Dlaczego nie mogę powiedzieć po hiszpańsku, że do Was przyjdę? IR vs VENIR | Hablo Español 223

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 ноя 2024

Комментарии • 53

  • @magdalenakakol4021
    @magdalenakakol4021 Месяц назад +2

    Eres el mejor en explicaciones, muchisimas gracias!

  • @KamilaJaros_sunaves
    @KamilaJaros_sunaves Месяц назад +1

    ¡Madre mía! No lo sabía antes 😅 Muchas gracias ❤

  • @krzysztofbroniec9252
    @krzysztofbroniec9252 Месяц назад

    Bardzo ciekawy odcinek, nie wiedziałem tego i mówiłem niepoprawnie

    •  Месяц назад

      Bardzo dziękuję!

  • @evelinamazur6164
    @evelinamazur6164 Месяц назад

    Świetna lekcja!

    •  Месяц назад

      Dzięki!

  • @annabieganska6023
    @annabieganska6023 Месяц назад

    Świetny odcinek! Dzięki!

    •  Месяц назад

      Dzięki!

  • @nenadacontehej7426
    @nenadacontehej7426 Месяц назад +2

    !Gracias profe por una explicacion perfecta!

    •  Месяц назад

      Muchas gracias :)

  • @paulam-k6091
    @paulam-k6091 Месяц назад

    !Vengo a tu canal y siempre aprendo algo nuevo! !Eres la leche,profe ! Mil milliones de gracias por tus vídeos - son muy buenos para nosotros, es decir estudiantes de español 😊 P.S. Espero no haber cometido muchos errores en este comentario?!?😅

    •  Месяц назад

      Muchas gracias :)

  • @janpol410
    @janpol410 Месяц назад

    Complicado pero tiene razon ahora. Gracias ‼️

    •  Месяц назад +1

      ¿tiene sentido?

    • @janpol410
      @janpol410 Месяц назад

      Muchas gracias

  • @agneskieliba2671
    @agneskieliba2671 Месяц назад

    NOTATKA:
    Venir - używamy jeśli ktoś przychodzi do nas/przyjdzie do nas (z perspektywy osoby mówiącej)
    ir - iść/jechać
    llegar (dotrzeć) - dajemy jakąś informację odnośnie np. czasu, bądź pytamy
    venir aqui
    ir alli
    Luźna propozycja do przyszłości - ir
    do planów bardziej pewnych - venir
    Dziękuję za lekcje, bardzo przydatna, może odcinek kolejny o przykładzie Te vienes con nosotros al concierto (dlaczego możemy użyć te vienes i w jakich przypadkach możemy a w których nie)

  • @agnieszkap8356
    @agnieszkap8356 Месяц назад

    Dzięki Kudlaczu! Super,super przydatny film!

    •  Месяц назад

      Dzięki!

  • @margitak1357
    @margitak1357 Месяц назад +1

    ¡Muy buena lección! ¡Gracias!

    •  Месяц назад

      Gracias :)

  • @beatebalcewicz1906
    @beatebalcewicz1906 Месяц назад

    super! bardzo dobra lekcja!

    •  Месяц назад

      Bardzo dziękuję!

  • @Nikola-vn7jh
    @Nikola-vn7jh Месяц назад +1

    Świetna robota

    •  Месяц назад

      Bardzo dziękuję!

  • @Adamos-h1m
    @Adamos-h1m Месяц назад +2

    Ufffff.... naprawdę ciężki temat.....jeszcze nie ogarnę....dopiero zacząłem z j.hiszpanskim....dobra robotę robisz....pozdrawiam

    •  Месяц назад +2

      Dzięki! Nie martw się, jest to ciężki temat i dla zaawansowanych

    • @Adamos-h1m
      @Adamos-h1m Месяц назад +2

      Mam dla cb szacun bo jesteś dobry w te "klocki"....życzę ci wszystkiego co naj,naj...zajdziesz bardzo daleko ..pozdrawiam

  • @goskahanak9224
    @goskahanak9224 Месяц назад +1

    Muy bien explicado!

    •  Месяц назад

      Muchas gracias :)

  • @bozenawasilczuk347
    @bozenawasilczuk347 Месяц назад

    Wyjaśnione bardzo dobrze, choć temat dość skomplikowany.
    Czy tylko "voy" czy można też "me voy"? Me voy słyszałam kiedyś w jakimś serialu.

