Експрес-урок - Заставляти і Примушувати

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 дек 2024

Комментарии • 15

  • @belostotskaya93
    @belostotskaya93 9 лет назад +13

    А я дивлюся і пишаюся тим, що була ученицею Олександра Миколайовича! )) Ваші крилаті фрази не забуду ніколи)) Досі зберігаю зошити)))

  • @василь_сиволап
    @василь_сиволап 9 лет назад +18

    Чудово поставлений голос у пана Олександра. Теж хочу навчитись так розмовляти.

  • @Aristion24
    @Aristion24 Год назад +1

    Вельмишановний пане Олександре! Мене звуть Арістіон Фатьянов, пишу Вам з росії. Вже понад 10 років успішно триває моє самостійне вивчення Української мови. Я просто обожнюю нашу Золоту Козаччину💙💛 Дуже мрію знайти своє кохання в Україні та щодня теревенити Рідною-Солов'їною❤
    Пане Олександре, я хотів у Вас поцікавитися, як правильно відповідати на запитання з приводу мого етнічного походження, - Я є росіянин чи Я є росіянином? Заздалегідь дякую Вам! Вітання з міста Ставропіль, Північний Кавказ.

  • @valentyna7102
    @valentyna7102 2 года назад +1

    Пречудове пояснення. Дякую.

  • @ElagoJenta
    @ElagoJenta 7 месяцев назад

    "мене напучували пити молоко"; "не силуйте дітей до тяжкої праці"; "мене зповинили до таких дій"., "його зневолили до такого рішення".
    Все це можна врівнити через вжиток - "(у)силувати":
    /підставімо, до вищезазначеного/
    .
    Мішка-просто-собі Мішка-Яненко

  • @ТатьянаМельниченко-я6ч

    Дякую ❤️

  • @nvsbeat
    @nvsbeat 6 лет назад

    Дякую

  • @МобільнінаЗупинці
    @МобільнінаЗупинці 4 года назад

    Чи правильно вжито слово РОЗІБРАТИСЬ?На Галичині-це означаєроздягатися.

  • @ElagoJenta
    @ElagoJenta 7 месяцев назад

    примусили, змусили, мусили - це не наше слово взагалі, й походження його
    береться з посередництва польської мови запозичено з німецької, н. müssen «мусити» (двн. muoӡann «тс.»)., гр. μέδομαι «турбуюсь», псл. mera, укр. мі́ра.

  • @МобільнінаЗупинці
    @МобільнінаЗупинці 4 года назад

    р

  • @technologii
    @technologii 2 года назад +2

    Брехня. В українській мові можна вживати "заставляти" у значенні "примушувати". У словнику Грінченка також таке значення наявне у слова "заставити", тому це вигадка, що "заставляти" не має значення "примушувати". Також "заставляти" має українське походження, коли "примушувати" німецьке