TV3 - Caçadors de paraules: Una escola aranesa

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 мар 2008
  • El caçador de paraules viatja a la Vall d'Aran i visita una escola on podem veure una classe impartida en aranès.

Комментарии • 152

  • @holaholitavecinitoshastael4675
    @holaholitavecinitoshastael4675 4 года назад +58

    Que hermoso idioma
    Espero que esta gente jamás lo pierda

  • @iwatchseries
    @iwatchseries 3 года назад +16

    Me encanta ver que muchos comentarios son de latinoamerica. Sabiendo hablar catalan de pequeño era in gran privilegio y un honor. Espero a que la gente de latinoamerica tambien aprendan si lengua nativa como el Quechua, Nahuatl y de donde quiera que seais. Saluts a tots!

    • @raffgarcia8558
      @raffgarcia8558 2 года назад

      No mientas, tu lengua nativa es el ibérico!

    • @anubis119
      @anubis119 Год назад +2

      Que en Latinoamérica pase es es muy imposible por la discriminación y el racismo excesivo

  • @maximilianopenaloza1299
    @maximilianopenaloza1299 4 года назад +33

    Que gran aporte este programa amigos soy de Chile y siento una gran curiosidad por las lengua Catalana, Valenciana, y Aranes .
    Estudio por mi cuenta Catalan y Valenciano (mi interés por esta lengua fue gracias al gran Poeta Ausias March), espero algun dia poder dominar con fluidez el Catalán y Valenciano antes de visitar estas hermosas tierras.
    Gracias por este gran aporte a la cultura.
    Fuerza Catalunia y Valencia !!!.
    Saludos .

    • @samprax69
      @samprax69 4 года назад +7

      No es difícil siendo castellanoparlante aprenderlo. Ànims!
      Saludos desde Mallorca donde también hablamos catalán.

    • @maximilianopenaloza1299
      @maximilianopenaloza1299 4 года назад +4

      @@samprax69 Gracias por tu mensaje colega, y por supuesto el Mallorquín también me interesa .
      Espero pasar por la hermosa tierra de Mallorca también.
      Saludos amigo y mucha fuerza!!!

    • @BSoul-sp5di
      @BSoul-sp5di 3 года назад +3

      Que grande tio!! Eres más que bienvenido en Cataluña, mucha paz!

    • @rubenllorens1823
      @rubenllorens1823 3 года назад +12

      Tranquilo, que cuando hables catalán, ya sabrás valenciano también.

    • @maximilianopenaloza1299
      @maximilianopenaloza1299 3 года назад +1

      Muchas Gracias Colega, también eres más que bienvenido a Chile.
      Muchísima fuerza!!!

  • @manelquerol8931
    @manelquerol8931 4 года назад +27

    L'aranès o aranés[1] (en aranès: aranés) és la varietat de la llengua occitana parlada a la comarca de la Vall d'Aran, al nord-oest de Catalunya. És la llengua pròpia d'aquesta comarca, així com un dels tres idiomes oficials de Catalunya conjuntament amb el català i el castellà. És un dialecte de l'occità gascó, afí a les varietats de Comenge.
    A la Vall d'Aran és la llengua vehicular de l'ensenyament del 1984 ençà. A més, el Parlament de Catalunya va aprovar el setembre del 2010 una llei que oficialitza la llengua occitana al conjunt de Catalunya i que atorga més drets a l'aranès i als seus locutors.[2] Aquesta llei preveu de fer de l'Institut d'Estudis Aranesi, el president del qual és actualment l'escriptor occitanista Jèp de Montoya, l'autoritat lingüística pel que fa a l'occità aranès.[3]

