A cada canção do Nirvana colhemos uma mensagem do Kurt. Aqui fica claro o quanto Kurt se odiava pelo vício, e como ele assemelha o seu vício com o amor doentio. É como se ele tivesse mostrando a profundidade do abismo que ele se encontrava. E vc, rejeitaria o amor? Kurt era foda!
Parece que este vídeo tem um erro na tradução do inglês ao português. Supõe-se que a canção seja sobre o amor de Kurt Cobain de Tobi Vail não sobre a sua inclinação a drogas. As drogas de menções de tradução mas os versos líricos ingleses originais não mencionam drogas. A frase “shoot the shit” em meios ingleses de ter uma conversação relaxada e a frase “come on over and do the twist” quase certamente refere-se ao sexo. Kurt teve um grande esmagamento em Tobi portanto seria esperado que ele diria “Love you so much it makes me sick” na referência para ela. Também, quando esta canção foi escrita, foi antes de que Kurt fosse pesadamente em drogas. A linha “love you so much it makes me sick” usado para ser muito mais comum daquela geração. Sou da geração de Kurt e ele foi uma frase comum para significar que você amou algo muito. Kurt não amou drogas. Ele odeia-os e ele odiou isto ele foi dedicado. Ele escreveu esta canção antes de que ele caísse profundamente na inclinação. Mesmo a biografia oficial de Kurt chamou “Heavier Than Heaven” afirma que esta canção é sobre Tobi. O autor do livro teve o acesso a jornais pessoais de Kurt que nunca foram lançados.
@@BAJPGeneticGenealogist É, por esse lado técnico faz sentido, mas ainda sim assemelho a essa mistura de amor e ódio interno do Kurt. E é impossível não perceber que Kurt se odiava pelo absimo que caiu com o uso das drogas. Não tem quem me tire da cabeça que no suicidio, essa foi a parte que mais pesou. Ainda vou comprar esse livro, bom vc lembrar. Sempre me prometi esse livro e sempre esqueço kkkkk
A vida é só ilusão, tristeza, engano e mentiras 😢 as coisas boas duram pouco e quase não existem 😢 são raros os bons momentos vividos aqui e o tempo por sua vez não cura absolutamente nada 💔 podemos lembrar de momentos bons na infância 😅 esse sim recordamos com alegria 💝 Nirvana
This song is supposedly about his love for Tobi Vail not his addiction. “Shoot the shit” is slang in English for talking and having a laid back conversation. “Come on over and do the twist” is a reference to having sex. Kurt had a huge crush on Tobi, so it would be expected that he would say “I love you so much it makes me sick.”
KURT DONALD COBAIN 20 DE FEBRERO DE 1967 05 DE ABRIL DE 1994 57 AÑOS 27 AÑOS 30 AÑOS KRIST ANTHONY NOVOSELIC 16 DE MAYO DE 1965 58 AÑOS. (59) EX BASSIST OF NIRVANA. 🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸
Parece que este vídeo tem um erro na tradução do inglês ao português. Supõe-se que a canção seja sobre o amor de Kurt Cobain de Tobi Vail não sobre a sua inclinação a drogas. As drogas de menções de tradução mas os versos líricos ingleses originais não mencionam drogas. A frase “shoot the shit” em meios ingleses de ter uma conversação relaxada e a frase “come on over and do the twist” é uma referência para ter sexo. Kurt teve um grande esmagamento em Tobi portanto seria esperado que ele diria “Love you so much it makes me sick” na referência para ela. Também, quando esta canção foi escrita, foi antes de que Kurt fosse pesadamente em drogas. O inglês é sobre sensações não drogas. O equívoco principal vem da gente que não sabe que “shoot the shit” não é sobre o tiroteio a drogas. Aqueles que conheciam Kurt disseram que a canção foi sobre as suas sensações de Tobi Vail, não sobre drogas. A linha “love you so much it makes me sick” usado para ser muito mais comum daquela geração. Sou da geração de Kurt e ele foi uma frase comum para significar que você amou algo muito. Kurt não amou drogas. Ele odeia-os e ele odiou isto ele foi dedicado. Ele escreveu esta canção antes de que ele caísse profundamente na inclinação. Mesmo a biografia oficial de Kurt chamou “Heavier Than Heaven” afirma que esta canção é sobre Tobi. O autor do livro teve o acesso a jornais pessoais de Kurt que nunca foram lançados.
