Mickey Channel has no sound and no voice 0:25 Tagalog has undubbed with English Deb 1:31 Tibetan had no sounds but only voice 1:35 Italy has no time card 0:49 Sorani is change the sound music 1:23
List of them: English (2001) Arabic (2000's) Czech (2009) Dutch (2002) French (2002; low-pitched) Georgian (unknown) German (2002; low-pitched) Greek (2002) Hebrew (2003) Hungarian (2000's; low-pitched) Icelandic (2000's) Indonesian (2000's) Italian (2004) South Korean (2001) Lithuanian (2010's; low-pitched) Macedonian (2014) Malay (2000's; low-pitched) Chinese (2006) Maori (unknown) Persian (unknown) Polish (2008) Brazillian Portuguese (2001) European Portuguese (2000's) Romanian (2004) Russian (2002) Serbian (2000's) Slovene (2000's) Sorani (unknown) LatAM Spanish (2001) European Spanish (2005; low-pitched) Swedish (2002) Tagalog (2000's) Thai (2000's; low-pitched) Tibetan (unknown) Turkish (2000's) Ukranian (2010) In total, there were 7 tracks that were low-pitched.
Missing dubs:albanian,azerbejani (voice-over),catonese,croatian,estonian (voice-over),finnish,japanese,madarin taiwan,tamil,telugu (kushi tv and nick),urdu and serbian (gold digi net) bonus zaza,zulu,welish and slovak plus danish
The "A Few Inches Later" time card in the Arabic dub on Mickey Channel was instrumental. That means they don't read the card, no music is played there, but the water sounds are heard there.
🇺🇸 0:21 & 🇵🇭 1:31 A Few Inches Later
🇰🇷 V1 0:51 😮 & V2 0:53
"A FEW INCHES LATER" (Multilanguage)
Timecode:
0:10 English 🇺🇲
1:10 Brazilian 🇧🇷
0:40 Hebrew 🇮🇱
1:25 Latin 🇲🇽
1:27 Spanish 🇪🇸
1:12 Portuguese 🇵🇹
0:38 Greek 🇬🇷
0:31 French 🇨🇵
0:35 German 🇩🇪
0:49 Italian 🇮🇹
0:29 Dutch 🇳🇱
1:02 Chinese Mandarin 🇨🇳
0:53 Korean 🇰🇷
0:23 Arabic 🇦🇪
1:16 Russian 🇷🇺
1:36 Turkish 🇹🇷
1:29 Swedish 🇸🇪
0:45 Icelandic 🇮🇸
1:08 Polish 🇵🇱
0:26 Czech 🇨🇿
0:42 Hungarian 🇭🇺
1:18 Serbian 🇷🇸
1:14 Romanian 🇷🇴
1:20 Slovenian 🇸🇮
1:33 Thai 🇹🇭
0:47 Indonesian 🇮🇩
1:00 Malay 🇲🇾
1:06 Persian 🇮🇷
1:31 Fillipino 🇵🇭
1:23 Kurdish 🇮🇶
0:33 Georgian (Voice-Over) 🇬🇪
1:35 Tibetan
0:58 Macedonian 🇲🇰
1:04 Maori 🇳🇿
1:40
Bonus
0:51 Korean (EBS) 🇰🇷
A Few Moments Later Multilanguaje plis!!! I like your content
0:47 BEBERAPA INCI KEMUDIAN...... - In Indonesian.
0:31 France un peu plus tard
Thanks man!
1:27: Un Poco Más Tarde (España).