    • @manelquerol8931
      @manelquerol8931 4 года назад +10

      L'aranès, varietat gascona
      L'aranès pertany al gascó, parlar occità o llengua independent lligada a aquest. L'aranès és al gascó el que és el rossellonès al català, és a dir un parlar de transició. Triplement: cap al llenguadocià pirinenc, en particular a la part oriental del territori (jos, naut, vida, forma, ora, arturar; plurals masculins en -i, etc), cap al català ribagorçà i pallarès (vides, manar, demanar aquest darrer antiquat en gascó), i cap a l'aragonès (nhèu...). A més, a Aran com enjondre a Occitània, cada vilatge té el seu parlar, així l'aranès se subdivideix en diversos parlars. Com que la Vall d'Aran és un país de muntanya on les diferències es manifesten clarament d'un vilatge al vilatge veí, sovint cal posar en relació aquestes diferències amb les oposicions que separen el dialecte comengès i el dialecte coseranès dellà de la frontera (per ex.ostieu/ostiu contra estiu).
      S'usa la grafia següent:
      o, ó: es pronuncia com la "u" [u] del català, Arró.
      ò: amb accent greu es pronuncia "o" oberta [ɔ], com en català, Vilamòs.
      u, ú: es pronuncia com la "u" [y] del francès: Salardú. A la part final d'un diftong, es pronuncia "u" [w] com en català mau.
      è: amb accent greu es pronuncia "e" oberta [ɛ] com en català o francès: Aubèrt.
      lh: es pronuncia com en portuguès i com la "ll" [ʎ] del català o dels parlars no-ieistes del castellà: Vielha.
      nh: es pronuncia com en portuguès, la "ny" [ɲ] en català, "ñ" en castellà o "gn" en francès i italià: Unha.
      sh, ish: es pronuncia com "x/ix" [ʃ] del català, portuguès i basc o en francès "ch": peish.
      th: es pronuncia sempre com una "t" [t], o [tsh] en qualques municipis del nord de la vall.
      h: és muda, però en qualques municipis del nord de la vall es pronuncia aspirada [h]: hum [hüm] (fum).
      n: és muda en els plurals de mots que tenen "n" final en singular: un camin>dus camins [ü kamí>düs kamís].

    • @salipoke
      @salipoke 4 года назад +3

      Molt bueno

    • @manelquerol8931
      @manelquerol8931 4 года назад +6

      Entre les característiques que defineixen l'aranès dins l'occità hi ha els trets següents típicament gascons:
      Característiques generals del gascó:
      Llatí F > H:
      focus /ˈfokus/ > huec /hwek/ (foc)
      ferrum /ˈferːum/ > hèr /heɾ/ (ferro)
      Llatí LL > TH (interna o final) o R (en posició intervocàlica):
      vitellu > vedèth /beˈdɛt(ʃ)/ (vedell), aqueth audèth (aquell ocell)
      ille > eth /et(ʃ)/ (/edʒ/ o /etʃ/ davant vocal o aspiració) (article definit sing. masc.)
      ille > er /eɾ/ (article definit sing. masc.; usat abans mots començats amb vocal)
      illa > era /eɾa/ (article definit fem. sing.)
      Pèrdua de N en posició intervocàlica:
      Llatí luna > lua (lluna)
      Llatí farīna > haria (farina), jolh (genoll)
      ex. ::Pera hièstra deth graèr que podem veir era lua de gèr
      Per la finestra del graner podem veure la lluna de gener
      Metàtesi de -R:
      Llatí ventĕr > vrente (ventre)
      Llatí vesper > vrèspe (vespre)
      Desenvolupament de A- prostètic davant de R- inicial, fa doblar la R:
      Llatí recognōscō > arreconéisher (reconèixer)
      Llatí rīdēre > arríder (aranès arrir) (riure)
      ex. ::Er arrat que minge er arradim que nade laguens der arriu
      La rata que menja el raïm que neda dins el riu
      Vocalització de -L en posició final en [u]: malum > mau /maw/ (mal), sau, 'sal'; ostau, 'casa'; mèu, 'mel'...

