Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
昨晚我們全家一起到戲院看《拉辛正傳》,我們家原本就對印度電影有不錯的評價,尤其是阿米爾罕所主演的更是喜歡,這次看完也沒有失望看完大家都覺得非常好看與感動啊!話說湯姆漢克斯主演的《阿甘正傳》仍是我這輩子所看過最好看與最感動的電影之一,距離我上次看也是第一次看《阿甘正傳》差不多三十年有了,這中間我一直逃避重看第二遍,我始終覺得有障礙因為上次的感動一直還在我心底而我還沒能做好被重新感動第二次的心理準備(另一部有同樣障礙的經典叫《刺激1995》⋯),而今天要去看《拉辛正傳》之前坦白說我的心裡也是充滿了不安, 深怕它翻拍得不夠好, 但在觀影的過程又哭又笑的我,心裡的石頭放下了:《拉辛正傳》它並沒有要超越經典,而是希望用不同的詮釋方式再帶給觀眾跟當初第一次看《阿甘正傳》同樣的深刻感動啊~
好看。還以為重拍很難有特色。
花了10幾年去交涉官方的授權,阿米爾罕對於翻拍阿甘正傳真的很堅持....
人家按照程序能夠取得授權,就值得鼓勵
@@SquallFalcon yes!
等好幾年了
@@SquallFalcon印度良心不是叫假的😊
對於席維斯史特龍近期電影,有人酸或毒舌,在下認為,你60歲時在幹嘛?更別提他70了,除了尊敬還是尊敬,而這部阿甘,有多強大就自行google了,阿米爾汗敢挑戰這部經典,背後的壓力及得面對許多褒貶,光這點就肯定得進場支持了,和看史特龍一樣,看的是他對事業、生命的熱愛,也看著阿米爾不斷對成就的解鎖,願能和他們一樣,今生沒白活,值了🤗🤗🤗🤗
原著真的是永遠的經典可以讓更多散落在世界上的阿甘 能夠更正面的看待自己的人生
光看預告就能落淚的印度真的非同凡響
终于
原著是經典,翻拍是致敬,現在的年輕人可能很多都沒看過阿甘正傳了,他這樣讓更多人認識這部作品,很好啊!青菜蘿蔔各有所好,不懂一些人在嘴什麼,當他用電影在傳達他想表達的心聲時,酸民在幹嘛?🤭
同意
我還是學生我跟我同學都看過阿,阿甘正傳也不是什麼冷門片,學校也放過,酸民只會為酸而酸
@@wjg6471 那很好喔~
阿甘正傳我看到幾乎都能背劇本了...總算又多一部可以再看N次以上的印度版阿甘~❤
沒看過原版電影,今天去看了《拉辛》,好看👍
💛
阿爾米罕太有才華,太有魅力!
翻拍阿甘正傳真有勇氣,雖然我很喜歡阿米爾罕,但看了預告感覺有些擔心,特別是最後那句「我媽媽常說,人生就像酥炸球,也許可以讓你吃飽飽,但你的心卻想要更多」,改成這樣真的假的.....我還是會進戲院支持的,希望會是一部很棒的改編作品。
不要小看印度的觀影消費力,就算國外票房普通,但在印度自己國家的消費力有辦法把票房撐起來,他們光印度電影預告片大部分點閱率隨便都幾百萬起跳~
@@tonylu1000 當然,印度人口一直都是全球數一數二呢
@@s0993204 應該是想體驗更多的意思🤔
@@s0993204 「想要更多」我會聯想到貪婪😂
@@s0993204 應該是如果你體驗到甜頭只會想要更多
阿米爾汗!! 必須看!!
阿甘正傳是優秀的電影,阿米爾罕是優秀的導演跟演員,但是翻拍的電影總有原作的包袱,我也很好奇從印度角度是怎麼詮釋這個故事的,但也害怕會因為跟原作比較而心中有疙瘩。
阿甘正傳本身是一部描述美國歷史及文化的電影,我很懷疑照搬劇情難以跟印度銜接上,尤其照預告看來電影的時代好像還搬到近現代了,以現代人對弱勢族群的善意,似乎更難反映出阿甘在當時飽受歧視的背景下還能成功有多偉大,怕到最後會有點不倫不類的。
以時空背景來講,阿甘正傳是美國高速發展的時期,而現代印度也正在這個時期,印度很多社會問題需要改善,米汗大多都在拍這些議題,說不定阿甘正傳也是在講當代印度問題。
你笨啊
阿甘的阿米爾罕版本,湯姆漢克斯那憨厚表情很難被超越,但還是報有一些期待🤔
還在等等等等等,,,
原來是印度阿甘的故事
翻拍,劇情一樣,沒有新鮮感,覺得湯姆漢克的阿甘才是經典!
