Phân biệt หลาย, มาก, เยอะ trong tiếng Thái
HTML-код
- Опубликовано: 6 ноя 2024
- 🚩 Cẩm Tú, giáo viên tiếng Thái (ครูตู๋)
📍 Kênh RUclips: bit.ly/30JTKRv
📍 Page: / yeutiengthaihieuthailan
📍 Email: thai4vietnamese@gmail.com
Chú ý:
การถ่ายเสียงภาษาไทยในวิดีโอไม่ใช่ระบบสัทอักษรสากล แต่ใช้อักษรภาษาเวียดนามและระบบสัญลักษณ์ต่างๆ เพื่อให้ผู้เรียนเวียดนามที่ไม่มีพื้นฐานภาษาศาสตร์สามารถเรียนรู้ได้เร็ว
Cách ghi âm tiếng Thái trong video không phải là phiên âm quốc tế quy chuẩn, mà dùng tiếng Việt và các kí hiệu quy ước. Cách này nhằm giúp người học Việt Nam không có chuyên môn ngôn ngữ học cũng dễ dàng đọc được.
• Quy ước cách ghi âm
1. Phụ âm đầu:
j (จ): gần giống nhưng không phải âm ch của tiếng Việt; khi phát âm, hai hàm răng khép lại để không có hơi thoát ra
w (ว): phát âm tròn môi như o hay u trong chữ oanh, uống của tiếng Việt
y (ย, ญ): phát âm như trong chữ young, yes của tiếng Anh
P (พ, ภ, ผ): khi viết P hoa, phát âm bật hơi như trong chữ pen, pork của tiếng Anh, khác với âm p trong chữ pin của tiếng Việt
2. Nguyên âm tiếng Thái có nguyên âm dài và nguyên âm ngắn, độ dài-ngắn của nguyên âm làm thay đổi nghĩa của từ. Ở đây, nguyên âm dài được ghi bằng 2 chữ cái; ví dụ: a là nguyên âm ngắn còn aa là nguyên âm dài, ê là nguyên âm ngắn còn êê là nguyên âm dài
3. Thanh điệu:
Thanh sả’-măn: giống thanh ngang của tiếng Việt, không có dấu (กา: kaa)
Thank ệk: phát âm giống thanh huyền, ghi bằng dấu huyền (ก่า: kaà)
Thanh thôô: là thanh lên-xuống không có trong thanh điệu tiếng Việt, ghi bằng hai gạch (ก้า: kaa”)
Thanh t-rii: phát âm giống thanh sắc, ghi bằng dấu sắc (ก๊า: kaá)
Thanh jặt-ta-waa: là thanh xuống-lên, độ cao ở giữa thanh hỏi và sắc của tiếng Việt, ghi bằng cả dấu hỏi và dấu sắc (ก๋า: kaả’)
BÀI GIẢNG RẤT HAY Ạ. XIN CÁM ƠN CÔ GIÁO!
Những video phân biệt cách dùng từ vựng và ngữ pháp như này rất hữu dụng cô ạ. Cô ra thêm nhiều video nhé ạ! Cảm ơn cô nhiều nhiều ạ!
Hay quá cô
Cô ơi, cô làm clip phân biệt cách dùng โมง เห็น ดู và พูด คุย บอก nhé Cô. Cảm ơn Cô rất nhiều
Trong phần Cộng đồng của Kênh cô đã phân biệt พูด คุย บอก กล่าว rồi đấy
Cô ơi cho hỏi là trong video dạy phần câu so sánh. Cô có cho ví dụ ĐỘNG TỪ + เยอะ . Mà phần này k thấy cô đề cập đến. Vậy sẽ sử dụng thế nào cô? น้องแยนกินเยอะกว่าพี่ใหญ่
Câu đó đúng rồi đấy em.
Vậy là từ เยอะ vẫn đi với ĐỘNG TỪ nữa phải k cô? Vì trong video cô chỉ nói đến DANH TỪ.
cô ơi cho em hỏi หลาย đọc là láy mà không phải lảy ạ
laải, nó nằm ở giữa dấu hỏi và dấu sắc của VN
Cô ơi còn từ มากมาย nữa ạ