רחל היימן עמוק ביער באנגלית למנגינת בערבות הנגב שיר באלבום לזכר השואה ובו הספדים ושירים
HTML-код
- Опубликовано: 30 сен 2024
- קישור לאלבום Singing in the Dark: שבו 24 שירים בנושא השואה
• Singing in the Dark
הזמנה לערב בו רחל היימן שרה את השירים לזכר השואה באנגלית וספרה סיפורי חיים של קרבנות שואה
singer Rachel Hyman presents "Singing in the Dark: Songs from the Holocaust." Rachel has been producing Yiddish historical songs from the Holocaust in English so that more people could enjoy the significance of these songs.
From her website: "Rachel is the first artist to ever release a full album of songs from the Holocaust, sung in the English language and with a contemporary feel."
Please join us this Saturday, January 16 at 4pm at the Sandy Seventh-day Church.
Admission is free.
18575 Lagensand Rd
Sandy, OR 97055Hello!
רחל על עצמה ועל התקליט שראה אור ב 2015:
My name is
Rachel Hyman and I love to sing-
but not just about anything. I love to sing songs that inspire and that mean something. A few years ago I found a touching song that described specifics about happened in the Holocaust. I was shocked to find out that most songs that were written during the Holocaust have yet to be produced and available in the English language. Beautiful songs of love, culture, God, loss, life, family, hardship, and authenticity could only to be understood by people who could understand the languages of Yiddish or German- until now!
These songs teach, inspire, remind, and move us. I want to be able to produce these old Yiddish war songs in the English language so more people can appreciate the beauty and delicateness of these songs and glean from them. Almost every song on Singing In The Dark was written either in a concentration camp, a ghetto, or a prison during World War 2, and all of the songs capture the most heartfelt realities of what was going on in the author's mind at one of the most crucial, horrible times in history. Once this album is finished, my supporters will have contributed to a piece of history- the first music album of songs from the Holocaust to ever be produced in the English language. "
"
שיר נפלא. כל כך יפה, זה גורם לי ללמוד את השפה האצילית של אבותינו האצילים. תודה על פרסום השיר היפה הזה.💙💙🤍💙💙🤍💙💙🤍🇮🇱🇮🇱🇮🇱
@@juniorprecoma6730 תודה.השיר במקור רוסי..בעברית קוראים לו ב"ערבות הנגב".
sopra il
campagna sussurrano e raccontano
sul nostro eroe come è morto sotto i proiettili
piovve su di lui per la campagna
[Musica]
lì all'interno del
la foresta giace poco profonda
tomba di un caduto
partigiano bello e così
coraggioso che non vede è qui che sembra
essere
addormentato il vento dondola nel
salice
urlando come esso
piange mente non vede il nostro he he
sembra essere
addormentato il vento dondola nel
salice
Tutto come è WS
[Musica]
[Applausi]
[Musica]
chinandosi lì accanto a lui, inginocchiandosi al suo fianco
piedi rotti
col cuore giaceva solitario
Reef ti ho portato e gioivo con te adesso
tutto è perduto
non è rimasto assolutamente nulla che possa farlo
paghiamo il
costo ti ho portato e ho gioito con te adesso
tutto è
perduto, non è rimasto più nulla
potrebbe ripagare il
[Musica]
costo vedere vedere le mie lacrime di
L'angoscia sente il mio dolore
cuore, non ti vedrò mai per tutti noi
dovere
parte una volta che hai a
padre, era un eroe
anche adesso per entrambi il vento
oscilla silenziosamente per te
una volta che avevi un papà era un eroe
anche adesso per entrambi il vento
rocce
silenziosamente per te
[Musica]
Thanks
🕯
Thanks
אלבום מרגש ובו הספדים ושירים.
🕎@@musicandart-d2s