阿甘正傳是透過阿甘以一種天然幽默的方式來帶觀眾走過一整段美國時代,並感受在這一道洪流中浮沉的眾人生內涵,所以假如這部片能夠以印度為舞台做到這一點,那便會是很棒的[致敬]。原本我很擔心,因為預告看來,無論是角色.台詞.劇本.甚至是場景設計與故事內涵,都是照搬原著---似乎只是[複製品]而已。不過現在看來,基於我這留言的幾位回復的評價,是個,打比喻來說,兩個一流的大廚做了相同的料理_同樣架構下帶著不同個人風格的兩道傑作_這樣的作品。那樣的話,我真心期待著能去享受這則故事-(------電影票錢。錢。)
翻拍的不都是這樣嗎?基本上都跟原版大同小異.....
痾,這是經過官方授權的所以不存在抄襲問題。翻拍本來就是在不改變主要架構的情況下進行改編。這是從美國版改編成印度版,主要劇情架構沒有改變,讓人物設定及台詞風格更貼近印度社會
@@his198995 我也不是在說授權甚麼的問題。我只是在思索這樣照班整部電影的意義。還是阿米爾罕想要傳達的是最後男女主角對人生的感悟,所以才沒有計較文化跟歷史背景?這也只是我自己的想法。或許得等看了電影過後才能知道他拍這部電影的目的是甚麼。
如果有取得版權,就是屬於翻拍,要拍的一模一樣又或者稍微改編,在授權合約的條件下要怎樣都是人家的自由
阿甘正傳是傳播正能量的電影,印度主觀影視偏向本土不向台灣或中國普遍接受國外電影,米汗的電影大多都是正向電影,他希望翻拍這部電影讓更多人印度人看到這部電影也算是正常,加上阿甘那個年代的美國背景其實跟現在印度的背景接近,因為印度也是正在發展完善的階段
好看
會有插入大家一起唱歌跳舞的畫面嗎?
印度版的阿甘正傳🙂👍
請問我看完了然後有大神知道他的片頭曲跟片中的歌叫什麼名字嗎?我搜不到😭 感謝感謝
不知道你找到了嗎?可以參考這個 ruclips.net/video/sax1XyrYYrU/видео.html
真的很好奇大鬍子吃完飯都怎麼完整清理鬍子的
觀影心得....沒事別翻拍神片
觀影心得,因為阿尔米。
Beautiful! ❤️
??? 我看完滿頭問號 ??????為什麼要拍印度版的阿甘正傳???
2:24 不說,我還以為黃秋生蓄著大鬍子跑去演了。
也超像關公
是全部劇情重新再現還是有改?
台灣拍個阿榮正傳🤣
臺灣沒有一個出色的男演員能演。
@@williamlee0225吳康仁或許可以哦
那味道zer一下就上來了
老媽說服校長的那一段也會翻拍嗎?
印度版「阿甘正傳」嗎?😂
阿甘正傳是無法復刻的
去看了再評吧
@@williamlee0225 評了你又要嘴了?
@@NoName-zv1xd受教育對你沒作用?
@@williamlee0225 受教育才可以嘴?
@@NoName-zv1xd 果然是字障。
我看完了
印度版 阿甘正傳
印度電影我只看阿米爾罕!
藍丘跟佩雅,三個傻瓜之後二度情侶
畫虎能成嗎?
阿米爾罕要翻拍阿甘正傳!🤯😰希望能有創新的橋段,而且我對印度近代史不熟,不知道會怎麼接上?🤔
有什麼好熟不熟的 小時候看阿甘你他媽了解什麼是3K黨 越戰 種族隔閡 黑豹黨 披頭四那些嗎
阿甘正傳.印度版
我到底看了什麼?短短一個預告片我到底看到幾部電影的影子??
寧願看重映版阿甘正傳...... 直接整套搬過來演是三小 阿堅正傳喔?
這是有原版授權的翻拍
@@pinkie_pie.o 那又怎麼樣?還是一樣爛
有時候翻拍也許會有新的感受呀像是,台灣的當男人戀愛時也是翻拍韓國的呀
阿甘新傳?電影就不吐槽了XD 但看到有西藏的東西看來要辱~辱~辱~華了
阿甘正傳?
期待中飛機怎麼坐最安全 ruclips.net/video/-Zi5TwlN3m4/видео.html
NIKE可以再來置入嗎XD
地瓜球?
這不是阿甘正傳嗎? 印度也懂翻拍?
印度版阿甘 由印度劉德華 阿米爾汗 主演
【阿三正傳】
😟😟😥😩😩😩😩😩💩花錢去戲院看拉稀正傳
完全抄襲,
取得授權也被你說是抄襲,真的不要活在小世界自己說自己對耶
昨晚我們全家一起到戲院看《拉辛正傳》,我們家原本就對印度電影有不錯的評價,尤其是阿米爾罕所主演的更是喜歡,這次看完也沒有失望看完大家都覺得非常好看與感動啊!