Fiquei curioso com uma coisa; eu vi muitas interpretações da letra, a minha é que aneurisma é oque aconteceu/explodiu depois de "estar consciente demais", a droga invejável ajudou, a amor que deixa ele mal, por essa mal estar da consciente ele wuer que bata nele tanto o efeito quanto agressões físicas, acho q ele não se considerava digno de algo e por isso merecia e pedia pra baterem... que ideia vc tem?
Esta canção é sobre o seu amor por Tobi Vail. Esta canção não é sobre a heroína. É uma concepção errônea comum. Um pouco da confusão vem por cima dos idiomas de gíria ingleses usados. Muitas pessoas não realizam que as frases não foram sobre drogas. Isto é confirmado pela biografia oficial de Kurt.
Parece que este vídeo tem um erro na tradução do inglês ao português. Supõe-se que a canção seja sobre o amor de Kurt Cobain de Tobi Vail não sobre a sua inclinação a drogas. As drogas de menções de tradução mas os versos líricos ingleses originais não mencionam drogas. A frase “shoot the shit” em meios ingleses de ter uma conversação relaxada e a frase “come on over and do the twist” quase certamente refere-se ao sexo. Kurt teve um grande esmagamento em Tobi portanto seria esperado que ele diria “Love you so much it makes me sick” na referência para ela. Também, quando esta canção foi escrita, foi antes de que Kurt fosse pesadamente em drogas. O inglês é sobre sensações não drogas. O equívoco principal vem da gente que não sabe que “shoot the shit” não é sobre o tiroteio a drogas. Aqueles que conheciam Kurt disseram que a canção foi sobre as suas sensações de Tobi Vail, não sobre drogas. A linha “love you so much it makes me sick” usado para ser muito mais comum daquela geração. Sou da geração de Kurt e ele foi uma frase comum para significar que você amou algo muito. Kurt não amou drogas. Ele odeia-os e ele odiou isto ele foi dedicado. Ele escreveu esta canção antes de que ele caísse profundamente na inclinação. Mesmo a biografia oficial de Kurt chamou “Heavier Than Heaven” afirma que esta canção é sobre Tobi. O autor do livro teve o acesso a jornais pessoais de Kurt que nunca foram lançados.
A cada canção do Nirvana colhemos uma mensagem do Kurt. Aqui fica claro o quanto Kurt se odiava pelo vício, e como ele assemelha o seu vício com o amor doentio. É como se ele tivesse mostrando a profundidade do abismo que ele se encontrava. E vc, rejeitaria o amor?
Kurt era foda!
Parece que este vídeo tem um erro na tradução do inglês ao português. Supõe-se que a canção seja sobre o amor de Kurt Cobain de Tobi Vail não sobre a sua inclinação a drogas. As drogas de menções de tradução mas os versos líricos ingleses originais não mencionam drogas. A frase “shoot the shit” em meios ingleses de ter uma conversação relaxada e a frase “come on over and do the twist” quase certamente refere-se ao sexo. Kurt teve um grande esmagamento em Tobi portanto seria esperado que ele diria “Love you so much it makes me sick” na referência para ela. Também, quando esta canção foi escrita, foi antes de que Kurt fosse pesadamente em drogas.
A linha “love you so much it makes me sick” usado para ser muito mais comum daquela geração. Sou da geração de Kurt e ele foi uma frase comum para significar que você amou algo muito. Kurt não amou drogas. Ele odeia-os e ele odiou isto ele foi dedicado. Ele escreveu esta canção antes de que ele caísse profundamente na inclinação. Mesmo a biografia oficial de Kurt chamou “Heavier Than Heaven” afirma que esta canção é sobre Tobi. O autor do livro teve o acesso a jornais pessoais de Kurt que nunca foram lançados.
