Oh oui ! Pour ceux qui ont besoin d'explications, "la résilience, part du principe que même les personnes terrassées par les pires tragédies peuvent trouver la force de se reconstruire sans se résigner à la fatalité du malheur. " Bravo les piétons de l'Atlantique ! Voir le dernier couplet que la merveilleuse Marie-Jo Thério nous adresse à tous: " Il existe encore aujourd'hui Des gens qui vivent dans ton pays Et qui de ton nom se souviennent Car l'océan parle de toi Les vents du sud portent ta voix De la forêt jusqu'à la plaine Ton nom c'est plus que l'Acadie Plus que l'espoir d'une patrie Ton nom dépasse les frontières Ton nom c'est le nom de tous ceux Qui malgré qu'ils soient malheureux Croient en l'amour et qui espèrent Évangéline, Évangéline ... "
Je n’ai jamais été fan de Natasha St-Pierre...mais cette interprétation d’Evangeline est certainement la plus touchante qu’il m’a été donné d’entendre.
@@sylvieschmitt1850 oui je la connais bien et je l’aime aussi. Pourtant leurs voix respectives ne sont pas du même calibre... pour moi une chante et l’autre raconte. J’ai adoré la première version parmi toutes d’Isabelle Pierre qui nous a fait découvrir ce texte magnifique de Michel Conte relatant la réalité Acadienne.
cela fait rêver à cette aventure formidable qu'ont vécu les immigrants français au Québec, ils se sont installés dans cet univers froid et immense. Et aussi à cette tragédie de la déportation en Louisiane des habitants du New Brunswick. Leur vie n'a pas été facile et dire qu'on parlait encore français dans les bayoux il y a cent ans, mais c'était interdit de le faire, décidément !! En tout cas la voix merveilleuse de Natasha St Pier nous raconte la vie d'Evangéline avec tendresse et amour, c'est très beau...
Le "New-Brunswick" ... c'est l' ACADIE. Les Bayous (avec un "s" ) était la pire des terres possible pour des immigrants, mais le passé Espagnol donc catholique a aidé l'accueil, ceci dit, beaucoup sont retournés plus tard en Acadie, on les a appelés "les piétons de l'Atlantique". A SaintMartinVille (nommée en souvenir de l'été de la St Martin, aujourd'hui été indien, et date du début de la déportation) j'ai retrouvé des ancêtres qui parlent le Français "par le coeur" ... oui, ils ne le lisent pas !
Très belle version... super belle interpétation touchante et ressentie...merci beaucoup chère Natasha!! & bravo à toi & bonne continuité. Nous sommes si fiers de toi ici en Acadie (N.-B)...Fantastique!!
Il faut savoir que les québécois ne sont pas acadiens et n’ont pas été chassés de leur territoire. Les anglais ont laissé les québécois sur un territoire canadien francophone mais les acadiens eux ont été déportés mais un grand nombre ont refusés et se sont battus pour rester et survivre au Nouveau Brunswick, en Nouvelle Ecosse et à l’île du Prince Édouard. Vive l’Acadie❤❤❤❤
LES PAROLES d'après Henry Longfellow cette merveilleuse chanson d'amour et d'espoir, c'est l'Hymne de l'Acadie (après l'Ave Maris Stella le 15 août) Les étoiles étaient dans le ciel Toi dans les bras de Gabriel Il faisait beau, c'était dimanche Les cloches allaient bientôt sonner Et tu allais te marier Dans ta première robe blanche L'automne était bien commencé Les troupeaux étaient tous rentrés Et parties toutes les sarcelles Et le soir au son du violon Les filles et surtout les garçons T'auraient dit que tu étais belle Évangéline, Évangéline Mais les anglais sont arrivés Et dans l'église ils ont enfermé Tous les hommes de ton village Et les femmes ont dû passer Avec les enfants qui pleuraient Toute la nuit sur le rivage Au matin ils ont embarqué Gabriel sur un grand voilier Sans un adieu, sans un sourire Et toute seule sur le quai Tu as essayé de prier Mais tu n'avais plus rien à dire Évangéline, Évangéline Alors pendant plus de 20 ans Tu as recherché ton amant À travers toute l'Amérique Dans les plaines et les vallons Chaque vent murmurait son nom Comme la plus jolie musique Même si ton cœur était mort Ton amour grandissait plus fort Dans le souvenir et l'absence Il était toutes tes pensées Et chaque jour il fleurissait Dans le grand jardin du silence Évangéline, Évangéline