    • @manelquerol8931
      @manelquerol8931 4 года назад +6

      Els trets específics de l'aranés són aquests:
      Desaspiració de la /h/ aspirada gascona > aranès ∅ (exceptat als municipis de Bausen i Canejan, en què hi roman [h])
      Gascó huec /hwek/ (fire) > Aranès huec /wek/
      Gascó -AS pronunciat i escrit -ES:
      Gascó hemnas > hemnes /ˈennes/ (dones)
      Gascó parlas > parles /ˈpaɾles/
      Plurals de noms acabats en -A esdevenen -ES: era pèira → es pèires (les pedres)
      La /b/ intervocàlica escrita U i pronunciada [w]:
      Gascó: cantava /kanˈtaba/
      Aranès: cantaua /kanˈtawa/ (tret compartit amb una part del gascó, bearnès)
      Reducció del plural dels articles definits plurals:
      Gascó: eths, eras
      Aranès: es /es/ o eri (masc.) i eres (fem.)
      Altres diferències:
      Gascó: nosauts, vosauts
      Aranès: nosati, vosati (nosaltres, vosaltres)
      Gascó: aqueste, a
      Aranès: aguest, a (aquest, a)
      Gascó: ací
      Aranès: aciu (ací, aquí)
      Gascó: nueit
      Aranès: net (nit)
      etc.

    • @salipoke
      @salipoke 4 года назад +6

      like

  • @yatusabesnetaquesabe679
    @yatusabesnetaquesabe679 4 года назад +12

    Exelente lengua saludos desde Latinoamérica me falta aprender mucho

    • @kumanglory2734
      @kumanglory2734 2 года назад +1

      Aprende galego que mola más

    • @yatusabesnetaquesabe679
      @yatusabesnetaquesabe679 2 года назад +1

      @@kumanglory2734 también me gusta bastante todas casi las lenguas Españolas que es escuchado me han gustado solo el vasco no mucho porque no entiendo ni jota pero bueno saludos

  • @Ty-mu7gl
    @Ty-mu7gl 3 года назад +3

    Quin tresor tan gran és la diversitat entre llengües i cultures... Tots els idiomes del món, els més antics, els més nous, els més parlats i els amagats..., tots valen moltíssim. Hem de protegir aquest patrimoni universal, especialment les llengües més xicotetes!

  • @juanmanuelbaquerovazquez3877
    @juanmanuelbaquerovazquez3877 6 лет назад +31

    Qué tesoro el aranés, me acabo de enamorar de este idioma!!

  • @maritemayner
    @maritemayner Год назад

    Fantástico el Aranés.

  • @joelrojasrocas2617
    @joelrojasrocas2617 Год назад +1

    Quin idioma mes guai

  • @serjiotomascarbonellpico4606
    @serjiotomascarbonellpico4606 4 года назад +9

    ¿ Ay algun traductor de Aranes a Catalan ?

    • @joan6839
      @joan6839 3 года назад +1

      Google

    • @jatorresh
      @jatorresh 3 года назад +4

      no te lo digo por republicano

    • @salvat3735
      @salvat3735 3 года назад

      @@jatorresh ajajajajaja

    • @salvat3735
      @salvat3735 3 года назад

      @@joan6839 el aranes no esta disponible en google translate

    • @KilgoreTroutAsf
      @KilgoreTroutAsf 2 года назад +1

      Bueno, araneses hay unos 20 mil, y supongo que hay bastantes mas que entiendan occitano y hablen catalan.

  • @mesclatdegasconha5492
    @mesclatdegasconha5492 3 года назад +1

    La val d'Aran e's suu mon camin entà junher Andorra per la via deu Sud dab lo van.
    Ua ocasion de las beròias tà praticar las lengas deu Bearn, d'Aragon, d'Aran, d'Andorra e Catalonha.

  • @zZey_TTV
    @zZey_TTV Год назад

    2023 y viendo esta lenga para que no se pierda

  • @fenix2694
    @fenix2694 4 года назад +1

    manel puto amo:)

  • @arnauuu1
    @arnauuu1 4 года назад +5

    Que maco!!! Hi ha algún grup de música en occità/aranès??

