スピーチの内容については言及しませんが、英語学習者には優れた動画だと思います。British English にはある種の癖による偏見がありましたが論理的で語彙もさほどの難語も用いず、とても参考になります。文法・構文・表現など優れています。繰り返し観ながら、スピーチ内容自体にも深く考えてみたいと思わせるものです。
1) 修正です。0:42 [修正前] 「It is the theory of the classical」 これは伝統的な理論ではあります。 [修正後] 「It is the theory of the political」 これは政治的な理論ではあります。 2) 修正です。0:49 [修正前] 意見交換を促されずです。 [修正後] または意見交換の参加のため、半分の人だけ歓迎されると感じる時。
She is just brave and got tough from prejudices and unpleasant views. The world would not be comfortable though, but we can make progress in baby steps.
すいません。翻訳が不明確でした。以下のように修正したいと思います。 上の文章の主語は、先に出てきた「only half of it 」です、つまり「人口の半分(女性)」を意味します。文章全体を見ると、 How can we effect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation? この文章を分析すると、 How can we effect change in the world? どうやって世界を変えられるのでしょう? (変える事はできない) 1)when only half of it is invited to (もし)半分の人だけ招待される時に、 2)(when only half of it) or feels welcome to participate in the conversation? (もし)または意見交換参加のため、半分の人だけ歓迎されていると感じる時。 になるので 2)に当たる 4:59のor feel welcome to participate in the conversation? の訳は以下のように修正します。 [修正前] 意見交換を促されずです。 [修正後] または意見交換の参加のため、半分の人だけ歓迎されると感じる時にです。
feminism has become an unpopular word が知られていない言葉と訳されているのはなぜであろうか?知られていないではなく、好まれていない/忌み嫌われているの方が適切ではないのではないのだろうか?だから次の文でフェミニストであると認識されないようにしていると発言しているのではないかと思われるが。4.22もhave been では?
「 I think it is right 」の話し方がキング牧師のスピーチを想起させますね、かっこいい
イギリス英語のwordの発音なぜか好き
わかりみみみみ
これってただ、男だから!女だから!って思わずに、1人の人間としてお互いを受け入れましょうって伝えているようで、実際はそんな男女の固定概念から抜け出せずに苦しんでいる人々に救いの手を差し伸べてくれているよね
スピーチの内容については言及しませんが、英語学習者には優れた動画だと思います。British English にはある種の癖による偏見がありましたが論理的で語彙もさほどの難語も用いず、とても参考になります。文法・構文・表現など優れています。繰り返し観ながら、スピーチ内容自体にも深く考えてみたいと思わせるものです。
カンペを全然見ずにここまで話せるのはすごいです…
プロンプター使ってますよ。
カンペ見ちょんちゃ、見ちょん見ちょん
イギリス英語は聞き取りやすくてすき家
1) 修正です。0:42
[修正前]
「It is the theory of the classical」
これは伝統的な理論ではあります。
[修正後]
「It is the theory of the political」
これは政治的な理論ではあります。
2) 修正です。0:49
[修正前]
意見交換を促されずです。
[修正後]
または意見交換の参加のため、半分の人だけ歓迎されると感じる時。
2) は 4:56
すごいなぁ
最初の話は頭にはいりませんでしだが幼少期の頃から日本人の私の頭の中に入ってきました。ジェンダー社会の伝説ですね。
まさに歴史の一ページだと思います🇺🇸🗽
女性の世界を今の時代に私は令和になってから意識し始めました。
時代は変わる者なのか自分が変わる者なのか未来が変わるものなのか不思議に考えております。
女性と男性の世界が混合することは可能なのですね。
まさに平等を起こすことは奇跡だと思います。
グリフィンドール1000点ですね
辛いですが、応援しております📣
色気と仕事を意識しないのと平等を話すことが出来るのが完璧かと思います
ジェンダー社会に1票入れます🇯🇵
⭐︎
感情を揺さぶられますね。
超わかりやすい英語で助かる
男女差別は、
そんな簡単に言えることではないし、
本気で話し合わなければいけないもの
女性が男女差別について考え、
それについて言及するだけで男性差別となったり、
男性がレディーファーストをしないから(それが本当に差別に関わらないことでも)女性差別となったり、
これは本当にやめなければいけないと思う。
私たちはそんな〜差別〜差別などと言って争うべきではない。
どうやって違う性を受け入れ、リスペクトできるか。
ここについて本気で話し合う必要があると思う。
目を背けないで。問題から逃げないで。
古い考えに囚われないで。
これまでのあり方の中で当たり前だったことがもし差別になっていたら?