Tu vécus dans le seul désir De soulager et de guérir Ceux qui souffraient plus que toi-même Tu appris qu'au bout des chagrins On trouve toujours un chemin Qui mène à celui qui nous aime Ainsi un dimanche matin Tu entendis dans le lointain Les carillons de ton village Et soudain alors tu compris Que tes épreuves étaient finies Ainsi que le très long voyage Évangéline, Évangéline Devant toi était étendu Sur un grabat un inconnu Un vieillard mourant de faiblesse Dans la lumière du matin Son visage sembla soudain Prendre les traits de sa jeunesse Gabriel mourut dans tes bras Sur sa bouche tu déposas Un baiser long comme ta vie Il faut avoir beaucoup aimé Pour pouvoir encore trouver La force de dire merci Évangéline, Évangéline Il existe encore aujourd'hui Des gens qui vivent dans ton pays Et qui de ton nom se souviennent Car l'océan parle de toi Les vents du sud portent ta voix De la forêt jusqu'à la plaine Ton nom c'est plus que l'Acadie Plus que l'espoir d'une patrie Ton nom dépasse les frontières Ton nom c'est le nom de tous ceux Qui malgré qu'ils soient malheureux Croient en l'amour et qui espèrent Évangéline, Évangéline Paroles Michel Conte d'après Henry Longfellow
En fait, cette chanson est de Michel Conte (1971). Pour les paroles il s'est inspiré des écrits de l'Américain Henry Longfellow (1807-1882). Une très belle interprétation de Natasha.
@@HawkFest Exact, la version mise en musique est de Michel Conte, il a fait aussi une version du "Cantique des cantiques" qui n'est pas celle de Natasha. Ce comédien Français du sud-ouest a passé un certain temps au Canada. J'ignore si (comme nous) il a des ascendances Acadiennes. Côté interprêtation, bien que j'adore Natasha, c'est Marie-Jo Thériot qui est à mentionner en premier à condition qu'elle soit en "Live" : extraordinaire. Cherchez sur RUclips, elle y est !. A noter aussi Annie Blanchard et la compagne de Dupont-Moretti... Isabelle Boulay.
Ici on parle d'un drame vécu par les français venus de Bretagne et du Poitou, braves cultivateurs qui avaient suivi les pas de Jacques Cartier au XVIIe s. pour fonder le Nouveau Monde. Contrairement aux autres immigrants, les Indiens étaient leurs amis: ça, on le rappelle chaque année pour le Thanksgiving day. Mais les Anglais sont arrivés ... C'est tout un peuple qu'on a déporté, exterminé en 1755, et aujourd'hui encore cette Nation virtuelle mais vivante qu'est l'Acadie compte plus de 15 millions d'enfants, descendants des survivants d'un des premiers génocides, ils se revendiquent Acadiens (Cajuns avec l'accent du sud américain). Certains sont revenus, à pieds ! ... après les conflits, jusqu'en "Nouvelle Ecosse" , on les a surnommés "les piétons de l'Atlantique". D'autres ont retraversé la mare, et on en trouve sur la côte ouest, Bretagne, Poitou, mais surtout à Belle-Ile en mer (80 familles) accueillis sur des terres qui n'étaient pas encore "françaises". Ils n'ont jamais vraiment obtenu d'excuses, mais comme ils le disent bien "si notre histoire est triste, ce n'est pas notre faute, soyons des artistes, écrivons-en une autre ! " Evangéline est un poème écrit cent ans après la déportationpar un américain, sur un fait authentique et hélas même pas unique: des fiancés séparés deux semaines avant leur mariage. Elle est partie à sa recherche et aurait planté un chêne en Louisiane, en un lieu nommé Saint-MartinVille, en souvenir de l'été de la St Martin 1755 (ou été indien) où eut lieu le départ de la déportation. Devenue infirmière et religieuse, Evangeline soignera dans son périple, un mendiant mourant, et reconnaitra Gabriel. Elle en mourra de chagrin, et ils reposent ensemble sur la terre d'Acadie. Elle a sa statue sur les lieux de la déportation: Grand-Pré au bord du St Laurent, et à St Martinville en Lousiane. Ceci devrait être appris aussi dans les écoles de notre côté de la grande mare. (voir les paroles ci-dessous) . Des adaptations ont été faites musicalement, deux dans les années 30, celle-ci vers 1970 par Michel Conte, il y a eu aussi une pièce sur ce thème. Côté chant, qui mieux que nos belles Acadiennes, pouvait la reprendre ? "Il existe encore aujourd'hui Des gens qui vivent dans ton pays Et qui de ton nom se souviennent" A notre ancêtre Anne Thibodeaux (Grand-Pré Belle-Ile en mer)