@@BAJPGeneticGenealogist É, por esse lado técnico faz sentido, mas ainda sim assemelho a essa mistura de amor e ódio interno do Kurt. E é impossível não perceber que Kurt se odiava pelo absimo que caiu com o uso das drogas. Não tem quem me tire da cabeça que no suicidio, essa foi a parte que mais pesou. Ainda vou comprar esse livro, bom vc lembrar. Sempre me prometi esse livro e sempre esqueço kkkkk
@@BAJPGeneticGenealogist exato
@@BAJPGeneticGenealogist é aneurisma pois o Kurt se sentia em "êxtase" com a namorada dele(assim como o "About a girl".
Acho que não
Uma das minhas preferidas do Nirvana. Pauleira do início ao fim.
Certeza!!!❤️
Certeza@@edinaldoabreudacosta3741
Um dos melhores trabalhos do Nirvana em estúdio. A voz do Kurt está sinistra! Salve!
O sujeito que editou esse clipe tá de parabéns
"te amo tanto que me deixa mal"
isso q é foda
Exato,essa frase pesou em mim.
Pensei nisso tb
E isso literalmente aconteceu kk parece que ele ia encontrar uma namorada dele da época e ele tava tão nervoso de vomitou r afins
@irregularidade 1 se refere tanto ao uso da heroína quanto a o amor obsessivo a sua namorada da época Tob i vail,ele msm disse
@@socialismoradical vendo bem a letra, fica claro que a música toda se refere a heroína...
A vida é só ilusão, tristeza, engano e mentiras 😢 as coisas boas duram pouco e quase não existem 😢 são raros os bons momentos vividos aqui e o tempo por sua vez não cura absolutamente nada 💔 podemos lembrar de momentos bons na infância 😅 esse sim recordamos com alegria 💝 Nirvana
❤
Eu adoro essa música
Já tive relacionamentos que pra mim era como se fosse um aneurisma
É sempre assim..
Difícil foi segurar as lágrimas,me arrepio com esta música,nirvana kurt forever.!!!!💦💧💔
Nirvana a banda da minha vida
Sempre vou escutar Nirvana
Uma das músicas mais fodas do Rock, a introdução, A INTRODUÇÃO...
Sim A INTRODUÇÃO
Manolo...a introdução mais louca do rock! ah...a introdução...
Mano, ficou MUITO BOM meus parabéns pelas legendas e pela compilação de momentos do Kurt
Kurt sábia transmiti seus sentimentos na música
Expressava mesmo... chegou ate se matar por isso....coitado ele precisava de ajuda
@@MsFighter1976 duvido q tenha sido ele
Aposto q foi a courtney
@@nay4882 lucido
@@nay4882 pourra man...
Faz todo um sentido no livro diários ,sobre
Isso tá foda mano, parabéns ;)
Uma das minhas fvrts da banda e minha fvrt do álbum incesticide 🔥👊🖤
Sou do mesmo signo desse carinha aí que me fez e faz delirar até hoje com esse Rock da hora dele.
Nirvana era e é insano ✌️✌️😎
Acho que a melhor versão dessa música é a do single do Teen Spirit.
E novamente, bom vídeo. Manda muito!
Vlw mano
Primeiro rock que escutei na minha vida, e desde de 1994 até hoje me chapo até ficar inconsciente ✌️✌️✌️😎😎😎😎👊👊👊
Continua fazendo das demos do Kurt Cobain também, tá bom demais.
Parabéns pelo trabalho kkkkkk
Sugestões: opinion , desire, and i love her
Vou fazer todos
Conheci seu canal agora e estou apaixonadaaa 😍❤️ já me inscrevi aqui, mds obrigada por traduzir as músicas vc é foda!
Verdade linda, concordo. Solteira?
Gado kkk to zuando
Aneurysm: R.I.P Louro José.
PARABÉNS , ME REMETE AOS IDOS DE 1990.SAUDADES.
Vlw irmão, tamo junto
É ISSO AÍ BROTHER. 😎😷
Canal mais do que perfeito.
Essa musica parece os pensamentos ordenando os impulsos do vícios
This song is supposedly about his love for Tobi Vail not his addiction. “Shoot the shit” is slang in English for talking and having a laid back conversation. “Come on over and do the twist” is a reference to having sex. Kurt had a huge crush on Tobi, so it would be expected that he would say “I love you so much it makes me sick.”