    • @ab-ul1yz
      @ab-ul1yz 4 года назад

      arnauuu1 ruclips.net/video/ijqNBpOU5Vs/видео.html

    • @rubenllorens1823
      @rubenllorens1823 3 года назад +1

      Nadau

    • @mawee1034
      @mawee1034 Год назад +1

      En occità hi han uns quants, els meus preferits son massalia sound sistem i goulamask

    • @AbrahamMenahem
      @AbrahamMenahem 4 месяца назад

      Alidé Sans

  • @miticogabry68
    @miticogabry68 3 года назад +1

    Somiglia al lombardo occidentale, lo potrei parlare facilmente! :-)

  • @perelo6232
    @perelo6232 3 года назад +1

    Visc en Alacant i ara em sentisc que quasi puc parlar francés

  • @Dethkull
    @Dethkull 4 года назад +6

    Ostias amarillo en euskera es oria y en aranes es aurio al parecer, que curioso

    • @paubc4638
      @paubc4638 4 года назад +1

      También pasa con otras palabras: polit / polita por ejemplo

    • @itziarortzadar7520
      @itziarortzadar7520 3 года назад +3

      El motivo es que el aranés es una variante gascona del occitano, y la variante gascona tiene mucho sustrato de euskera.
      De hecho, los romanos llamaron a l@s gascones así porque decían que eran l@s "vascones/as romanizados". Dónde se habla o se habló gascón se habló antes euskera, sólo hay que ver los topónimos, (ahora hay sitios de Iparralde dónde se habla tanto euskera como gascón y la variante oriental de euskera está muy influenciada por el gascón en léxico y pronunciación ). Con el aragonés también pasa, donde se habla o se habló, se habló euskera antes.
      Estas 2 son las que tienen realmente sustrato euskera, el castellano tiene un poco, pero mucho menos, diría que el catalán-valenciano (al ser influido por el gascón y el aragonés) lo tiene más que el castellano.

    • @Remains123
      @Remains123 3 года назад +1

      supongo que estan asociadas con "oro"

    • @AdamSlatopolsky
      @AdamSlatopolsky 3 года назад +3

      La raíz es del latín Aurum ( oro) y aureo ( de oro, es decir, de color de éste, amarillo)

    • @KilgoreTroutAsf
      @KilgoreTroutAsf 2 года назад +1

      En catalan se dice tambien "daurat" ("dorado")

  • @soyadrii7
    @soyadrii7 9 месяцев назад

    Hola huan

  • @fenix2694
    @fenix2694 4 года назад +2

    o sheet

    • @eliansss1
      @eliansss1 2 года назад +1

      Sheet es hoja 😉 más bien sería *shit* jajajaj 😂 @FENIX

  • @edgarcervantes9687
    @edgarcervantes9687 8 лет назад +15

    el catalán y todas las variantes occitanas pertenecen al el grupo de de lenguas occitano romances son lenguas intermedias entre las ibero romance y las lenguas galo romances

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz 6 лет назад +2

      Exacto, por eso están sencillo entenderla, tanto para un castellano, como para un francés... y lo mismo pasa con el catalan, valenciano, Aragones...

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz 6 лет назад +1

      Es más, el condado de barcelona fue fundado por el reino franco en su momento, por lo tanto son de origen galo y parte de Iberia, porque después se separaron creando la marca hispánica y uniéndose como condado a La Corona de Aragón

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz 6 лет назад

      Total, mires donde los mires todas provienen del romance y así así misma vez de la indoeuropea que es casi la madre de todas las lenguas

  • @victorgracia3351
    @victorgracia3351 4 года назад +1

    dale maneellllll que grande tete mas fet la respsta lokooooo

  • @LadyCossete
    @LadyCossete 2 месяца назад

    Sembla Frances❤

  • @aikou2886
    @aikou2886 6 лет назад +4

    I can only speak Castilian and Portuguese (br), however I was able to understand a small portion of this.
    I can say it was quite informative.
    I do have a question for any bilingual Spaniard reading this; Do you speak all of the co official languages from Spain or you just speak 1 + Castilian?