une voix comme un carillon tes cheveux ma belle natasha ont besoin d'un shampoing doux téléphone moi,,,ta voix est superbe natasha,,tu es la meilleure pour cette chansonet tes musiciens sont bien aussi
Las estrellas estaban en el cielo Tú en los brazos de Gabriel Estaba bien, era domingo Las campanas pronto tocarían Y te ibas a casar En tu primer vestido blanco El otoño estaba bien avanzado Todas las manadas habían regresado Y partes de todos los trullos Y por la tarde al sonido del violín Las niñas y especialmente los niños Habrías dicho que eras hermosa Evangeline, Evangeline Pero los ingleses han llegado En la iglesia se encerraron Todos los hombres de tu pueblo Y las mujeres tuvieron que pasar Con niños llorando Toda la noche en la orilla Por la mañana se embarcaron Gabriel en un gran velero Sin una despedida, sin una sonrisa Y solo en el muelle Trataste de orar Pero no tenías nada más que decir Evangeline, Evangeline Así que por más de veinte años Buscaste a tu amante En toda América En las llanuras y valles Cada viento murmuraba su nombre Como la música más bonita Incluso si tu corazón estuviera muerto Tu amor se hizo más fuerte En memoria y ausencia Fueron todos tus pensamientos Y cada día floreció En el gran jardín del silencio Evangeline, Evangeline Vivías en el único deseo Aliviar y curar Los que sufrieron más que a ti mismo Aprendes que al final de las penas Siempre hay un camino ¿Quién conduce al que nos ama? Así que un domingo por la mañana Escuchaste en la distancia Los carillones de tu pueblo Y de repente comprendiste Que sus pruebas fueron terminadas Además del largo viaje Evangeline, Evangeline Frente a ti se extendió En un palet desconocido Un anciano muriendo de debilidad En la luz de la mañana Su rostro pareció de repente Tomar las características de su juventud Gabriel murió en tus brazos En su boca depositas Un beso largo como tu vida Debes haber amado Poder encontrar La fuerza para decir gracias Evangeline, Evangeline Todavía existe hoy Personas que viven en su país Y que en tu nombre recuerdas Porque el océano habla de ti Los vientos del sur llevan tu voz Del bosque a la llanura Tu nombre es más que Acadia Más que la esperanza de una patria Su nombre atraviesa fronteras Su nombre es el nombre de todos aquellos Que a pesar de ser infeliz Cree en el amor y la esperanza Evangeline, Evangeline
Avoine Pour finir les vacances d’été en chanson, un concert gratuit de variété en plein air le dernier samedi d’août, c’est le Podium de l’été. L’événement propose aux spectateurs d’écouter un artiste régional en première partie, puis une tête d’affiche comme Patrick Fiori, Natasha St Pier, Liane Foly, etc. www.ville-avoine.fr/les-rendez-vous-de-lannee/
Bon, je réponds à tous à la fois ... moi pas Acadien mais FIER d'avoir épousé une Thibodeau issue d'une enfant de Port-Royal et émigrée de Grand-Pré à Belle-Ile en Mer. Pour Evangéline, mon avis (de musicien) c'est Marie-Jo Thério en LIVE ... et la meilleure de Marie-Jo c'est celle-ci (sublime) ruclips.net/video/z_b-Je5wo-c/видео.html Mais, si la belle Natasha ne l'a reprise que récemment, elle la fait bien. Isabelle Boulay a plus une personnalité "Country-rock" dans son style, et j'aime aussi ... elle n'a pas la place qu'elle mérite en France à cause d'un mari ministre :-( Ne pas oublier non plus Carolyne Jomphe Comme l'écrivait si bien Angèle Arsenault ... "si notre histoire est triste, écrivons-en une autre !" VIVE L'ACADIE Et comme l'Histoire ne se commande pas, voilà maintenant que j'ai aussi dans la famille ...des Irlandais. Là aussi il faut croire à un Lendemain.
Très belle interprétation d'Évangéline. Quel dommage que Natasha St-Pier annonce quelques inexactitudes cependant. Je crois qu'en 1755, ce n'était pas une reine, mais un roi en Grande-Bretagne. Et aussi, Grand-Pré est en Nouvelle-Écosse donc ça fait quand même un peu loin pour être "à côté" de là ou Natasha St-Pier est née au Nouveau-Brunswick. Mais encore une fois, belle performance !
