
    Hiaⁿ chek iú, tĩ chek kiong.
    長幼序,友與朋。
    Chiáng iùⁿ sũ, iú ṳ́ phêng.
    君則敬,臣則忠。
    Kun chek kèng, chhîn chek tong.
    此十義,人所同。
    Tshṳ́ tsa̍p ngĩ, jîn só thông.
    凡訓蒙,須講究。
    Huâm hùn-mông, su káng-kiù.
    詳訓詁,明句讀。
    Siâng hùn-kú, mêng kù-tāu.
    為學者,必有初。
    Ûi-ha̍k chiá, pit ũ tsho.
    小學終,至四書。
    Sió-ha̍k tsong, chì--Sì-tsṳ.
    論語者,二十篇。
    Lǔn-gṳ́ chiá, jĩ-tsa̍p phian.
    群弟子,記善言。
    Khûn tĩ-tsṳ́, kì siãng-ngân.
    孟子者,七篇止。
    Mẽng-tsṳ́ chiá, chhit-phiang chí.
    講道德,說仁義。
    Káng tãu-tek, sueh jîn-ngĩ.
    作中庸,子思筆。
    Tsak Tong-iông, Tsṳ́-sṳ pit.
    中不偏,庸不易。
    Tong put phiang, iông put e̍k.
    作大學,乃曾子。
    Tsak Tãi-ha̍k, nãi Tsang-tsṳ́.
    自修齊,至平治。
    Tsṳ̃ siu-chhî, chì phêng-tī.
    孝經通,四書熟。
    Hàu-kiaⁿ thong, Sì-tsṳ se̍k.
    如六經,始可讀。
    Zû La̍k-kiaⁿ, sí khó tha̍k.
    詩書易,禮春秋。
    Si Tsṳ Ia̍h, Lí Tshun-chhiu.
    號六經,當講求。
    Hō--La̍k-kiaⁿ, tng káng-khiû.
    有連山,有歸藏。
    Ũ Liên-suaⁿ, ũ Kui-tshâng.
    有周易,三易詳。
    Ũ Chiu-Ia̍h, Sam-Ia̍h siâng.
    有典謨,有訓誥。
    Ũ Tiáng-mô, ũ Hùn-kàu.
    有誓命,書之奧。
    Ũ Sī-mẽng, Tsṳ tsṳ àu.
    我周公,作周禮。
    Uá Chiu-kong, tsak Chiu-lí.
    著六官,存治體。
    Tù la̍k-kuaⁿ, tshûn tī-thí.
    大小戴,注禮記。
    Tãi-sióu Tài, tsù Lí-kì.
    述聖言,禮樂備。
    Su̍k siàⁿ-ngân, lí-ga̍uh pĩ.
    曰國風,曰雅頌。
    Uak Kok-hong, uak Ngiá Sõng.
    號四詩,當諷詠。
    Hō Sì-si, tng hòng-iòng.
    詩既亡,春秋作。
    Si kì buâng, Tshun-chhiu tsak.
    寓褒貶,別善惡。
    Ngõ phau-phín, pia̍k siãn-ak.
    三傳者,有公羊。
    Saⁿ-tn̄g chiá, iú Kong-iêⁿ.
    有左氏,有穀梁。
    Iú Tsó-sĩ, iú Kok-niê.
    經既明,方讀子。
    Kiaⁿ kì mêng, huang tha̍k Tsṳ́.
    撮其要,記其事。
    Tshuak khî-iòu, kì khî-sṳ̃.
    五子者,有荀楊。
    Ngõu-tsṳ́ chiá, iú Sûn Iêⁿ.
    文中子,及老莊。
    Bûn-tong-tsṳ́, ki̍p Lãu Tsng.
    經子通,讀諸史。
    Kiaⁿ Tsṳ́ thong, tha̍k tsu sṳ́.
    考世系,知終始。
    Kháu sì-hĩ, tsai tsong-sí.

