そうです!この文法のこの使い方はやっぱりすごく微妙でわかりにくい部分でもあります。習慣や一般的事件を表す内容では条件の意味として使えますが、「具体的な状況において」は가요, 먹어요のような平常文では使えないと覚えたほうが覚えやすいとおもいます。たとえば、*저는 오늘 친구와 만나면, 스파게티를 사 먹어요(x) *저는 오늘 친구와 만나면, 스파게티를 사 먹을 거예요(ㅇ) *저는 친구와 만나면 보통 밥을 사 먹어요.(ㅇ) *저는 오늘 남자친구와 만나면, 해리포터 영화를 봐요.(x) *저는 오늘 남자친구와 만나면, 해리포터 영화를 볼 거예요(ㅇ) *저는 남자친구와 만나면, 보통 영화를 봐요(ㅇ)
質問ありがとうございます!으면/면のまた異なる用法では実際にあったことに対する過去回想のときは-으면- 했다 のように過去形とも使えます-:) 条件/仮定/反事実的仮定/希望表現に対しては厳しく過去表現としては使っては行けませんが、回想の時は例外的につかいますね。以下のような文面で使えます。 *나는 어릴 때 비가 오면 산책을 하곤 했어.
また、もの凄く復習になりました。
とても分かり易い解説です。ありがとうございます😊
항상 봐 주셔서 감사합니다-:)
分かりやすい説明いつもありがとう、スラチャン 😊
♥️♥️♥️♥️🥹
スラ先生、最近韓国語の動画の配信や毎週のLIVEレッスンなど有難うございます。
とても、説明がわかりやすく、楽しいです。😊
이제 유튜브 열심히 하기로 결심했어요! まめに何かをするって私にとっては大変ですが(怠けちゃいがちなので😅)皆さんがフィードバックをくださるおかげで、頑張れます!!
スラ先生の適度な長さの韓国語を普通に聞き取れるようになりたいですね😢 갈 거에요 なるほど🧐
할 수있다!!!!🌿🌿🌿🌿
으면は自分でもやったことのある勉強でしたが、新しく分かったこともあり、ホント為になりました!例題もたくさんあったのも良かったです❤
면/으면は簡単そうに見えても使いがややこしかったりしますよね😣도움이 되었다니 다행이에요!
저는 오늘 남자친구를 만나면 영화를 보러 가요. 日本語では全然不自然では無い気がするので、動画見ていなければこのように使っていたと思います。感謝。
そうです!この文法のこの使い方はやっぱりすごく微妙でわかりにくい部分でもあります。習慣や一般的事件を表す内容では条件の意味として使えますが、「具体的な状況において」は가요, 먹어요のような平常文では使えないと覚えたほうが覚えやすいとおもいます。たとえば、*저는 오늘 친구와 만나면, 스파게티를 사 먹어요(x) *저는 오늘 친구와 만나면, 스파게티를 사 먹을 거예요(ㅇ) *저는 친구와 만나면 보통 밥을 사 먹어요.(ㅇ)
*저는 오늘 남자친구와 만나면, 해리포터 영화를 봐요.(x)
*저는 오늘 남자친구와 만나면, 해리포터 영화를 볼 거예요(ㅇ)
*저는 남자친구와 만나면, 보통 영화를 봐요(ㅇ)
こんにちは!면の用法について分からない部分があります。
韓国人の知人から「요즘 부쩍 피곤해서 이틀동안 일 끝나면 바로 잠들어버렸어」とカカオで返信が来たのですが、면の後に寝てしまったという過去の出来事が続いています。私は면の後にはこういった過去の内容はこないと認識していたので混乱しています。
質問ありがとうございます!으면/면のまた異なる用法では実際にあったことに対する過去回想のときは-으면- 했다 のように過去形とも使えます-:)
条件/仮定/反事実的仮定/希望表現に対しては厳しく過去表現としては使っては行けませんが、回想の時は例外的につかいますね。以下のような文面で使えます。
*나는 어릴 때 비가 오면 산책을 하곤 했어.
@@surasensei ありがとうございます!やはり、例外的な感じなんですね!
例示して頂いた例文でより理解が深まりました(使いこなすには慣れが必要ですが^^;;)