Grand-Pré n'est à même pas trois heures de Moncton (Dieppe, la ville avec le plus grand nombre d'acadiens). Ça équivaux à peu près à la distance entre Montréal et Québec, ce n'est pas loin.
C'est très subjectif comme commentaire... et aussi très désobligeant. Qu'est-ce qui peut vous laisser croire que quelqu'un peut oublier ses racines? Ou qu'un autre serait plus légitime? Avez-vous peut-être vous-même quelque chose à vous reprocher derrière votre chapeau...
Marie-Jo, Annie Blanchard, Isabelle Boulay, Carolyne Jomphe, plus récemment Natasha StPier et tant d'autres ! Le but n'est pas de les comparer mais de les associer !
@@M_Michel ben okk , but pas isabelle boulay , cest pas la meme story , pi a lé quebecoise Isabelle Boulay, nous on es acadien , cest differant! 💙⭐️🤍❤️
Elle affirme que les Québecois ont été défendus, mais pas les Acadiens ! Ni la France, ni les Anglais n ont défendu les Québecois. Elle devrait lire notre histoire avant de faire des déclarations..
C'est ce qu'elle dit ! Natasha est acadienne, elle aussi. Ceux qui sont revenus en Europe ont été accueillis en terre "franche" comme pour nous, à Belle-Ile en Mer, après dix années de négociations. Notre ancêtre a vu ses parents mourir en prison à Liverpool.
La déportation des Acadiens ne se comparent pas avec l'histoire des Québécois. Soyez plus honnête intellectuellement svp. Et je suis québécois pure laine.
@@jcsieger9648 Je n'ai pas affirmé que les Québécois avaient vécus aussi pire, seulement que Natasha Saint-Pier semblait affirmé que les Québécois l'avaient facile, ou, qu'un traitement de faveur nous avait été accordé. Nous n'avons pas été déportés, mais les Québécois ont dû et doivent continuer de lutter et défendre leurs intérêts.
Le général français Montcalm à combatu avec son armée contre le général anglais Wolfe sur les plaines d abraham. Les deux sont morts dans cette bataille je crois. Après coup les français ont du capituler. Les anglais leur ont permis de garder leur langue et leur religion. Les terrains et maisons des Canadiens-français Quebecois avaient été vendu et cédé par concession légalement. Je crois que les Acadiens n'avaient pas de papier légal à l'époque car ils voulaient être indépendant et autonome.
💟 Natasha, Dieu n'est pas le rémunérateur de nos efforts mais de notre foi. Continue et sois bénie pour ce que tu fais et ce que tu fera 🙏
Très belle chanson j’en ai les larmes aux yeux chaque fois que je l’écoute
Très touchant et j'ai appris quelque chose sur la vie merci😮❤
Beautiful! As one of Acadian ancestry, I'm touched by this performance.
Belle interprétation de Natasha St-Pierre. Cette chanson est parmi les plus belles chansons d'amour de tous les temps.
Merci pour ce partage. Et cette voix d ange C est beau
La Déportation des Acadiens et leur retour : la résilience totale!
Belle interprétation d'une Acadienne de grand talent Natacha St-Pierre
Oh oui ! Pour ceux qui ont besoin d'explications, "la résilience, part du principe que même les personnes terrassées par les pires tragédies peuvent trouver la force de se reconstruire sans se résigner à la fatalité du malheur. " Bravo les piétons de l'Atlantique !
Voir le dernier couplet que la merveilleuse Marie-Jo Thério nous adresse à tous:
" Il existe encore aujourd'hui
Des gens qui vivent dans ton pays
Et qui de ton nom se souviennent
Car l'océan parle de toi
Les vents du sud portent ta voix
De la forêt jusqu'à la plaine
Ton nom c'est plus que l'Acadie
Plus que l'espoir d'une patrie
Ton nom dépasse les frontières
Ton nom c'est le nom de tous ceux
Qui malgré qu'ils soient malheureux
Croient en l'amour et qui espèrent
Évangéline, Évangéline ... "
Je n’ai jamais été fan de Natasha St-Pierre...mais cette interprétation d’Evangeline est certainement la plus touchante qu’il m’a été donné d’entendre.
c'est que vous n'avez pas écouté celle de Marie-Jo Thério alors !!!!!
@@sylvieschmitt1850 oui je la connais bien et je l’aime aussi.