0:51 first korean card is into a old TV
0:10 English 🇺🇸🇬🇧
0:23 Arabic V1 (Neo Productions) 🇪🇬
0:25 Arabic V2 (Mickey Channel) (Instrumental) 🇵🇸
0:27 Czech 🇨🇿
0:29 Dutch 🇳🇱
0:31 French 🇫🇷
0:33 Georgian (Voiceover) 🇬🇪
0:35 German 🇩🇪
0:37 Greek 🇬🇷
0:40 Hebrew 🇮🇱
0:42 Hungarian 🇭🇺
0:45 Icelandic 🇮🇸
0:46 Indonesian 🇮🇩
0:49 Italian 🇮🇹
0:51 Korean V1 (EBS) 🇰🇷
0:53 Korean V2 (Nickelodeon) 🇰🇷
0:55 Lithuanian 🇱🇻
0:57 Macedonian 🇲🇰
0:59 Malay 🇲🇾
1:01 Chinese (Simplified) 🇨🇳
1:04 Maori 🇳🇿
1:06 Persian 🇮🇷
1:08 Polish 🇵🇱
1:10 Portuguese (Brazilian) 🇧🇷
1:12 Portuguese (Lusitanian) 🇵🇹
1:14 Romanian 🇷🇴
1:16 Russian 🇷🇺
1:18 Serbian 🇷🇸
1:21 Slovene 🇸🇮
1:23 Sorani 🇮🇶
1:25 Spanish (Latin American) 🇲🇽
1:27 Spanish (Castilian) 🇪🇸
1:29 Swedish 🇸🇪
1:31 Filipino 🇵🇭
1:33 Thai 🇹🇭
1:35 Tibetan 🇨🇳
1:36 Turkish 🇹🇷
1:38 Ukrainian 🇺🇦
Mickey Channel has no sound and no voice 0:25
Tagalog has undubbed with English Deb 1:31
Tibetan had no sounds but only voice 1:35
Italy has no time card 0:49
Sorani is change the sound music 1:23
0:20 English and 1:30 Tagalog are same
アンパンマンたいそうドリーミング それいけ!アンパンマン
0:21 english 🇺🇸
0:53 korean🇰🇷
1:18 serbian🇷🇸
0:42 hungarian🇭🇺
0:40 hebrew🇮🇱
0:23 arabic🇪🇬
0:47 Indonesian🇮🇩
1:08 polish🇵🇱
1:23 sorani🇮🇶
1:10 brazilian portuguese🇧🇷
0:49 italian🇮🇹
0:38 greek🇬🇷
0:26 czech🇨🇿
1:04 maori🇳🇿
1:29 Swedish 🇸🇪
0:31 french🇫🇷
1:25 latin Spanish 🇻🇪
1:12 portuguese 🇵🇹
1:36 turkish🇹🇷
1:31 tagalog 🇵🇭
1:02 Mandarin chinese🇨🇳
0:51 korean (EBS)🇰🇵
1:00 malay🇲🇾
0:45 icelandic🇮🇸
1:16 russian🇷🇺
0:29 dutch🇳🇱
1:14 romanian🇷🇴
0:33 georgian🇬🇪
0:58 macedonian🇲🇰
1:20 Slovenian🇸🇮
0:35 german🇩🇪
1:35 tibetan🇨🇳
1:33 Thai 🇹🇭
0:55 lithuanian🇱🇹
1:06 persian🇮🇷
(ENDS).
El episodio se llama Shanghaied
Episode: Shanghaied
Season: 2nd
Year: 2001
fun fact: for whatever reason, in romanian the episode itself is also titled "a few inches later"
romania = based
Dutch: 0:28
I love love the Taglog one is in English
見つけられなかったものの、日本語版ではどんな感じだったのか
This Episode Is From Shanghaied (Patchy’s Pick Or You Wish Special)
I always wanted to have this Time Card in Italy, but no one dubbed it
0:49 It's A MANDE
0:57 Macedonian:Неколку сантиметри подоцна...
0:28 Dutch
1:27 🇪🇸un poco mas tarde🇪🇸
🇲🇾 1:00 & 🇮🇩 0:47 Berapa inci kemudian
The original English voice sounds more of a French accent meanwhile Filipino's English voice sounds sounds a bit westernized.
0:49 Italian error
I love how the Hebrew version still has subtitles even though they translated the time card. Israel sure does likes subtitles.
that is pretty funny, there's not of putting subtitles on there
List of them:
English (2001)
Arabic (2000's)
Czech (2009)
Dutch (2002)
French (2002; low-pitched)
Georgian (unknown)
German (2002; low-pitched)
Greek (2002)
Hebrew (2003)
Hungarian (2000's; low-pitched)
Icelandic (2000's)
Indonesian (2000's)
Italian (2004)
South Korean (2001)
Lithuanian (2010's; low-pitched)
Macedonian (2014)
Malay (2000's; low-pitched)
Chinese (2006)
Maori (unknown)
Persian (unknown)
Polish (2008)
Brazillian Portuguese (2001)
European Portuguese (2000's)
Romanian (2004)
Russian (2002)
Serbian (2000's)
Slovene (2000's)
Sorani (unknown)
LatAM Spanish (2001)
European Spanish (2005; low-pitched)
Swedish (2002)
Tagalog (2000's)
Thai (2000's; low-pitched)
Tibetan (unknown)
Turkish (2000's)
Ukranian (2010)
In total, there were 7 tracks that were low-pitched.
