Key Animator is none other than Hayao Miyazaki. It's not the last time Ghibli (or people in Ghibli) would adapt a Scandinavian story, they are currently making a series for Ronja Rövardotter, Astrid Lindgren's story. Wish it had subs though!
El Maccho Moomin wasn't finnish, The author was finnish-swedish and the books she wrote originally in swedish :) So it is tecnically a scandinavian story.
I love this, I don't think Moomins should hold guns etc. but people worked hard on this series, even overworked, I heard, so I hope it'll be fully found someday...
It's so much fun to watch the "raw" Moomin series after spending my whole life watching the lovely and polished Moomin animation :D That has barely nothing to do with Tove's original Muumi stories, since the original books and comics are maybe not so suitable for children, atleast they would'n understand everything.. :D Oh how I love Muumi things
ElliUsagi Tove actually didn’t like this adaptation, due to how different the characters personalities were and the violence, along with other things...
For those who don't understand Japan Captain hit Moomin on purpose to make him hate him. Because Moomin wanted to leave home and travel with Captain. In the last part of the story, Captain chased after the devil to exterminate him. Moomin apologized to Captain after hearing Papa's story. It is a very wonderful piece of work. But the vector is different from the original; if the Japanese version of Moomin was aired in the 60s or 70s, the whole world would love this one. It is natural to seal it. There were a lot of strong animations in Japan, but Moomin is by far the most popular and the most popular national animation. Now that it is sealed, only a small percentage of Japanese under 50 years old love the Moomins. The black devil in the last scene is not Spinty. The design is the same, but it is different. Spinty will appear later. The Japanese version of Spinty is very kind and nice. He sometimes causes trouble, but he has no malicious intent. The producers, who were hated by Tove Jansson, were busy making the next Lupin III Part 1 as well. Tove Jansson is too good in the other direction. I get angry that it is not my work. I got tired of "Tokyo Movie" and quit. Osamu Tezuka's production company took over. This is the '69 Moomin.
That was beautiful and absolutely amazing and adorable. Love it! I actually OWN the theme song on vinyl. I found the record in a dollar bargain bin in an antique mall in Clovis, California.
Damn, when I translate this, the captions go straight to politics, and how in The United States, can the twaddle is buy all the way also interests the board of government-to-government. Aslo, you run away in the visible was unique.
That's impossible. It was too well done. It eats the original work. Especially if people who have never watched Moomin see it, most of them will would love this one. It was a severe blow to her pride at the time. Sadly, it's impossible.
Ei herraisä. Sillä sekunnilla ku muumipeikko huusi "TASKETE" pokka petti. Ei helevetti tämä on kyllä jtn spesiaalia :'D 5:15 hemulin "kokoelmiin" sisältyy kyllä ilmiselvästi marihaunat 420 blazing
thank you very much for the upload! I tried the Captions in English but they aren't well (and all) translated... does anyone know if I could watch this series with English subtitles anywhere?
miten niin? "Oikeisiin muumeihin verrattuna"? Nämä ovat ainoat ja oikeat alkuperäiset muumit, myöhemmin tulleet j ameille tutuiksi tulleet muumit ovat taas ns: "Paranneltu" kopio näistä siinä mieessä että Tove Jansson ei hyväksnyt näitä muumeja koska nämä eivät eddustaneet sitä mitä mumien piti hänen mielestään olla. Eli nämä ovat ne oikeat muumit, eivät ne joita meille monille lapsena syötettiin.
@TheSimpleGamer ei pidä paikkaansa, oikeat muumit ovat Tove Janssonin muumikirjat. Tämä on sarja jota Tove vihasi eikä antanut levitysoikeuksia. Suosittelen lukemaan kirjat ;)
@@thescarfispurple5727 The sad part is that no one has mentioned that they hated it but they also hated the termination of the program. When she heard the show was cancelled, she let the production continue on the condition that it would only be broadcast in Japan. In other words, it was not a charity. Everyone misunderstands. Huge royalties
1960年生まれの母がこのアニメを好きで、私も子供の頃レーザーディスクでこの話を何回も見ました。
アップしてくれてありがとうございます。
スナフキンの出る第4話も見たいです。
Key Animator is none other than Hayao Miyazaki. It's not the last time Ghibli (or people in Ghibli) would adapt a Scandinavian story, they are currently making a series for Ronja Rövardotter, Astrid Lindgren's story. Wish it had subs though!