違う性をリスペクトするという目的を見失わなず、このクエスチョンに敏感になって考えること。
これがこれから生きる人達に
これ以上の苦しみを味あわせないために、必要になってくると思う
そういうあなたはキモいおっさんを平等に「人間」として扱えるか?
ふわっとした理想を語るだけでは何もしていないのと変わらない
これマジで共感。
なんかSNSでは男が「女は~」とか女が「男は〜」みたいな事言ってるけど結局異性の辛さなんて誰にもわからないんだよな。
@@藤原蒙古
偏見から抜けるって結構ムズいよね。って言うかほぼ無理かも。
@@藤原蒙古
もちろんそうしてしまう自分もいるよ
人間みんなレイシストだから
でも常にその理想を忘れちゃいけなくて心がけつづけなければいけないってこと
@@cherrybrossom4657
加害を正当化しないで
「そうしてしまう自分もいる」じゃないよ
今この時から行動変えよ
絶世の美女!
さすがハーマイオニー、完璧にセリフ暗記してる天才だ
Excellent speech!!
She is just brave and got tough from prejudices and unpleasant views. The world would not be comfortable though, but we can make progress in baby steps.
疑問を持つ、そこからです!!平等である。ありのままの自分、全てを受け入れる社会が必要です!!誰もが、幸せを望んでいるのです!!可能性を信じてください!がんばってください!☺
彼から彼女へ!彼女から彼へ!
😂😂😂😂😂😂😂❤❤❤❤❤❤Emma gdgd👍👍👍👍👍👍🎤🎤🇹🇿🇹🇿🇹🇿🇹🇿🇹🇿
フェミニズムって、女性を優先的に大切にする思想だと思ってました。 彼女に対しても、このスピーチを観るまでそう思ってました。日本人が使うフェミニズムより、彼女の言ってることの方がずっとフェアで、寛容で、女性らしい人だと思いました。彼女への誤解が解けました。💝🤱🪽
美人
ハリーポッター!
美人ポッター
人種差別や男女差別を本当に終わらせるつもりなら、宇宙人でも侵略しない限り
絶対に無理だとこの頃よく感じる。
そうだよ、エマ・ワトソンだよ。
0:42 classical じゃなくてpolitical だと思います!
そうですね。0:42 は「classical」「political 」でした。
Sara Kobayashi さん、ご指摘していただきありがとうございます。
0:59
1:13
3:18
7:11
9:48
6:54
10:09
4:59のor feel welcome to participate in the conversation? の”意見交換を促されずです”の所が理解できません。誰か解説お願いします。
かなり直訳からズレてますね。
半分しか会話に参加させて貰えない、という文章から、つまり、半分は意見交換を促されていない。になってるのだと思います。どういうかではなく、何を言おうとしているかに焦点を置いた訳なのだと思います。
@@森下皓生 なるほど!”半分しか参加していないのに会話に参加させてもらっているといえるのか?”という解釈でも大丈夫ですかね?
すいません。翻訳が不明確でした。以下のように修正したいと思います。
上の文章の主語は、先に出てきた「only half of it 」です、つまり「人口の半分(女性)」を意味します。文章全体を見ると、
How can we effect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?
この文章を分析すると、
How can we effect change in the world?
どうやって世界を変えられるのでしょう?
(変える事はできない)
1)when only half of it is invited to
(もし)半分の人だけ招待される時に、
2)(when only half of it) or feels welcome to participate in the conversation?