A few inches later multilanguage:
Multilanguage for 1. 0:18 English (Original) 🇺🇸
2. 0:22 Arabic (Version 1) (Neo Productions) 🇵🇸
3. 0:24 Arabic (Version 2) (Mickey Channel) (Instrumental) 🇦🇪
4. 0:26 Czech 🇨🇿
5. 0:29 Dutch 🇳🇱
6. 0:30 French 🇨🇵
7. 0:32 Georgian (Voice-over) 🇬🇪
8. 0:35 German 🇩🇪
9. 0:37 Greek 🇬🇷
10. 0:39 Hebrew 🇮🇱
11. 0:42 Hungarian 🇭🇺
12. 0:44 Icelandic 🇮🇸
13. 0:46 Indonesian 🇮🇩
14. 0:48 Italian 🇮🇹
15. 0:51 Korean (EBS) 🇮🇪
16. 0:53 Korean (Nick) 🇰🇷
17. 0:55 Lithuanian 🇱🇹
18. 0:57 Macedonian 🇲🇰
19. 1:00 Malay 🇲🇾
20. 1:01 Mandarin (China) 🇨🇳
21. 1:03 Maori 🇳🇿
22. 1:05 Persian 🇮🇷
23. 1:07 Polish 🇵🇱
24. 1:10 Portuguese (Brazil) 🇧🇷
25. 1:12 Portuguese (Portugal) 🇵🇹
26. 1:14 Romanian 🇦🇩
27. 1:15 Russian 🇷🇺
28. 1:17 Serbian 🇷🇸
29. 1:20 Slovene 🇸🇮
30. 1:22 Kurdish 🇮🇶
31. 1:25 Spanish (Latin America) 🇲🇽
32. 1:27 Spanish (Spain) 🇪🇦
33. 1:29 Swedish 🇸🇪
34. 1:30 Tagalog 🇵🇭
35. 1:32 Thai 🇹🇭
36. 1:34 Tibetan 🏴
37. 1:36 Turkish 🇹🇷
38. 1:38 Ukrainian (Unddubed) 🇺🇦
A few inches all languages in the TV
Nice 👍
Italian is a boat
I love that all of them are mimicing a french english accent but the french pronunciation just sounds weird
1:01 Has Mandarin Chinese got a low toned?
Missing another Turkish version (Nick)
I like that you added the illegal Arabic dub
Italian is no time card seriously wtf?
כמה'סנטמ טר'ם אחר כר
Missing dubs:albanian,azerbejani (voice-over),catonese,croatian,estonian (voice-over),finnish,japanese,madarin taiwan,tamil,telugu (kushi tv and nick),urdu and serbian (gold digi net) bonus zaza,zulu,welish and slovak plus danish
Chibi spongebob chibi partick chibi squidward
Missing Dubs:
Albanian, Armenian, Azerbaijani (Voice-over), Bengali, Bulgarian (Alexandra Audio and Diema Family), Cantonese, Croatian, Danish, Estonian (Voice-over), Finnish, Hindi, Irish, Japanese, Kurdish, Latvian (Voice-over), Norwegian, Persian (IRIB TV2), Slovak, Sorani (Kurdisat), Taiwanese Mandarin, Tamil (Chutti TV? And Nick) Telugu (Kushi TV? And Nick), Turkish (Nick), Ukrainian (PlusPlus) and Zaza.
Did the Italian version cut the time card?!
Request: A few inches later in 38 different languages g major collection 1 to 38
Yes, it did
@@gianmarcotedesco5382😂😂💀💀
sorani pelistank
Missing Dubs: Another Version Azerbajani
🇺🇸 A Few Inches Later
🇸🇦 Baed Bide Busat
🇨🇿 O pár palců později
🇳🇱 Een Paar Centimeter Later
🇫🇷 Un Peu Plus Tard (Quelques Centimètres Plus Tard)
No time cards in Japanese?🤔🤔🤔
THE ITALIAN VERSION DOESNT HAVE THE TIME CARD
Makalipas ang Ilang pulgada
N'xaho lehxki opehxion demxe
何?!!-QUE É COREANO OU JAPONÊS?!
foi dublado em inglês 1:31
Error:In 0:49,There's No Time Card In Italian
He did read it, did he?
Or is it a censorship because time cards aren't well common in old seasons(???) Or to make the scene more quick
cortou a placa do tempo 0:49
os sons de água é bem bonito né 0:24
French sad
0:28
não tem música só voz 1:35
0:48 to 0:50 m&e
Noyou chibi
trocou a música 1:23
PIXEL GUN 3D 2019 LATIN AMERICA
Czech pro
Devon zja dozvolu dislumà
Ti jsia zvolnieju
Požu centimetres poznejä
Squidward squirt
For
The "A Few Inches Later" time card in the Arabic dub on Mickey Channel was instrumental. That means they don't read the card, no music is played there, but the water sounds are heard there.
🇺🇸 English
🇪🇬 Arabic (Version 1) (Neo Productions)
🇦🇪 Arabic (Version 2) (Mickey Channel) (Instrumental)
🇨🇿 Czech