Pourtant leurs voix respectives ne sont pas du même calibre... pour moi une chante et l’autre raconte.
J’ai adoré la première version parmi toutes d’Isabelle Pierre qui nous a fait découvrir ce texte magnifique de Michel Conte relatant la réalité Acadienne.
Très belle version,j’adore ❤
Magnifique voix
Très belle interprétation merci Natasha :)
cela fait rêver à cette aventure formidable qu'ont vécu les immigrants français au Québec, ils se sont installés dans cet univers froid et immense. Et aussi à cette tragédie de la déportation en Louisiane des habitants du New Brunswick. Leur vie n'a pas été facile et dire qu'on parlait encore français dans les bayoux il y a cent ans, mais c'était interdit de le faire, décidément !! En tout cas la voix merveilleuse de Natasha St Pier nous raconte la vie d'Evangéline avec tendresse et amour, c'est très beau...
Le "New-Brunswick" ... c'est l' ACADIE.
Les Bayous (avec un "s" ) était la pire des terres possible pour des immigrants, mais le passé Espagnol donc catholique a aidé l'accueil, ceci dit, beaucoup sont retournés plus tard en Acadie, on les a appelés "les piétons de l'Atlantique".
A SaintMartinVille (nommée en souvenir de l'été de la St Martin, aujourd'hui été indien, et date du début de la déportation) j'ai retrouvé des ancêtres qui parlent le Français "par le coeur" ... oui, ils ne le lisent pas !
Très belle version... super belle interpétation touchante et ressentie...merci beaucoup chère Natasha!! & bravo à toi & bonne continuité. Nous sommes si fiers de toi ici en Acadie (N.-B)...Fantastique!!
Show the words
@@joanjackson7373 I did it !
Il faut savoir que les québécois ne sont pas acadiens et n’ont pas été chassés de leur territoire. Les anglais ont laissé les québécois sur un territoire canadien francophone mais les acadiens eux ont été déportés mais un grand nombre ont refusés et se sont battus pour rester et survivre au Nouveau Brunswick, en Nouvelle Ecosse et à l’île du Prince Édouard. Vive l’Acadie❤❤❤❤
Amazing voice amazing song!!!
Sublime, mais tellement triste 🙏🕊️🙏
belle interpretation. Souvvenir d'un voyage au Canada
Tres belle voix chere Natasha l
LES PAROLES d'après Henry Longfellow
cette merveilleuse chanson d'amour et d'espoir, c'est l'Hymne de l'Acadie (après l'Ave Maris Stella le 15 août)
Les étoiles étaient dans le ciel
Toi dans les bras de Gabriel
Il faisait beau, c'était dimanche
Les cloches allaient bientôt sonner
Et tu allais te marier
Dans ta première robe blanche
L'automne était bien commencé
Les troupeaux étaient tous rentrés
Et parties toutes les sarcelles
Et le soir au son du violon
Les filles et surtout les garçons
T'auraient dit que tu étais belle
Évangéline, Évangéline
Mais les anglais sont arrivés
Et dans l'église ils ont enfermé
Tous les hommes de ton village
Et les femmes ont dû passer
Avec les enfants qui pleuraient
Toute la nuit sur le rivage
Au matin ils ont embarqué
Gabriel sur un grand voilier
Sans un adieu, sans un sourire
Et toute seule sur le quai
Tu as essayé de prier
Mais tu n'avais plus rien à dire
Évangéline, Évangéline
Alors pendant plus de 20 ans
Tu as recherché ton amant
À travers toute l'Amérique
Dans les plaines et les vallons
Chaque vent murmurait son nom
Comme la plus jolie musique
Même si ton cœur était mort
Ton amour grandissait plus fort
Dans le souvenir et l'absence
Il était toutes tes pensées
Et chaque jour il fleurissait
Dans le grand jardin du silence
Évangéline, Évangéline
Tu vécus dans le seul désir
De soulager et de guérir
Ceux qui souffraient plus que toi-même
Tu appris qu'au bout des chagrins
On trouve toujours un chemin
Qui mène à celui qui nous aime
Ainsi un dimanche matin
Tu entendis dans le lointain
Les carillons de ton village
Et soudain alors tu compris
Que tes épreuves étaient finies
Ainsi que le très long voyage
Évangéline, Évangéline
Devant toi était étendu
Sur un grabat un inconnu
Un vieillard mourant de faiblesse
Dans la lumière du matin
Son visage sembla soudain
Prendre les traits de sa jeunesse
Gabriel mourut dans tes bras
Sur sa bouche tu déposas
Un baiser long comme ta vie
Il faut avoir beaucoup aimé
Pour pouvoir encore trouver
La force de dire merci
Évangéline, Évangéline
Il existe encore aujourd'hui
Des gens qui vivent dans ton pays
Et qui de ton nom se souviennent
Car l'océan parle de toi
Les vents du sud portent ta voix
De la forêt jusqu'à la plaine
Ton nom c'est plus que l'Acadie
Plus que l'espoir d'une patrie
Ton nom dépasse les frontières
Ton nom c'est le nom de tous ceux
Qui malgré qu'ils soient malheureux
Croient en l'amour et qui espèrent
Évangéline, Évangéline
Paroles Michel Conte d'après Henry Longfellow
En fait, cette chanson est de Michel Conte (1971). Pour les paroles il s'est inspiré des écrits de l'Américain Henry Longfellow (1807-1882). Une très belle interprétation de Natasha.
