When first watching the trailer I understood only half of it with my little knowledge of Japanese from watching anime, but the visualisation helps a lot with understanding what's going on also the tone of their voices. I think your translation is very good and helped me understand the scene a lot more. Thanks for putting an effort into translating it :)
I only watched half of the video, but these are some of the major mistakes I noticed. Here's some fresh vocab for you! 0:05 I think Jyushi's actually saying "二十歳超えた" to mean they're in their twenties now, not "hatsukoi". 0:33 Jyushi's telling the couple not to underestimate them. "見くびらないで!" 1:38 Close, but he's claiming they make the ceremonial first pitch ("始球式")! 1:46 Choro's singing, "If you're staying over at a hotel" ("ホテルに泊まるなら) 1:53 Ichi's saying the water pressure at the hotel is poor and Jyushi is saying that ghosts come about at the hotel. "シャワーの水圧弱い たまに幽霊も出る" 2:01 Kara and Todo are saying that despite all of those things, they'll still expect a bunch of tips. "それでも (それでも) たくさんのチップ待ってるよ"
Thanks dude! Yeah, I noticed a lot of these mistakes once I’d actually posted this, but I was just doing this to test the vocab I already knew! But seriously thank you for correcting me! It really helps!!
Am I the only one that feel like there was a big ex-boyfriends comedy energy between atsushi and todomatsu ?? I just know something happened between those two
@@emirrart oh, yeah one friend told me but it didnt work unless I had an acc there plus my phone is so sloooow... I downloaded and welp that's it. Sites can be messy so If anyone wants to have it like "safe" just in case crunchyroll stops working or deletes it I dont mind sharing it :)
"NEETiots" "Based on memory too, it is that he said "NEET village." I watched the movie, it feels that I doubt what it means. . . I know this video is of self interpretation 😂
I honestly think 'Neetiots' makes more sense at least to me then 'Neet village' but I'm not where the anime is from originally so it might make more sense to them then us XD I dunno
Dude, if you managed to get your hands on the full movie and sub it you would be every North America fan’s hero. Thank you for this little snipet regardless!
Emirrart I believe the it’s releasing on home video in Japan in November; hopefully it’ll be easier to find after that? Honestly I would watch the movie unsubbed; I just want that new animation of my boys. Plus hearing Karamatsu’s beautiful voice is enough for me.
Is the movie gonna come out on Crunchyroll? If not, please give us the full movie on youtube. Thanks for showing us a clip of the movie, I like the hotel advert because it is just ridiculous for the lies
I always love it when Todomatsu's flip is switched. Like his brothers said, when it comes down to it he's the scariest out of all of them 😂
I loved the "(Osomatsu laughs again. Idiot.) It made me wheeze.
Hehehehehe glad you found it funny
I want to see the movie so baaaad
So do I aaaaaa ;-;
Let’s face it all Osomatsu fans would go to Japan if possible for this
Same!!!
@@arthorization I watched it but the power went out in Japan Toto was about to kiss fappy I wanted to see romance ;-;
@@sophlower9382 I'm subbed to you
I love this but it’s so painful to watch because I feel so bad for these idiot neets and I know it’s gonna end bad
Let’s hope for the best then ;-;
Emirrart it’s hard to recover from public shame
When first watching the trailer I understood only half of it with my little knowledge of Japanese from watching anime, but the visualisation helps a lot with understanding what's going on also the tone of their voices. I think your translation is very good and helped me understand the scene a lot more. Thanks for putting an effort into translating it :)
I only watched half of the video, but these are some of the major mistakes I noticed. Here's some fresh vocab for you!
0:05 I think Jyushi's actually saying "二十歳超えた" to mean they're in their twenties now, not "hatsukoi".
0:33 Jyushi's telling the couple not to underestimate them. "見くびらないで!"
1:38 Close, but he's claiming they make the ceremonial first pitch ("始球式")!
1:46 Choro's singing, "If you're staying over at a hotel" ("ホテルに泊まるなら)
1:53 Ichi's saying the water pressure at the hotel is poor and Jyushi is saying that ghosts come about at the hotel. "シャワーの水圧弱い たまに幽霊も出る"
2:01 Kara and Todo are saying that despite all of those things, they'll still expect a bunch of tips. "それでも (それでも) たくさんのチップ待ってるよ"
Thanks dude! Yeah, I noticed a lot of these mistakes once I’d actually posted this, but I was just doing this to test the vocab I already knew! But seriously thank you for correcting me! It really helps!!