Vídeo foda, parabéns
O caos da mente de kurt colocada nessa musica com uma intro assombrosa
O vídeo ficou muito bom , combinou com a música
Sempre combina kkk
Toda vez que vc for escutar Nirvana eu vou estar lá
Come on over, do the twist, aha
Over do it and have a fit, aha
Love you so much, it makes me sick, aha
Come on over and do the twist, aha
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me
Come on over and do the twist, aha
Over do it and have a fit, aha
Love you so much, it makes me sick, aha
Come on over and shoot the shit, aha
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me (beat it, beat it)
Beat me out of me
She keeps it pumpin' straight to my heart
She keeps it pumpin' straight to my heart
She keeps it pumpin' straight to my heart
She keeps it pumpin' straight to my heart
She keeps it pumpin' straight to my heart
She keeps it pumpin' straight to my heart
She keeps it pumpin' straight to my heart
She keeps it pumpin' straight to my heart
Traducir al español
Fuente: LyricFind
Compositores: David Grohl / Krist Novoselic / Kurt Cobain
Letra de Aneurysm © BMG Rights Management, Downtown Music Publishing, Peermusic Publishing.
Minha música favorita do Nirvana.
Kurt: The Heroin Man
simplemente Nirvana!
Ficou Loko esses vídeos ✌🏼
AEEEE ANEURYSM VLWWW
Letra e Música pesada demais😮
Fodaa vlw mesmo 🔥🔥
Amo ❤🖤
O Kurt Cobain,sempre foi foda
Ele era tão foda que abril um buraco na própria cabeça...
@@MsFighter1976 ninguém pediu a tua opinião
Ele era foda pra caralho
@@MsFighter1976 pessoas inteligentes tendem a ser tristes, ele tava sofrendo com essa vida cheia de pressão dele
@@MsFighter1976 ser foda não impede vc de ser depressivo
Nao sei quem usava mais droga, o Kurt cantando essa musica ou eu escutando...😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Eu aki
2022 04:01
In Nirvana
Oh yeah!
😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Kkkl eu tocando chapado kkkkk😅😅
@@brunoamorim3304 aí q fica melhor o som 😂
Parabéns.. ficou topzera
Vlw irmão
Caraca ouvi muito antes da internet e a tradução é essa kkk, o som é bom a música ☠️
O melhor
Parou com o canal?
Mais uma foda
Umas da música mais fooodaaa
Ta muito foda
KURT DONALD COBAIN
20 DE FEBRERO DE 1967
05 DE ABRIL DE 1994
57 AÑOS
27 AÑOS
30 AÑOS
KRIST ANTHONY NOVOSELIC
16 DE MAYO DE 1965
58 AÑOS. (59)
EX BASSIST OF NIRVANA.
🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸
Pirava nesse som batia muito cabeção
O som que mais gosto do Nirvana e o Clip original dela tbm.
Rock n roll!
Parece que este vídeo tem um erro na tradução do inglês ao português. Supõe-se que a canção seja sobre o amor de Kurt Cobain de Tobi Vail não sobre a sua inclinação a drogas. As drogas de menções de tradução mas os versos líricos ingleses originais não mencionam drogas. A frase “shoot the shit” em meios ingleses de ter uma conversação relaxada e a frase “come on over and do the twist” é uma referência para ter sexo. Kurt teve um grande esmagamento em Tobi portanto seria esperado que ele diria “Love you so much it makes me sick” na referência para ela. Também, quando esta canção foi escrita, foi antes de que Kurt fosse pesadamente em drogas.
O inglês é sobre sensações não drogas. O equívoco principal vem da gente que não sabe que “shoot the shit” não é sobre o tiroteio a drogas. Aqueles que conheciam Kurt disseram que a canção foi sobre as suas sensações de Tobi Vail, não sobre drogas. A linha “love you so much it makes me sick” usado para ser muito mais comum daquela geração. Sou da geração de Kurt e ele foi uma frase comum para significar que você amou algo muito. Kurt não amou drogas. Ele odeia-os e ele odiou isto ele foi dedicado. Ele escreveu esta canção antes de que ele caísse profundamente na inclinação. Mesmo a biografia oficial de Kurt chamou “Heavier Than Heaven” afirma que esta canção é sobre Tobi. O autor do livro teve o acesso a jornais pessoais de Kurt que nunca foram lançados.