@@HawkFest Exact, la version mise en musique est de Michel Conte, il a fait aussi une version du "Cantique des cantiques" qui n'est pas celle de Natasha. Ce comédien Français du sud-ouest a passé un certain temps au Canada. J'ignore si (comme nous) il a des ascendances Acadiennes.
Côté interprêtation, bien que j'adore Natasha, c'est Marie-Jo Thériot qui est à mentionner en premier à condition qu'elle soit en "Live" : extraordinaire. Cherchez sur RUclips, elle y est !.
A noter aussi Annie Blanchard et la compagne de Dupont-Moretti... Isabelle Boulay.
@@M_Michel Oui moi aussi je préfère la version de Marie-Jo Thériot, je l''avais visionnée avant cette version de Natasha
j'adore cette chanson! et maintenant elle prend encore un autre sens !
Tu as une belle voix 👏
Magnifique ❤
la plus belle chanson de son merveilleux album "Mon Acadie"
BELLE CHANSON ET BONNE SOIREE A VOUS !
Ma fille s'appelle Evangéline, le plus beau prénom du monde ...
trés jolie voix, très émouvante
Magnifique chanson
Ici on parle d'un drame vécu par les français venus de Bretagne et du Poitou, braves cultivateurs qui avaient suivi les pas de Jacques Cartier au XVIIe s. pour fonder le Nouveau Monde. Contrairement aux autres immigrants, les Indiens étaient leurs amis: ça, on le rappelle chaque année pour le Thanksgiving day.
Mais les Anglais sont arrivés ... C'est tout un peuple qu'on a déporté, exterminé en 1755, et aujourd'hui encore cette Nation virtuelle mais vivante qu'est l'Acadie compte plus de 15 millions d'enfants, descendants des survivants d'un des premiers génocides, ils se revendiquent Acadiens (Cajuns avec l'accent du sud américain). Certains sont revenus, à pieds ! ... après les conflits, jusqu'en "Nouvelle Ecosse" , on les a surnommés "les piétons de l'Atlantique". D'autres ont retraversé la mare, et on en trouve sur la côte ouest, Bretagne, Poitou, mais surtout à Belle-Ile en mer (80 familles) accueillis sur des terres qui n'étaient pas encore "françaises".
Ils n'ont jamais vraiment obtenu d'excuses, mais comme ils le disent bien "si notre histoire est triste, ce n'est pas notre faute, soyons des artistes, écrivons-en une autre ! "
Evangéline est un poème écrit cent ans après la déportationpar un américain, sur un fait authentique et hélas même pas unique: des fiancés séparés deux semaines avant leur mariage. Elle est partie à sa recherche et aurait planté un chêne en Louisiane, en un lieu nommé Saint-MartinVille, en souvenir de l'été de la St Martin 1755 (ou été indien) où eut lieu le départ de la déportation. Devenue infirmière et religieuse, Evangeline soignera dans son périple, un mendiant mourant, et reconnaitra Gabriel. Elle en mourra de chagrin, et ils reposent ensemble sur la terre d'Acadie. Elle a sa statue sur les lieux de la déportation: Grand-Pré au bord du St Laurent, et à St Martinville en Lousiane.
Ceci devrait être appris aussi dans les écoles de notre côté de la grande mare. (voir les paroles ci-dessous) .
Des adaptations ont été faites musicalement, deux dans les années 30, celle-ci vers 1970 par Michel Conte, il y a eu aussi une pièce sur ce thème.
Côté chant, qui mieux que nos belles Acadiennes, pouvait la reprendre ?