    • @xinx9543
      @xinx9543 3 года назад +1

      自羲農,至黃帝。
      Tsṳ̃ Hi Lông, chì N̂g-tì.
      號三皇,居上世。
      Hō saⁿ-huâng, kṳ siãng-sì.
      唐有虞,號二帝。
      Thâng iú Ngô, hō nõ-tì.
      相揖遜,稱盛世。
      Siang ip-sùn, chhèng sẽng-sì.
      夏有禹,商有湯。
      Hē iú Ú, Siang iú Thng.
      周文武,稱三王。
      Chiu Bûn Bú, chhèng saⁿ-uâng.
      夏傳子,家天下。
      Hē thuân tsṳ́, ke thiⁿ-ẽ.
      四百載,遷夏社。
      Sì-peh tsái, chhien Hē-siã.
      湯伐夏,國號商。
      Thng hua̍k Hē, kok-hō Siang.
      六百載,至紂亡。
      La̍k-peh tsái, chì Tiũ buâng.
      周武王,始誅紂。
      Chiu Bú--uang, sí tu Tiũ.
      八百載,最長久。
      Poih-peh tsái, tsùe chiáng-kú.
      周轍東,王綱墜。
      Chiu thiet tang, uâng-kang tũi.
      逞干戈,尚游說。
      Théng kan-kho, siãng iû-sueh.
      始春秋,終戰國。
      Sí Tshun-chhiu, tsong Chiàng-kok.
      五霸強,七雄出。
      Ngõu-pà khiâng, chhit-hiông tshut.
      嬴秦氏,始兼并。
      Iông Chhîn-sĩ, Sí kiam-pẽng.
      傳二世,楚漢爭。
      Thuān Jĩ-sì, Tshó Hàn cheⁿ.
      高祖興,漢業建。
      Kau-tsóu heng, Hàn ngia̍p kiẽn.
      至孝平,王莽篡。
      Chì Hàu-phêng, Uâng Máng tshuàn.
      光武興,為東漢;
      Kuang-bú heng, ûi Tang-Hàn.
      四百年,終于獻。
      Sì-peh nî, tsong--i Hièn.
      魏蜀吳,爭漢鼎;
      Gūi Tsua̍t Gôu, cheⁿ Hàn tiáⁿ.
      號三國,迄兩晉。
      Hō Sam-kok, ngṳk Liáng-Chìn.
      宋齊繼,梁陳承。
      Sòng Chhî kì, Niê Tân sêng.
      為南朝,都金陵。
      Ûi Lâm-chhiôu, tou Kim-lêng.
      北元魏,分東西。
      Pak Nguân-Gūi, hun tang-sai.
      宇文周,與高齊。
      Ú-bûn Chiu, ṳ́ Kau-Chhî.
      迨至隋,一土宇。
      Tãi chì Sûi, it thóu-ú.
      不再傳,失統緒。
      Put tsài thuân, sit thóng-sú.
      唐高祖,起義師。
      Thâng Kau-tsóu, khí ngĩ-sṳ.
      除隋亂,創國基。
      Tṳ̂ Sûi luǎn, tshàng kok-ki.
      二十傳,三百載。
      Jĩ-tsa̍p thuân, saⁿ-peh tsái.
      梁滅之,國乃改。
      Niê mi̍t tsṳ, kok nãi kói.
      梁唐晉,及漢周。
      Niê Thâng Chìn, ki̍p Hàn Chiu.
      稱五代,皆有由。
      Chheng Ngõu-tō, kai ũ iû.
      炎宋興,受周禪。
      Iām Sòng heng, siũ Chiu siãn.
      十八傳,南北混。
      Tsa̍p-poih thuân, lâm-pak hũn.
      十七史,全在茲。
      Tsa̍p-chhit Sṳ́, tshuan tsãi tsṳ.
      載治亂,知興衰。
      Tsái tī-luãn, tsai heng-sue.
      ---
      遼與金,皆稱帝。
      Liôu ṳ́ Kim, kai chheng tì.
      元滅金,絕宋世。
      Nguân mi̍t Kim, tso̍h Sòng sì.
      蒞中國,兼戎狄。
      Lĩ Tong-kok, kiam Jiông Te̍k.
      九十年,國祚廢。
      Káu-tsa̍p nî, kok-tsũ hùi.
      太祖興,國大明。
      Thài-tsóu heng, kok Tãi Mêng.
      號洪武,都金陵。
      Hō Hông-bú, tou Kim-lêng.
      迨成祖,遷燕京。
      Tãi Sêng-tsóu, chhien Ian-keng.
      十六世,至崇禎。
      Tsa̍p-la̍k sì, chì Tshông-cheng.
      權閹肆,寇如林。
      Khuân iam sṳ̀, khòu zû nîm.
      至李闖,神器焚。
      Chì Lí Tshuàng, Sîn-khì ûn.
      清順治,據神京。
      Chheng Sũn-tī, kṳ̃ Sîn-keng.
      至十傳,宣統遜。
      Chì tsa̍p-thuân, Suan-thóng sùn.