Fiquei curioso com uma coisa; eu vi muitas interpretações da letra, a minha é que aneurisma é oque aconteceu/explodiu depois de "estar consciente demais", a droga invejável ajudou, a amor que deixa ele mal, por essa mal estar da consciente ele wuer que bata nele tanto o efeito quanto agressões físicas, acho q ele não se considerava digno de algo e por isso merecia e pedia pra baterem... que ideia vc tem?
E faz sentido kkkkk esse cara é lenda 🤘🏻 acho q essa música ele fez pra heroína kkkk
Esta canção é sobre o seu amor por Tobi Vail. Esta canção não é sobre a heroína. É uma concepção errônea comum. Um pouco da confusão vem por cima dos idiomas de gíria ingleses usados. Muitas pessoas não realizam que as frases não foram sobre drogas. Isto é confirmado pela biografia oficial de Kurt.
Boom
Boooaa bagaceira
Qual doidera vc acha que ele quis passar?
the beginning reminds breed
Love you so much, it makes me sick, ahhhhhhhhhhhhhhhhh
E no final foi isso mesmo que aconteceu..
Essa é Boa Top Mesmo
Por isso o segurança bateu nele, o cara pediu.
Me bata até eu ficar inconsciente
Ainda vou fazer tudo isso que ele fala no começo de exagera na droga e te uma convulsão
E péssimo não faz
O a mulekada velho ksszkskskskkskss
Kkkkkkk
Véi, vai buscar a Deus que é melhor !
Se segura aí manoo
A maioria das músicas dê Kurt Cobain..foram pedidos dê socorro..e bem claro aou suicídio!!!😢
My best mandou essa música pra me
Foi a ESTEFANNY se tu ve esse comentário sou euuu raven viu bb
Aaiii raven sou euu
@@EraserHead_Fire_Walk_With_Me oi quem e?
@@jazminy2k é a Nicole, não lembra?
@@EraserHead_Fire_Walk_With_Me você me conhece de onde?
Ih carai kkkkkk
Eu me odeio e as vezes quero morrer 😭💔 Nirvana
Odeio nirvana, me lembra a morte, amo nirvana, me lembra que tem uma legião de gente como eu.
"Venha aqui e se drogue" wtf akakkakaka eu tenho certeza que não é isso que ele quis dizer não kkk
a letra original diz "do the twist" que é uma gíria pra algo tipo "use heroina"
@@bruh-kl4mk “come on over and do the twist” certamente é uma referência para ter sexo.
Parece que este vídeo tem um erro na tradução do inglês ao português. Supõe-se que a canção seja sobre o amor de Kurt Cobain de Tobi Vail não sobre a sua inclinação a drogas. As drogas de menções de tradução mas os versos líricos ingleses originais não mencionam drogas. A frase “shoot the shit” em meios ingleses de ter uma conversação relaxada e a frase “come on over and do the twist” quase certamente refere-se ao sexo. Kurt teve um grande esmagamento em Tobi portanto seria esperado que ele diria “Love you so much it makes me sick” na referência para ela. Também, quando esta canção foi escrita, foi antes de que Kurt fosse pesadamente em drogas.
O inglês é sobre sensações não drogas. O equívoco principal vem da gente que não sabe que “shoot the shit” não é sobre o tiroteio a drogas. Aqueles que conheciam Kurt disseram que a canção foi sobre as suas sensações de Tobi Vail, não sobre drogas. A linha “love you so much it makes me sick” usado para ser muito mais comum daquela geração. Sou da geração de Kurt e ele foi uma frase comum para significar que você amou algo muito. Kurt não amou drogas. Ele odeia-os e ele odiou isto ele foi dedicado. Ele escreveu esta canção antes de que ele caísse profundamente na inclinação. Mesmo a biografia oficial de Kurt chamou “Heavier Than Heaven” afirma que esta canção é sobre Tobi. O autor do livro teve o acesso a jornais pessoais de Kurt que nunca foram lançados.
Que letra ridícula, sinceramente não sei o que as pessoas veem nessa banda
Sinceramente se não gostou é só não escutar
@@arquivedbydio8486 foda se essa banda já não escuto mesmo coisa de mongol igual a voce
Vê a resposta do primeiro comentário