(もし)または意見交換参加のため、半分の人だけ歓迎されていると感じる時。
になるので 2)に当たる 4:59のor feel welcome to participate in the conversation? の訳は以下のように修正します。
[修正前]
意見交換を促されずです。
[修正後]
または意見交換の参加のため、半分の人だけ歓迎されると感じる時にです。
こうして真の意味での平等を背景にした理知的なフェミニズムは心から尊敬できる。平等の名の下に新しい特権・支配を求めるどこかの誰かさん達とは大違い。
男女差別は重要問題スピーチ力並大抵じゃない
女性差別って突き詰めると容姿差別なんだよね
もしラオウやケンシロウみたいとはいかなくても普通の男並に強そうだったら「女は黙って家事でもしてろ」とは言われなかったと思うんだよ
アジア人のヘイトクライムもそう
アジア人の見た目が腹立つからヘイトが生まれる
容姿差別をなくすだけでかなりの数の差別はなくせる
容姿差別をなくすって何よりも難しそう
そもそも女性自身が容姿差別してるからね、アジア人もそう。容姿差別を全くしない人というのは存在しない、人間にできることはそれを明らかに表に出さないことだけで、そういう世の中になっても不利なやつは不利なまま
0:00 4:59 8:34 自分用
6:53
6:54~
男だろうが女だろうが平等なんてないんだよ。もし目指さなければならないとしたら互いに違いを認めるということを目指すべき。そしてまず差別をイメージ戦略や商売の道具にするのを止めなければならない。
自分用
8:05
8:14
8:41
8:55
10:09
8:05 9:05
6:54~7:10
男女平等とウーマンリブは分けて考えないとまた上手く利用されて終わり
feminism has become an unpopular word が知られていない言葉と訳されているのはなぜであろうか?知られていないではなく、好まれていない/忌み嫌われているの方が適切ではないのではないのだろうか?だから次の文でフェミニストであると認識されないようにしていると発言しているのではないかと思われるが。4.22もhave been では?
7:10 7:10 7:10
rightって権利って訳したら変?
エマワトソンが言うなら正しいです。
7:10
1:07、3:05、7:28
女優さんでも緊張するのかな? 冒頭は声が震えているように思えた。
自分用
5:00 5:00 5:00
5:00 5:00 5:00
5:00 5:00 5:00
5:00 5:00 5:00
5:21 5:21 5:21
5:21 5:21 5:21
5:21 5:21 5:21
5:21 5:21 5:21
男女の差は難しい
働かない女や勉強しない女が女性の足を引っ張ってる気もする
それを都合良いと思う男もいるし
男女平等の世界作る前に全人類平等な世界作れや…って思う
別に男らしさの押し付けのせいではないような気がする。
宿題だるいやつ🙋♀️
大変やな
草
雑草
フェミニズムがなぜそんな酷い言葉になったのか?の答えですがツイフェミみたいな自称フェミニストのせいです。 他のフェミニストの言動をみれば一発でわかると思いますが。
無理やな
「気づいてないかもしれませんが、彼らは自覚のないフェミニストであり」「あなたも無自覚なフェミニストかもしれません」なんかこじつけに聞こえる
そうですかね?
私は彼女の定義する「フェミニスト」は性別関係なしに平等な権利を認め合う、そして求める人たちだと解釈しました。
平等を求めるならフェミニストかもしれないという論理は辻褄が合ってるように思えます
エマ招待ありがとう。とりあえず結婚しよか。
まあ何とかなるさ
うめえもん食って寝ようぜ
具体性に欠ける
男女平等とか言ってるけどフェミニストがやるのは結局女の事だけ、しかも男叩きは激しいわ男性が声を上げる環境を女だけで占拠してるのが現状でしょ、そりゃ気持ち悪がられるよ
日本のツイフェミは見るに耐えないよ
@@FM-cu3eu 私もそう思います。こういうことがあるからフェミニストであることを隠す人がいるのだと思います。
@@FM-cu3eu フェミさんこんにちは😃
@@マリンリリィ フェミさんかな?
@@ああ-h3q7s 上の方とおんなじこと言いますが、スピーチ聞いてまだそんなことを思う人流石に怖いですね。
@@マリンリリィ
ツイフェミって言葉を使うのは良くないけど、日本に変なフェミニストがいるのは事実だと思うよ。
日本は超女性優遇社会だよ~
日本おいでよ~~~
8:05
9:07
2:35
0:06
1:50
8:07
6:23 6:53
8:05 9:05
7:28
2:20
7:28
イギリス英語の発音練習のために聴きにきたのに、可愛くてつい見とれてしまっていた…
7:28
6:23
6:21
7:28
6:23
9:44
6:22
6:54
6:58
7:02