話說湯姆漢克斯主演的《阿甘正傳》仍是我這輩子所看過最好看與最感動的電影之一,距離我上次看也是第一次看《阿甘正傳》差不多三十年有了,這中間我一直逃避重看第二遍,我始終覺得有障礙因為上次的感動一直還在我心底而我還沒能做好被重新感動第二次的心理準備(另一部有同樣障礙的經典叫《刺激1995》⋯),而今天要去看《拉辛正傳》之前坦白說我的心裡也是充滿了不安, 深怕它翻拍得不夠好, 但在觀影的過程又哭又笑的我,心裡的石頭放下了:《拉辛正傳》它並沒有要超越經典,而是希望用不同的詮釋方式再帶給觀眾跟當初第一次看《阿甘正傳》同樣的深刻感動啊~
好看。
還以為重拍很難有特色。
花了10幾年去交涉官方的授權,阿米爾罕對於翻拍阿甘正傳真的很堅持....
人家按照程序能夠取得授權,就值得鼓勵
@@SquallFalcon yes!
等好幾年了
@@SquallFalcon印度良心不是叫假的😊
對於席維斯史特龍近期電影,有人酸或毒舌,在下認為,你60歲時在幹嘛?更別提他70了,除了尊敬還是尊敬,
而這部阿甘,有多強大就自行google了,阿米爾汗敢挑戰這部經典,背後的壓力及得面對許多褒貶,光這點就肯定得進場支持了,
和看史特龍一樣,看的是他對事業、生命的熱愛,也看著阿米爾不斷對成就的解鎖,願能和他們一樣,今生沒白活,值了🤗🤗🤗🤗
原著真的是永遠的經典
可以讓更多散落在世界上的阿甘 能夠更正面的看待自己的人生
光看預告就能落淚的
印度真的非同凡響
终于
原著是經典,翻拍是致敬,現在的年輕人可能很多都沒看過阿甘正傳了,他這樣讓更多人認識這部作品,很好啊!青菜蘿蔔各有所好,不懂一些人在嘴什麼,當他用電影在傳達他想表達的心聲時,酸民在幹嘛?🤭
同意
我還是學生我跟我同學都看過阿,阿甘正傳也不是什麼冷門片,學校也放過,酸民只會為酸而酸
@@wjg6471 那很好喔~
阿甘正傳我看到幾乎都能背劇本了...總算又多一部可以再看N次以上的印度版阿甘~❤
沒看過原版電影,今天去看了《拉辛》,好看👍
💛
阿爾米罕太有才華,太有魅力!
翻拍阿甘正傳真有勇氣,雖然我很喜歡阿米爾罕,但看了預告感覺有些擔心,特別是最後那句「我媽媽常說,人生就像酥炸球,也許可以讓你吃飽飽,但你的心卻想要更多」,改成這樣真的假的.....我還是會進戲院支持的,希望會是一部很棒的改編作品。
不要小看印度的觀影消費力,就算國外票房普通,但在印度自己國家的消費力有辦法把票房撐起來,他們光印度電影預告片大部分點閱率隨便都幾百萬起跳~
@@tonylu1000 當然,印度人口一直都是全球數一數二呢
@@s0993204 應該是想體驗更多的意思🤔
@@s0993204 「想要更多」我會聯想到貪婪😂
@@s0993204 應該是如果你體驗到甜頭只會想要更多
阿米爾汗!! 必須看!!
阿甘正傳是優秀的電影,阿米爾罕是優秀的導演跟演員,但是翻拍的電影總有原作的包袱,我也很好奇從印度角度是怎麼詮釋這個故事的,但也害怕會因為跟原作比較而心中有疙瘩。
阿甘正傳本身是一部描述美國歷史及文化的電影,我很懷疑照搬劇情難以跟印度銜接上,尤其照預告看來電影的時代好像還搬到近現代了,以現代人對弱勢族群的善意,似乎更難反映出阿甘在當時飽受歧視的背景下還能成功有多偉大,怕到最後會有點不倫不類的。
以時空背景來講,阿甘正傳是美國高速發展的時期,而現代印度也正在這個時期,印度很多社會問題需要改善,米汗大多都在拍這些議題,說不定阿甘正傳也是在講當代印度問題。
你笨啊
阿甘的阿米爾罕版本,湯姆漢克斯那憨厚表情很難被超越,但還是報有一些期待🤔
還在等等等等等,,,
原來是印度阿甘的故事
翻拍,劇情一樣,沒有新鮮感,覺得湯姆漢克的阿甘才是經典!