Holy crap, I searched throughout sites about Miyazaki but I never knew he was involved with TMS entertainment.. Awesome!
kaguth did he work with the 90s show too?
El Maccho Moomin wasn't finnish, The author was finnish-swedish and the books she wrote originally in swedish :) So it is tecnically a scandinavian story.
@@abookishfable8268 BUT her nationality was Finn. Part of the Finnish people use Swedish as their native tongue :)
@@abookishfable8268 Her nationality was Finn. I know because I am Finnish lmao
I love this, I don't think Moomins should hold guns etc. but people worked hard on this series, even overworked, I heard, so I hope it'll be fully found someday...
It's so much fun to watch the "raw" Moomin series after spending my whole life watching the lovely and polished Moomin animation :D That has barely nothing to do with Tove's original Muumi stories, since the original books and comics are maybe not so suitable for children, atleast they would'n understand everything.. :D Oh how I love Muumi things
ElliUsagi Tove actually didn’t like this adaptation, due to how different the characters personalities were and the violence, along with other things...
For those who don't understand Japan
Captain hit Moomin on purpose to make him hate him. Because Moomin wanted to leave home and travel with Captain.
In the last part of the story, Captain chased after the devil to exterminate him.
Moomin apologized to Captain after hearing Papa's story.
It is a very wonderful piece of work. But the vector is different from the original; if the Japanese version of Moomin was aired in the 60s or 70s, the whole world would love this one.
It is natural to seal it.
There were a lot of strong animations in Japan, but Moomin is by far the most popular and the most popular national animation.
Now that it is sealed, only a small percentage of Japanese under 50 years old love the Moomins.
The black devil in the last scene is not Spinty. The design is the same, but it is different.
Spinty will appear later.
The Japanese version of Spinty is very kind and nice. He sometimes causes trouble, but he has no malicious intent.
The producers, who were hated by Tove Jansson, were busy making the next Lupin III Part 1 as well.
Tove Jansson is too good in the other direction. I get angry that it is not my work.
I got tired of "Tokyo Movie" and quit.
Osamu Tezuka's production company took over. This is the '69 Moomin.
ムーミンは自分の子供に絶対見せたい。可愛いし、スナフキンの言うことは深い
Stussy women 私もスナフキン大好きです!名言多いですよね!
イメージするムーミンと違って乱暴な雰囲気だけど、
話しはとても良いと思う
That was beautiful and absolutely amazing and adorable. Love it! I actually OWN the theme song on vinyl. I found the record in a dollar bargain bin in an antique mall in Clovis, California.
Jee kiitos latauksesta! Mun lempijaksoni :)
FinNami mitä vittua
9:30 wig: s n a t c h e d
💀💀
Damn, when I translate this, the captions go straight to politics, and how in The United States, can the twaddle is buy all the way also interests the board of government-to-government. Aslo, you run away in the visible was unique.
Tove Janssons family should let this entire series be released on dvd. As much as they "hate" it- its Moomin history!
Not only that, Hayao Miyazaki worked on the animation as well!
ムーミン
Agreed. Without this anime there would have not been the new anime or even moomin books translated to japanese.
No, its shit. We have great version from 90's. Why would anyone watch this crap?
That's impossible.
It was too well done.
It eats the original work.
Especially if people who have never watched Moomin see it, most of them will
would love this one.
It was a severe blow to her pride at the time.
Sadly, it's impossible.
i feel bad for little my. BUT I HATE THAT MAGIC HAT!!! And i love moomin.
素朴だけど泣ける話だ
Ei herraisä. Sillä sekunnilla ku muumipeikko huusi "TASKETE" pokka petti. Ei helevetti tämä on kyllä jtn spesiaalia :'D
5:15 hemulin "kokoelmiin" sisältyy kyllä ilmiselvästi marihaunat
420 blazing
Bat Man Miksi puhut suomea tällä videol muumit on tehty japanissa aika vaikea kieli muutenki?
What are they saying?
thank you very much for the upload! I tried the Captions in English but they aren't well (and all) translated... does anyone know if I could watch this series with English subtitles anywhere?
كل طفولتي عادت بمشاهدته .. شكرا
Very good anime
展開が色々早いw
05:15 It seems that Hemulen has smoked some pot lately :::::D
Damn, they look creepy.
Hitto kun ne on karmivia.
tuliko tässä jaksossa mörkö
Mine Jimi en tiiä
Onemaster ei tätä paskaa jaksa kukaan loppuun kattoo
12:17. Näyttikö toi muumipeikko myylle keskaria.