    • @mildax2155
      @mildax2155 5 лет назад

      1 + castilian

    • @modustrollens4806
      @modustrollens4806 5 лет назад +1

      Spanish people from madrid or so only speak one, but catalans speak catalan n spanish, thats it.. gallegos speak spanish and gallego and so on.. its rare for someone whos not from the area (like basque country) 2 speak the co official language....

  • @alexmbr_
    @alexmbr_ 10 лет назад +11

    A mi m'encanta totes les variants del meu idioma. I la valenciana la que més, sempre ho he dit. No sé què he dit per a que em diguis açò.
    Penso, que per a que no perdeu sa vostra manera de xerrar, inevitablement haureu d'escriure tal com xerreu, com també amb el cas dels balears i lleidatans. S'hauria de revisar la tasca uniformitzadora i estandarditzadora que va fer en Pompeu Fabra perquè ja no serveix.

    • @josemiguel6688
      @josemiguel6688 6 лет назад +12

      Àlex el aranes no tiene nada que ver con el catalan

    • @xarlinavegante9839
      @xarlinavegante9839 6 лет назад +1

      Ni el valencià tampoc

    • @marcaranda2013
      @marcaranda2013 6 лет назад +1

      jose miguel en realidad si el catalan viene del occitano y del aranes, son lenguas diferentes pero muy relacionadas

    • @marcaranda2013
      @marcaranda2013 6 лет назад +2

      Xarli Navegante hombre el valencia si, el valencia es un dialecte del catala, el occita y el catala son idiomes diferents, pero el valencia es un dialecte del catala

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz 6 лет назад +1

      Nada, dejadlo, los catalanes se creen que parieron aquí a to dios...

  • @aclaparat777
    @aclaparat777 15 лет назад +2

    oooh! que maco, això mola molt *-*

  • @COSMOPOLITANWORLD
    @COSMOPOLITANWORLD 5 лет назад +2

    empecé con el catalán y definitivamente me encantaría aprender el aránes :)

  • @kikegarcia6190
    @kikegarcia6190 7 лет назад +3

    Loulogio? Eres tú?

  • @Zonum1
    @Zonum1 15 лет назад +3

    Carai, quin idioma més maco. Això de "blu" m'ha fet gràcia, quasi sembla anglès, i és igual que l'italià. M'encantaria aprendre aranès, a ser possible amb aquesta professora.

  • @locagot
    @locagot 16 лет назад +10

    que m'agrada entener ausir la mia lenga dens la boca de mainat!
    ÒSCA OCCITANIA LIBRA!

  • @arnausky
    @arnausky 13 лет назад +5

    @wmmvb Oi tant que si. Aquesta llengua és preciosa, i molt interessant. Com desde sempre, molt suport per als aranesos i la seva llengua!!

  • @buddyweiser2224
    @buddyweiser2224 5 лет назад +1

    0:27 what the fuck? Italy's portion of Occitania is far smaller than that, and absolutely there's no actual occitanian zone in Liguria... You put the whole of Imperia province into...

  • @AnPrionsaBeag
    @AnPrionsaBeag 16 лет назад +13

    Visca Occitània!

  • @deumevet
    @deumevet 15 лет назад +3

    a catalunya valencia i balears tambe es deia oc fa segles...i moltes d'altres coses.

  • @arnausky
    @arnausky 13 лет назад +2

    @junbco Que els catalanistes ens vam carregar la llengua aranesa? Com pots dir això? Només faltaria, que si volem que ens respectin la nostra lleguna, el català, encara haguessim d'anar fent desapareixer d'altres... Com collons tens la cara de dir això?

  • @degrellefrank1791
    @degrellefrank1791 4 года назад

    A P. RAHO.....NO LE GUSTA ESTO

  • @AnPrionsaBeag
    @AnPrionsaBeag 16 лет назад +3

    ... e las mèstras aranesas :-p

  • @Macrute
    @Macrute 15 лет назад

    Explica't.