      舉總統,共和成。
      Kṳ́ tsóng-thóng, kāng-huâ sêng.
      復漢土,民國興。
      Hok Hàn-thóu, Mîn-kok heng.
      廿四史,全在茲。
      Jie̍p-sì Sṳ́, tshuan tsãi tsṳ.
      載治亂,知興衰。
      Tsái tī-luãn, tsai heng-sue.
      ---
      讀史者,考實錄。
      Tha̍k sṳ́ chiá, kháu si̍t-lo̍k.
      通古今,若親目。
      Thong kóu-kim, jia̍k chhin-ma̍k.
      口而誦,心而惟。
      Kháu zṳ̂ sõng, sim zṳ̂ zûi.
      朝於斯,夕於斯。
      Chiou i sṳ, sek i sṳ.
      昔仲尼,師項橐。
      Tsá Tõng-nî, sṳ Hãng Thak.
      古聖賢,尚勤學。
      Kóu siàⁿ-hiên, siãng khn̂g-ha̍k.
      趙中令,讀魯論。
      Tiõ--tong-lẽng, tha̍k Lú-lũn.
      彼既仕,學且勤。
      Pí kì sṳ̃, ha̍k chhiáⁿ khn̂g.
      披蒲編,削竹簡。
      Phi phû-phian, siak tek-kán.
      彼無書,且知勉。
      Pí bô tsṳ, chhiáⁿ tsai mián.
      頭懸梁,錐刺股。
      Thâu hiân niê, tsui tshǹg kóu.
      彼不教,自勤苦。
      Pí put kà, tsṳ̃ khn̂g-khóu.
      如囊螢,如映雪。
      Zû láng-iông, zû iàng soh.
      家雖貧,學不輟。
      Ke sui phîn, ha̍k put tshuak.
      如負薪,如掛角。
      Zû hũ-ching, zû khuà-kak.
      身雖勞,猶苦卓。
      Sin sui lâu, iû khóu-toh.
      蘇老泉,二十七。
      Sou Lãu-tsuâⁿ, jĩ-tsa̍p chhit.
      始發憤,讀書籍。
      Sí huak-hún, tha̍k tsṳ-chiã.
      彼既老,猶悔遲。
      Pí kì lãu, iû hùe chhî.
      爾小生,宜早思。
      Zṳ́ sióu-seng, ngî tsá sṳ.
      若梁灝,八十二。
      Jia̍k Niê Háu, poih-tsa̍p jĩ.
      對大廷,魁多士。
      Tùi tãi-thêng, khue to sṳ̃.
      彼既成,眾稱異。
      Pí kì sêng, tsòng chheng ĩ.
      爾小生,宜立志。
      Zṳ́ sióu-seng, ngî li̍p chì.
      瑩八歲,能詠詩。
      Iông poih-sùe, lêng iòng-si.
      泌七歲,能賦碁。
      Pì chhit-sùe, lêng hù-kî.
      彼穎悟,人稱奇。
      Pí théng-ngõ, jîn chhêng khî.
      爾幼學,當效之。
      Zṳ́ iùⁿ ha̍k, tng hāu tsṳ.
      蔡文姬,能辨琴。
      Tshua Bûn-ki, lêng piãn khîm.
      謝道韞,能詠吟。
      Chiā Tãu-ún, lêng iòng-ngîm.
      彼女子,且聰敏。
      Pí nńg-tsṳ́, chhiáⁿ tshong-mién
      爾男子,當自警。
      Zṳ́ nâm-tsṳ́, tng tsṳ̃-kẽng.
      唐劉晏,方七歲。
      Thâng Lâu Àn, huang chhit-sùe.
      舉神童,作正字。
      Kṳ́ sîn-thông, tsak chiàⁿ-jī.
      彼雖幼,身已仕。
      Pí sui iùⁿ, sin íⁿ sṳ̃.
      爾幼學,勉而致;
      Zṳ́ iùⁿ ha̍k, mién zṳ̂ tì.
      有為者,亦若是。
      Ũ-ûi chiá, e̍k jia̍k sĩ.
      犬守夜,雞司晨。
      Khián siú mê, koi si sêng.
      苟不學,曷為人?
      Kóu put ha̍k, hak ûi jîn.
      蠶吐絲,蜂釀蜜。
      Tshôiⁿ thòu si, phang jiáng bi̍t.
      人不學,不如物。
      Jîn put ha̍k, put zû mu̍eh.
      幼而學,壯而行。
      Iùⁿ zṳ̂ ha̍k, tsàng zṳ̂ hêng.
      上致君,下澤民。
      Chiẽⁿ tì kun, hiã che̍k mîn.
      揚名聲,顯父母。
      Iâng miâ-siaⁿ, hián hú-bó.
      光於前,裕於後。
      Kuang--i tsôiⁿ, zũ--i ãu.
      人遺子,金滿籯。
      Jîn zũi tsṳ́, kim muá iông.
      我教子,惟一經。
      Uá kà tsṳ́, zûi che̍k keng.
      勤有功,戲無益。
      Khn̂g ũ kong, hì bô iah.
      戒之哉,宜勉力。
      Kài tsṳ tsāi, ngî mián-la̍t.