Los han pintado de gris confundiéndolos con hipopótamos. Y eso que ellos odian que les comparen con dicho animal.
Tove Janssonin luomat ja hyväksymät muumit on oikeat muumit
snök on Tove Jansson
Tumppinen. on snökin luoma ja hyväksymä muumi
the flower-dude looks like mr.Burns from the simpsons :D
ムーミンママ何かに似てるなーーーーーーーっと思ったら
クールポコだわ。
設定がまだ定まってないね
tää on iha hirvee verrattuna niihi oikeisiin muumeihi
Welp, time to learn Japanese
ありじごくスティンキーじゃんwww
記念すべき第一回
飛行おにの帽子じゃないのか
I've just downloaded this series, but without any subtitles. I've tried searching the web for it, but alas. Anyone know if I can find them somewhere?
these were never translated
oh dear, means I gotta learn Japanese
This moomin version was never released outside of Japan. So there is no legal translation to this series.
Mitäköhän helvettiä nyt taas?
駿がムーミンに戦車出して 原作者のバルスに触れたって本当?
No translation?
キャプテン=飛行おに(❓)
キャプテン、スナフキンっぽい。
Is there anywhere I can find the english sub of this?
cursed alien Nope...This series was never realised outside of Japan. So there is no legal translation of this series in any languages.
作者を怒らせて後年「楽しいムーミン一家」が作り直されたとはいえ、年配の方々にとってムーミンといえばこちらのほうなのかも。そしてムーミンパパといえば高木均氏か
ヘムレンさん可哀想w
Ei vitsi tämäkin jo 50 vuotta vanha!
1960??😮
9:23 Confirmed. Little My is Saitama's Ancestor 😆
Ja kuka ihme toi mies sit on olevinaan?
Ive watched too much anime... I can understand 1/3 of what theyre saying...
アリジゴクとスティンキーは同族かな
さすが宮崎駿
原作の世界観ぶち壊しだね
Zenbu o wakatta :D
俺も :D
Krykonator (ore mo)
すみませんでした
is moomins finnish or swedish series?
MaeLsTRom They are finnish but japanese made the cartoons
MaeLsTRom finnish
The original books were made by a swedish-speaking finn, so they are from Finland but written in swedish.
すいませんでした。
miten niin? "Oikeisiin muumeihin verrattuna"? Nämä ovat ainoat ja oikeat alkuperäiset muumit, myöhemmin tulleet j ameille tutuiksi tulleet muumit ovat taas ns: "Paranneltu" kopio näistä siinä mieessä että Tove Jansson ei hyväksnyt näitä muumeja koska nämä eivät eddustaneet sitä mitä mumien piti hänen mielestään olla. Eli nämä ovat ne oikeat muumit, eivät ne joita meille monille lapsena syötettiin.
TheSimpleGamer jep
@TheSimpleGamer ei pidä paikkaansa, oikeat muumit ovat Tove Janssonin muumikirjat. Tämä on sarja jota Tove vihasi eikä antanut levitysoikeuksia. Suosittelen lukemaan kirjat ;)
Joo en usko että näitä voi kutsua "ainoiksi oikeiksi" muumeiksi jos Tove ei näitä hyväksynyt. Menisin lukemaan kirjat ja sarjakuvat.
@@thescarfispurple5727 The sad part is that no one has mentioned that they hated it but they also hated the termination of the program.
When she heard the show was cancelled, she let the production continue on the condition that it would only be broadcast in Japan.
In other words, it was not a charity.
Everyone misunderstands.
Huge royalties
なんか原作と色々違う。ムーミン一家の体の色が違うしオリジナル作品になっている。まぁ普通に面白いからいいけど。てかアニメの現代版やってほしい。アニメを見たなら原作も読んでほしい。ほんと面白いから。(個人的意見。)
What is this??? OIkeesti?? xDD
Jotain aikaista japani paskaa. Ei ihme että Tove oli niin pettynyt näihin aikaisiin Muumi sarjoihin. Muumilaakson Tarinoita on paras
可哀想に
Mitä **********
HOOO? 3:26 :D
😂😂
ムーミンの声は岸田今日子さんか。
でも今さらだけどやっぱり野沢雅子が一番合いそう。
wtf
Bro why?????
オリジナルBlu-rayDVDボックス発売ならないかな不朽の名作なのに😭