"Il existe encore aujourd'hui
Des gens qui vivent dans ton pays
Et qui de ton nom se souviennent"
A notre ancêtre Anne Thibodeaux (Grand-Pré Belle-Ile en mer)
Sublime 🙏💓🙏
Ont est très fier de toi en Acadie
merci
Ce serait avec un immense honneur et plaisir que nous accueillerions une petite cousine d'Acadie à Saint Pierre la Cour ...en Mayenne :) ;)
very good voice,lovely song.
Hola. No me gusta
Tellement !
que bellisima cancion
👍👍👍👍💓💓💓💓💓💓
Linda
❤️❤️❤️🍀🍀🍀🌹🌹🌹😍🤔👌🏻👌🏻👌🏻
Ouff j'ai de la difficulte a ecouter cette chanson sans me mettre a chialer surtout cette interpretation
La plus belle version c'est par Marie-Jo Thério. La meilleure !
oui, à condition que ce soit sa version "live" ... là elle est sublime.
Dommage elle a oublié une partie de la chanson
une voix comme un carillon tes cheveux ma belle natasha ont besoin d'un shampoing doux téléphone moi,,,ta voix est superbe natasha,,tu es la meilleure pour cette chansonet tes musiciens sont bien aussi
Merci respect avec cette chanson
donde consigo la traducción al español? porfavor
Las estrellas estaban en el cielo
Tú en los brazos de Gabriel
Estaba bien, era domingo
Las campanas pronto tocarían
Y te ibas a casar
En tu primer vestido blanco
El otoño estaba bien avanzado
Todas las manadas habían regresado
Y partes de todos los trullos
Y por la tarde al sonido del violín
Las niñas y especialmente los niños
Habrías dicho que eras hermosa
Evangeline, Evangeline
Pero los ingleses han llegado
En la iglesia se encerraron
Todos los hombres de tu pueblo
Y las mujeres tuvieron que pasar
Con niños llorando
Toda la noche en la orilla
Por la mañana se embarcaron
Gabriel en un gran velero
Sin una despedida, sin una sonrisa
Y solo en el muelle
Trataste de orar
Pero no tenías nada más que decir
Evangeline, Evangeline
Así que por más de veinte años
Buscaste a tu amante
En toda América
En las llanuras y valles
Cada viento murmuraba su nombre
Como la música más bonita
Incluso si tu corazón estuviera muerto
Tu amor se hizo más fuerte
En memoria y ausencia
Fueron todos tus pensamientos
Y cada día floreció
En el gran jardín del silencio
Evangeline, Evangeline
Vivías en el único deseo
Aliviar y curar
Los que sufrieron más que a ti mismo
Aprendes que al final de las penas
Siempre hay un camino
¿Quién conduce al que nos ama?
Así que un domingo por la mañana
Escuchaste en la distancia
Los carillones de tu pueblo
Y de repente comprendiste
Que sus pruebas fueron terminadas
Además del largo viaje
Evangeline, Evangeline
Frente a ti se extendió
En un palet desconocido
Un anciano muriendo de debilidad
En la luz de la mañana
Su rostro pareció de repente
Tomar las características de su juventud
Gabriel murió en tus brazos
En su boca depositas
Un beso largo como tu vida
Debes haber amado
Poder encontrar
La fuerza para decir gracias
Evangeline, Evangeline
Todavía existe hoy
Personas que viven en su país
Y que en tu nombre recuerdas
Porque el océano habla de ti
Los vientos del sur llevan tu voz
Del bosque a la llanura
Tu nombre es más que Acadia
Más que la esperanza de una patria
Su nombre atraviesa fronteras
Su nombre es el nombre de todos aquellos
Que a pesar de ser infeliz
Cree en el amor y la esperanza
Evangeline, Evangeline
traduction issue d'internet, je ne parle pas votre langue, désolée
Où se produisait ce concert ?
Avoine
Pour finir les vacances d’été en chanson, un concert gratuit de variété en plein air le dernier samedi d’août, c’est le Podium de l’été. L’événement propose aux spectateurs d’écouter un artiste régional en première partie, puis une tête d’affiche comme Patrick Fiori, Natasha St Pier, Liane Foly, etc.
www.ville-avoine.fr/les-rendez-vous-de-lannee/
@@kymcomankymcoman2789 Ah d'accord je croyais que c'était le nom de l'évènement, Avoine... C'est carrément le nom d'une ville ! :-)
Le roi de France n' a pas plus défendu les Québecois que les Acadiens.
