Складні прийменники в англійській мові | Compound Prepositions

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 янв 2025

Комментарии • 12

  • @_natalipost
    @_natalipost 2 месяца назад +2

    Дякую, просто й зрозумilo.

  • @PersiGamesUA
    @PersiGamesUA 4 месяца назад +5

    Круте відео!

  • @ЯрославаВітер-ъ2о
    @ЯрославаВітер-ъ2о 4 месяца назад +4

    Підписалась. Дякую)))

  • @Pig-Persi
    @Pig-Persi 4 месяца назад +4

    Супер, дякую.

  • @gormay4461
    @gormay4461 2 месяца назад +3

    Це англійська не США? Я правильно зрозумів?Дякую за відповідь! Класний канал,що я аж підписався.

    • @Linguadom-English-Channel
      @Linguadom-English-Channel  2 месяца назад +2

      Дякую за підписку та приємні слова! 😊 Так, це британська англійська.

    • @Andrzej-lw2wh
      @Andrzej-lw2wh Месяц назад +1

      @@Linguadom-English-Channel it's my lovely British English 🇬🇧

  • @Andrzej-lw2wh
    @Andrzej-lw2wh Месяц назад +2

    Вітаю. Маю питання. Як перекладається і яку роль відіграє в реченні про яблука слово "ones"? Дякую.

    • @Linguadom-English-Channel
      @Linguadom-English-Channel  Месяц назад +1

      Слово "ones" замінює вже згадане "apples". Воно допомагає уникнути повторення слова "apple" і вказує на множину. "ones" можна не перекладати окремо, оскільки воно виконує роль заміни іменника. "ones" дозволяє не повторювати іменник, але зберігати зміст множини та уточнення. Отже, замість "There is a red apple among the green apples" ми кажемо "There is a red apple among the green ones".

    • @Andrzej-lw2wh
      @Andrzej-lw2wh Месяц назад +1

      @@Linguadom-English-Channel Зрозумів.
      Дякую.

  • @gormay4461
    @gormay4461 2 месяца назад +2

    Це англійська не США? Я правильно зрозумів?

    • @Linguadom-English-Channel
      @Linguadom-English-Channel  2 месяца назад +1

      Так Ви правильно зрозуміли, це британська англійська.