    •  Месяц назад +1

      Dzięki! O ir i irse jest jeden z pierwszych odcinków. Me voy znaczy, że idę (sobie) stąd, z tego miejsca, w którym się znajduję, że odchodzę

    • @bozenawasilczuk347
      @bozenawasilczuk347 Месяц назад

      Sytuacja w filmie była następująca: mężczyzna wrocil do domu i od wejścia głośno powiedział imię swojej partnerki: Mirta! Tak jakby jej szukał. Na co ona odpowiedziała: me voy.
      Konieczne jest tu to "me voy"?
      Do dziś się zastanawiam, czemu zapamiętałam ten fragment filmu😉

    •  Месяц назад +1

      No jeśli chce powiedzieć, że wychodzi, to powie me voy, a nie voy

  • @peterjohn5544
    @peterjohn5544 Месяц назад

    No to ladnie... A ja zawsze pytam: Puedo venir mañana a cortarme el pelo? A to dlatego, ze barbera mam klatke obok. Skoro tak blisko to nie pasowalo mi to llegar, bo to nie jest jakas dluga przeprawa 😂 Czyli jednak llegar. Dziekuje, mistrzu!

    •  Месяц назад +2

      Dzięki! W tej sytuacji naturalniej brzmiałoby raczej ir, nie llegar. Llegar służy do tego, żeby mówić kiedy lub o której dokładnie gdzieś dotrzesz. W każdym razie zależy, gdzie mieszkasz i skąd jest Twój peluquero, może wcale mu to źle nie brzmi :)

    • @peterjohn5544
      @peterjohn5544 Месяц назад

      Sewilla 😊

  • @peterjohn5544
    @peterjohn5544 4 дня назад

    Mam jeszcze jedno pytanie. Wczoraj bylem w piekarni i sie zajaknalem chcac powiedziec: polecono mi, zebym tu przyszedl i powiedzialem ´me aconsejaron que llegara aqui´ i dalej nie wiem czy to poprawnie czy powinno byc ´fuera´ lub wlasnie ´llegara´ tak jak powiedzialem.

    •  3 дня назад

      Wydaje mi się, że naturalniej brzmiałoby to w inny sposób, np. Me recomendaron (esta/tu/vuestra/su) panadería. Z llegar w tej sytuacji brzmi to trochę, jakby Ci doradzili, żebyś tam dotarł, żebyś doszedł aż do tego punktu. Biorąc pod uwagę, że już jesteś w tej piekarni mógłbyś powiedzieć que viniera, no bo w końcu przyszedłeś skądś w miejsce, w którym teraz się znajdujesz

    • @peterjohn5544
      @peterjohn5544 3 дня назад

      Tak, viniera ma jak najbardziej sens, ale tutaj mi nie pasowało, bo wydawało się nieegoistyczne 😅

  • @eihwazz12
    @eihwazz12 Месяц назад

    ah shiet, mozg mnie boli. 3 lata sie ucze ale tego nie zdazylem ogarnac xd

    •  Месяц назад +1

      No te preocupes, to ciężki temat

  • @Monika-t4m2r
    @Monika-t4m2r Месяц назад

    Cześć Oskar, a mam pytanie : a w sytuacji kiedy przychodzę do sklepu odebrać zamówiony el pan. Vengo?

    •  Месяц назад

      Tak, w takiej sytuacji przychodzisz w jakieś miejsce, więc się w nim teraz znajdujesz. Możemy powiedzieć vengo a recoger el pan

    • @Monika-t4m2r
      @Monika-t4m2r Месяц назад

      Bardzo dziękuję 😍

    • @Monika-t4m2r
      @Monika-t4m2r Месяц назад

      😘

  • @elosiema5523
    @elosiema5523 Месяц назад

    ¿Cuál verbo usar cuando queremos decir de llegar a la propia casa en la cual está cualquiera de nuestra familia pero actualmente no nosotros?
    Vengo/voy a nuestra casa a tú

  • @impressism
    @impressism Месяц назад

    A co z "irse" w tych przykładach?

    •  Месяц назад

      irse jest niejako odwrotne, bo mówi o tym, że skądś sobie idziemy, skądś odchodzimy lub wychodzimy

  • @darekgradzik3643
    @darekgradzik3643 Месяц назад +1

    Oscar, vaya lìo, tronco:)) Muy buen video. Saludos

    •  Месяц назад

      Gracias :)

  • @grzegorz887
    @grzegorz887 Месяц назад

    Mañana voy a tu vasa. Czemu tutaj nie ma czasu przyszłego?

    •  Месяц назад +1

      Polecam odcinki o mówieniu o przyszłości, jeśli masz jakiś plan, mówisz o przyszłości za pomocą czasu teraźniejszego

    • @grzegorz887
      @grzegorz887 Месяц назад

      Dziękuję