阿甘正傳是透過阿甘以一種天然幽默的方式來帶觀眾走過一整段美國時代,並感受在這一道洪流中浮沉的眾人生內涵,所以假如這部片能夠以印度為舞台做到這一點,那便會是很棒的[致敬]。
原本我很擔心,因為預告看來,無論是角色.台詞.劇本.甚至是場景設計與故事內涵,都是照搬原著---似乎只是[複製品]而已。
不過現在看來,基於我這留言的幾位回復的評價,是個,打比喻來說,兩個一流的大廚做了相同的料理_同樣架構下帶著不同個人風格的兩道傑作_這樣的作品。
那樣的話,我真心期待著能去享受這則故事-(------電影票錢。錢。)
翻拍的不都是這樣嗎?基本上都跟原版大同小異.....
痾,這是經過官方授權的所以不存在抄襲問題。
翻拍本來就是在不改變主要架構的情況下進行改編。這是從美國版改編成印度版,主要劇情架構沒有改變,讓人物設定及台詞風格更貼近印度社會
@@his198995
我也不是在說授權甚麼的問題。
我只是在思索這樣照班整部電影的意義。
還是阿米爾罕想要傳達的是最後男女主角對人生的感悟,所以才沒有計較文化跟歷史背景?
這也只是我自己的想法。
或許得等看了電影過後才能知道他拍這部電影的目的是甚麼。
如果有取得版權,就是屬於翻拍,要拍的一模一樣又或者稍微改編,在授權合約的條件下要怎樣都是人家的自由
阿甘正傳是傳播正能量的電影,印度主觀影視偏向本土不向台灣或中國普遍接受國外電影,米汗的電影大多都是正向電影,他希望翻拍這部電影讓更多人印度人看到這部電影也算是正常,加上阿甘那個年代的美國背景其實跟現在印度的背景接近,因為印度也是正在發展完善的階段
好看
會有插入大家一起唱歌跳舞的畫面嗎?
印度版的阿甘正傳🙂👍
請問我看完了然後有大神知道他的片頭曲跟片中的歌叫什麼名字嗎?我搜不到😭 感謝感謝
不知道你找到了嗎?可以參考這個 ruclips.net/video/sax1XyrYYrU/видео.html
真的很好奇大鬍子吃完飯都怎麼完整清理鬍子的
觀影心得....沒事別翻拍神片
觀影心得,因為阿尔米。
Beautiful! ❤️
??? 我看完滿頭問號 ???
???為什麼要拍印度版的阿甘正傳???
2:24 不說,我還以為黃秋生蓄著大鬍子跑去演了。
也超像關公
是全部劇情重新再現還是有改?
台灣拍個阿榮正傳🤣
臺灣沒有一個出色的男演員能演。
@@williamlee0225吳康仁或許可以哦
那味道zer一下就上來了
老媽說服校長的那一段也會翻拍嗎?
印度版「阿甘正傳」嗎?😂
阿甘正傳是無法復刻的
去看了再評吧
@@williamlee0225 評了你又要嘴了?
@@NoName-zv1xd
受教育對你沒作用?
@@williamlee0225 受教育才可以嘴?
@@NoName-zv1xd 果然是字障。
我看完了
印度版 阿甘正傳
印度電影我只看阿米爾罕!
藍丘跟佩雅,三個傻瓜之後二度情侶
畫虎能成嗎?
阿米爾罕要翻拍阿甘正傳!🤯😰希望能有創新的橋段,而且我對印度近代史不熟,不知道會怎麼接上?🤔
有什麼好熟不熟的 小時候看阿甘你他媽了解什麼是3K黨 越戰 種族隔閡 黑豹黨 披頭四那些嗎
阿甘正傳.印度版
我到底看了什麼?
短短一個預告片我到底看到幾部電影的影子??
寧願看重映版阿甘正傳...... 直接整套搬過來演是三小 阿堅正傳喔?
這是有原版授權的翻拍
@@pinkie_pie.o 那又怎麼樣?還是一樣爛
有時候翻拍也許會有新的感受呀像是,台灣的當男人戀愛時也是翻拍韓國的呀
阿甘新傳?電影就不吐槽了XD 但看到有西藏的東西看來要辱~辱~辱~華了
阿甘正傳?
期待中
飛機怎麼坐最安全 ruclips.net/video/-Zi5TwlN3m4/видео.html
NIKE可以再來置入嗎XD
地瓜球?
這不是阿甘正傳嗎? 印度也懂翻拍?
印度版阿甘 由印度劉德華 阿米爾汗 主演
【阿三正傳】
😟😟😥😩😩😩😩😩💩花錢去戲院看拉稀正傳
完全抄襲,
取得授權也被你說是抄襲,真的不要活在小世界自己說自己對耶