Ben oui! Sors de che vous!
Bon, je réponds à tous à la fois ... moi pas Acadien mais FIER d'avoir épousé une Thibodeau issue d'une enfant de Port-Royal et émigrée de Grand-Pré à Belle-Ile en Mer.
Pour Evangéline, mon avis (de musicien) c'est Marie-Jo Thério en LIVE ... et la meilleure de Marie-Jo c'est celle-ci (sublime)
ruclips.net/video/z_b-Je5wo-c/видео.html
Mais, si la belle Natasha ne l'a reprise que récemment, elle la fait bien.
Isabelle Boulay a plus une personnalité "Country-rock" dans son style, et j'aime aussi ... elle n'a pas la place qu'elle mérite en France à cause d'un mari ministre :-(
Ne pas oublier non plus Carolyne Jomphe
Comme l'écrivait si bien Angèle Arsenault ... "si notre histoire est triste, écrivons-en une autre !" VIVE L'ACADIE
Et comme l'Histoire ne se commande pas, voilà maintenant que j'ai aussi dans la famille ...des Irlandais. Là aussi il faut croire à un Lendemain.
...
;)
Très belle interprétation d'Évangéline. Quel dommage que Natasha St-Pier annonce quelques inexactitudes cependant. Je crois qu'en 1755, ce n'était pas une reine, mais un roi en Grande-Bretagne. Et aussi, Grand-Pré est en Nouvelle-Écosse donc ça fait quand même un peu loin pour être "à côté" de là ou Natasha St-Pier est née au Nouveau-Brunswick.
Mais encore une fois, belle performance !
Effectivement c'était un roi au Royaume Unis: son nom Georges II de Hanovre qui fût roi de 1727 à 1760.
Grand-Pré n'est à même pas trois heures de Moncton (Dieppe, la ville avec le plus grand nombre d'acadiens). Ça équivaux à peu près à la distance entre Montréal et Québec, ce n'est pas loin.
Marcel Auclair et ce grand connard protestant avait une armée de prussiens. Comique aujourd'hui
@@liolio7545 - What does a Prussian army have to do with the Acadians?
Merci !
C'est maintenant que la mémoire vous revient......Marie-Jo le fait bien mieux......
C'est très subjectif comme commentaire... et aussi très désobligeant. Qu'est-ce qui peut vous laisser croire que quelqu'un peut oublier ses racines? Ou qu'un autre serait plus légitime? Avez-vous peut-être vous-même quelque chose à vous reprocher derrière votre chapeau...
Marie-Jo, Annie Blanchard, Isabelle Boulay, Carolyne Jomphe, plus récemment Natasha StPier et tant d'autres ! Le but n'est pas de les comparer mais de les associer !
@@M_Michel ben okk , but pas isabelle boulay , cest pas la meme story , pi a lé quebecoise Isabelle Boulay, nous on es acadien , cest differant! 💙⭐️🤍❤️
Elle affirme que les Québecois ont été défendus, mais pas les Acadiens ! Ni la France, ni les Anglais n ont défendu les Québecois. Elle devrait lire notre histoire avant de faire des déclarations..
C'est ce qu'elle dit ! Natasha est acadienne, elle aussi.
Ceux qui sont revenus en Europe ont été accueillis en terre "franche" comme pour nous, à Belle-Ile en Mer, après dix années de négociations. Notre ancêtre a vu ses parents mourir en prison à Liverpool.
La bataille des plaines d'Abraham, ça ne vous dit rien?
La déportation des Acadiens ne se comparent pas avec l'histoire des Québécois. Soyez plus honnête intellectuellement svp. Et je suis québécois pure laine.
@@jcsieger9648 Je n'ai pas
affirmé que les Québécois avaient vécus aussi pire, seulement que Natasha
Saint-Pier semblait affirmé que les Québécois l'avaient facile, ou, qu'un traitement de faveur nous avait été accordé. Nous n'avons pas été déportés, mais les Québécois ont dû et doivent continuer de lutter et défendre leurs intérêts.
Le général français Montcalm à combatu avec son armée contre le général anglais Wolfe sur les plaines d abraham. Les deux sont morts dans cette bataille je crois. Après coup les français ont du capituler. Les anglais leur ont permis de garder leur langue et leur religion. Les terrains et maisons des Canadiens-français Quebecois avaient été vendu et cédé par concession légalement. Je crois que les Acadiens n'avaient pas de papier légal à l'époque car ils voulaient être indépendant et autonome.
merci