  • @deumevet
    @deumevet 12 лет назад +1

    @mathsurf de fet a la capital tenim molts de barbarismes que tampoc estan permesos en catala,a tots ens afecta la estandaritzacio,es la tonteria que tenen alguns pero que hi farem

  • @af_va1172
    @af_va1172 6 лет назад +7

    Nada que ver con el catalan, parece mas frances el aranes

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz 6 лет назад

      Vaya que si

    • @ernestsusany5276
      @ernestsusany5276 5 лет назад +1

      Que barbaridaddddddd, no teneis ni idea, está entre el catalán y el francés, más próximo al catalán. Aunque a Vds., todo lo que huela a catalán... malo... malo... malo......

    • @kame9
      @kame9 5 лет назад +1

      el aranés está mas cerca del catalán, lógicamente por cercania cuanto mas al norte más frances se parece el occitano y el occitano tiene varios dialectos.

    • @tuggaboy
      @tuggaboy 4 года назад +1

      Ernest i/y/e Juan Antonio: está más cerca del occitano, dejaos de invenciones. Recordad que el balear-catalán-valenciano viene de los primordios del occitano.

  • @HartiaKozu
    @HartiaKozu 10 лет назад

    Sí, però què és parlar-lo bé i parlar-lo malament? A voltes pareix que les regles bones siguen les que venen de Catalunya, o fins i tot, de Barcelona. Moratros, a les comarques del Sud d'Alacant, tenim formes de parlar molt diferents a les vostres, i encara que es tracta de la mateixa llengua (indiscutiblement), sí que és de veres que no mos identifiquen, des de l'oralitat, quasi res amb lo que se mos diu des d'allà que és lo correcte (he tractar d'escriure com parlem pa que es veja la cosa).

    • @kame9
      @kame9 2 года назад

      pero pasa per tot el món, sempre es pensa que sa llengo dominant es sa millor i important

  • @guillermoluisbellidofernan2914
    @guillermoluisbellidofernan2914 4 года назад +3

    Deberían seguir estudiando el castellano q, es el idioma más universal .

    • @sergi5486
      @sergi5486 4 года назад +3

      Quan més sucre més dolç

    • @chrisamies2141
      @chrisamies2141 4 года назад +2

      Kids going to be trilingual even without going outside Spain!

    • @jatorresh
      @jatorresh 4 года назад +1

      Hay que mantener los valores nacionales.

    • @guillermoluisbellidofernan2914
      @guillermoluisbellidofernan2914 4 года назад +2

      @@jatorresh
      Si , el castellano y todas las lenguas de HISPANIA son ESPAÑOLAS...

    • @jame925
      @jame925 4 года назад +2

      @@guillermoluisbellidofernan2914 son lenguas LATINAS del latín, así que te callas🥰.
      Por cierto, un dato, el primer texto en catalán se sabe que es de 100 años antes que el primero texto en castellano🤚🥰

  • @breizhcatalonia1993
    @breizhcatalonia1993 13 лет назад

    @naojselrac doncs a mi m'agraden més les comarques, a més tenint comarques tenen el seu estatues especial assegurat

  • @198Albert
    @198Albert 2 года назад

    Los aranesses deberiais independizaros de cataluña soys muy diferentes a los catalanes mereceis ser libres y crear vuestra propia region española como galicia extremadura o Andalucia vosotros sois españoles de bien no como los catalanes que son unos renegados mis respetos para esta hermosa gente viva la val daran y viva España

    • @poti9115
      @poti9115 2 года назад

      Si es lo que quieren, cap problema y ojalá mantengan este idioma tan bonito por siempre y como lengua vehicular.

  • @deumevet
    @deumevet 15 лет назад

    un tio de barcelona i un tio del llenguadoc fa segles no es distingien l'un de l'altre...ames paraules barcelonines com aiga i llenga que son "barbarismes"hi figuren al occita standard