4:29 - 4:41
*thats me when someone calls me cute or something like that*
I dont like it
Honestly same-
Me too
4:44 Choromatsu is actually the one who said that.
Cutie Sailor Lovely yeah, I noticed shortly after uploading ;;
I can't take it anymore, I've been waiting for so long
Karamatsu saying "しらん" is my life juice
oh god same
What??
Omg I just watched the movie your translations are so close!! If this was a test you would get a 95!!
I watched the movie and I can tell you that's closely right!
Did you see the movie in streaming ?
@@ayu4399 i watched it in the cinema
@@fananahana35 u r so lucky
Todomatsu has a crush on Atsushi Kun. I think. He acted totally bipolar when he came around. 😅
Oh absolutely
that's not what bipolar means
Thqnk you for making this masterpiece- it made my ribs hurt more than the orginal movie lol
I NEED SEE THE MOVIE !! 😔💙
SAME!!!!
Me too me too me too me too me too me too me too me too me too me too me too me too me too me too me too me too
This was painful to watCH-
Bless u for this
Thank you for the bless
You should just sub the whole movie! >3
I would if I could find it somewhere ;~;
@@emirrart where did you find this clip?
Motherbounded RUclips, I just searched it in japanese
@@emirrart aw hecc... well bless you anyway for at least translating this much ;w;
0:10 ちなみに、she said "By the way"
Ah thank you!! This isn’t a perfect translation bc I was just seeing how much I already knew
**inhales**
I hope theres more AtsuTodo....
Am I the only one that feel like there was a big ex-boyfriends comedy energy between atsushi and todomatsu ?? I just know something happened between those two
What the hell todomatsu!! He snapped!!!
I feel bad for them but I can't help but laugh 😅😅
I want to see too much this movie cmon
Same ;-;
I have it on my phone, IDK HOW I MADE IT GUYS BUT I HAVE IT. It's subtitled in spanish though.
Edited: I had a prob with the format but It's okay now.
It’s on Crunchyroll now!
@@emirrart oh, yeah one friend told me but it didnt work unless I had an acc there plus my phone is so sloooow... I downloaded and welp that's it. Sites can be messy so If anyone wants to have it like "safe" just in case crunchyroll stops working or deletes it I dont mind sharing it :)
2:48 me and my friends being nosy
"NEETiots" "Based on memory too, it is that he said "NEET village."
I watched the movie, it feels that I doubt what it means. . . I know this video is of self interpretation 😂
I honestly think 'Neetiots' makes more sense at least to me then 'Neet village' but I'm not where the anime is from originally so it might make more sense to them then us XD I dunno
Dude, if you managed to get your hands on the full movie and sub it you would be every North America fan’s hero.
Thank you for this little snipet regardless!
God I wish I could find the full movie ;-;
Emirrart I believe the it’s releasing on home video in Japan in November; hopefully it’ll be easier to find after that?
Honestly I would watch the movie unsubbed; I just want that new animation of my boys. Plus hearing Karamatsu’s beautiful voice is enough for me.
@@LilTrisMiss Me too.
THEIR FACES I CANT 2:31
続きが見たい…
Is the movie gonna come out on Crunchyroll? If not, please give us the full movie on youtube. Thanks for showing us a clip of the movie, I like the hotel advert because it is just ridiculous for the lies
I don't have the full movie sadly, but i do believe it's coming onto crunchyroll in november??
Emirrart Thanks for the update. But what is the demographic that the anime is aiming for? I might be out of it
@@emirrart Good news, they announced that they are going to be on Blu-Ray and DVD on Nov. 6. Might not be true but I heard this on Reddit
i've seen the movie and it's almost accurate lol
Did the movie get released? I can't find it anywhere.
Platypuslivesmatter no, not yet, I just found a clip of it on youtube and tried to translate it x
@@vigorouslygaming5917 I think it said May 23rd for when it's coming out.
You can look up on crunchy roll
@@user-tw9fg3mj1t, I commented?
I Tried Translating an Osomatsu-san Movie Clip to Vietnamese :))
I know almost all that's been said here but sadly I don't know how to put on subtitles
But still thank you❤️❤️❤️
Btw where can I buy the Blu-ray disk?
I have no clue where to buy the blu ray ;-; sorry!
@@emirrart ohh it's ok it's ok🙂 I already know how but it's quite expensive lol
*Atsutodo intensifies*
powerful
Can you send me the original movie?
i want to translate too :((
Can I share it?
I’m fine with you sharing the link, but please don’t repost
Do u have a full movie?
Nope
@@emirrart 😔✊
the movie was good/funny
and totty lost his shit here,lmao