    • @richardlee9207
      @richardlee9207 2 года назад

      @@xinx9543 强!👍有劳贤士了,非常感恩您写下潮州拼音留下给后人读。 我阿公是潮阳人所以我认出来您写的是潮阳腔。
      请问,【幼而学 装而行】 这里的行是否读gia'n5 ?
      还有,【我教子 唯一经】 的经是否读geng?
      冒昧了请见谅🙏

    • @xinx9543
      @xinx9543 2 года назад +1

      @@richardlee9207 你說得對,唯一「經」這里應標作keng(geng),至於壯而「行」,這里採用讀書音heng,一來是押韻,二來「品行」之義也大於「行走」之義。不過,文白取捨也有許多例外, 讀kiâⁿ(gia'n5)也無不可

  • @itshry
    @itshry 6 лет назад

    经 是读 "geeng" 还是 jia 呢

    • @koklimgoh3778
      @koklimgoh3778 6 лет назад

    • @richardlee9207
      @richardlee9207 2 года назад

      三字经 读 sa'n yi gia, 经是书的意思读gia
      佛经 读 hug geng

  • @tsyngiautan5201
    @tsyngiautan5201 5 лет назад

    潮汕话读古诗完全不押韵,普通话粤语就特别押韵,看来潮汕话确实是土话

    • @zephyr84
      @zephyr84 4 года назад +3

      用粤语念也很多句子不押韵 这是经 不是诗词 根本无需押韵

    • @richardlee9207
      @richardlee9207 2 года назад

      @tan, 你的话非常土啊! 🤣

    • @richardlee9207
      @richardlee9207 2 года назад

      阿tan, 三字经不是诗歌,它是一本书,中国启蒙朗读之书。不是每读每句都要押韵的 无论你读国语或者哪个方言,粤语更糟糕。至于古诗嘛,特别是唐诗,用潮州话朗读是太押韵不过了。你知道为什么吗?因为潮州话是古汉语的活石碑。普通话 是跟匈奴话和西方话混合一大锅粥,广州和香港的粤语也是跟英语混合一大锅皮蛋瘦肉粥。🤣🤣🤣🤣