Dimash Qudaibergen - Opera 2 (Türkçe Çeviri)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 окт 2024
  • lyrics
    Дом мой достроен,
    Но я в нем один,
    Хлопнула дверь за спиной.
    Ветер осенний
    стучится в окно
    Плачет опять надо мной.
    Ночью гроза,
    А на утро туман,
    Солнце остыло совсем.
    Давние боли
    Идут чередой,
    Пусть собираются все.
    Дом мой достроен,
    Но я в нем один...
    Хлопнула дверь за спиной.
    Ветер осенний
    стучится в окно
    Плачет опять надо мной.
    Это судьба,
    а судьбу не могу
    Я ни о чем просить.
    Только я знаю,
    как после меня,
    Станут ветра голосить.
    ...

Комментарии • 18

  • @spring.88
    @spring.88 Год назад +8

    bu performansını o kadar çok izledim ki dinlerken o şaşkın suratlar sürekli gözümün önüne geliyor qğwöpdwmdsm

  • @qdolunay
    @qdolunay 2 года назад +5

    Dimash çevirisi görmek mutlu ediyor beni her seferinde. 🥺 Teşekkürler çeviri için.

  • @ulkuyaldaz4272
    @ulkuyaldaz4272 Год назад +2

    Çok teşekkürler anlamını bilerek izlemek ne kadar güzel oldu, sağolun.

    • @alara1464
      @alara1464  Год назад

      Teşekkür ederim güzel yorumunuz için♡

  • @gulshanismailova7254
    @gulshanismailova7254 2 года назад +2

    🖤✨

  • @Oh_My_Senpai
    @Oh_My_Senpai 3 месяца назад +1

    (sabit?)
    bilgilendirme димаш (dimash) abim artık bu şarkıyı konserlerinde söyleyemiyor çünkü şarkıyı asıl söyleyen kişi витас (vitas) dimash abimi savcılıkla tehdit etti (kıskandı çünkü dimash abim söyleyince herkes bu şarkıyla ilgilenmeye başladı) Kazakistan’dan selamlar , Aktobeden selamlar

  • @Mahon_10
    @Mahon_10 2 года назад

    Yapıyorsun bu işi alâra

    • @alara1464
      @alara1464  2 года назад

      Teşekkür ederim :)

    • @Mahon_10
      @Mahon_10 2 года назад

      @@alara1464 :l)

  • @kevseriko
    @kevseriko Год назад

    01:00

  • @minsungz6350
    @minsungz6350 Год назад

    Kotu anlamani istemem, belki de ben yanlisim ama bence burada yanlislar az degil. Плачет опять надомной olduğunda benim üstümde ağlıyor gibi bi anlama geliyor, солнце остыла совсем derken güneş tam(çok) soğudu, давние больи идут чередой derken senin söylediğin de olabilir, birer birer(sıra sıra) gidiyorlar da olabilir, пусть собираются все bırak hepsi(herkes) toplansın oluyor. Ето судьба а судьбу не могу я не о чем просить-> Bu, kader ve ben kaderden birşey isteyemem (tam çeviri değil ama tahmini bu anlamda) ; только я знаю-> sadece (ben) biliyorum (ki); rüzgarların arkamdan naasıl uğuldayacağı yerine benden sonra rüzgarların nasıl uğuldayacağını daha uygun olurdu. Kötü niyetim yok, sadece bil diye. Belki de ben yanlışım :)

    • @alara1464
      @alara1464  Год назад +2

      Rusça bilmiyorum. İngilizce üzerinden çevirdiğim için hatalar yapmam beklediğim bir şeydi. Teşekkürler bilgilendirme için.

    • @minsungz6350
      @minsungz6350 Год назад

      @@alara1464 ♡♡♡♡

    • @azermammadov4128
      @azermammadov4128 Год назад

      Salamlar Azərbatcanlı birindən dəstək almaq olardı genədə təşəkkürlər bu mahnını yenidən qarşıma çıxardığınız üçün

    • @minsungz6350
      @minsungz6350 Год назад

      @@azermammadov4128 Mən Azərbaycanlıyam onsuzda

    • @azermammadov4128
      @azermammadov4128 Год назад

      @@minsungz6350 türk ləhcəsində yazdığın üçün dedim.başa düşdüyün dildə qulaq asmaq başqa cür zövq verir