❤ Воодушевляющая речь .... Но последняя мысль стоит того , чтобы помнить её всегда , каждый день жизни : «…Наши слова, то как мы говорим, значит очень многое. Мне это объяснила одна женщина. Она выжила в Освенциме. В Освенцим она попала в 15 лет с братом. А брату было 8. Родители погибли. И вот она мне рассказывает: мы едем в поезде на пути в Освенцим. Я опускаю глаза и вижу, что брат босой. Куда-то делись ботинки. Я ему сказала: «Ну что же ты за тупица? Как же ты не можешь уследить за своими ботинками?» Ну вы вообразите себе, каким тоном старшая сестра говорит с младшим братом. К несчастью это были последние слова, которые от нее услышал брат. Больше она его не видела. Он не выжил. Когда она вышла живой из Освенцима, она поклялась… она мне сказала так: «Я вышла из Освенцима в новую жизнь. И я поклялась, что больше никогда, не произнесу ни слова, если это слово не будет достойно оказаться моим последним словом в этой жизни»." _____ "Каждый, когда-то произнесет свое последнее слово. Или услышит чье-то последнее слово. И главное, никто из нас не знает, что оно последнее. Здесь ли, в ФБ, в семье на кухне, во дворе на улице, в лифте, уходя с работы, или выходя из булочной. Последнее слово - эхо, которое мы посылаем в мир, или проклятие, или благословение. " (А.Пасховер.)
Перевод последней мысли не точен . Вот -- истинный смысл сказанного : "...поклялась, что больше никогда, не произнесу ни слова, если это слово не будет достойно оказаться моим последним словом в этой жизни»."
Вот это натурально беда всех музыковедов. Вы думаете именно про те 3% кто уже любит классическую музыку - и вас это устраивает. Да, это проще. Но это снобизм. Вы посмотрите на этого мужчину. Как он умеет увлечь! И это главное, а вовсе даже не классическая музыка. Однако ваша реакция очень и очень похожа на реакцию многих проф. классических музыкантов, которым я показывал этот ролик. "Фу, шоу, что за слова!". Жаль, очень жаль.
❤ Воодушевляющая речь ....
Но последняя мысль стоит того , чтобы помнить её всегда , каждый день жизни :
«…Наши слова, то как мы говорим, значит очень многое. Мне это объяснила одна женщина. Она выжила в Освенциме. В Освенцим она попала в 15 лет с братом. А брату было 8. Родители погибли. И вот она мне рассказывает: мы едем в поезде на пути в Освенцим. Я опускаю глаза и вижу, что брат босой. Куда-то делись ботинки. Я ему сказала: «Ну что же ты за тупица? Как же ты не можешь уследить за своими ботинками?» Ну вы вообразите себе, каким тоном старшая сестра говорит с младшим братом. К несчастью это были последние слова, которые от нее услышал брат. Больше она его не видела. Он не выжил. Когда она вышла живой из Освенцима, она поклялась… она мне сказала так: «Я вышла из Освенцима в новую жизнь. И я поклялась, что больше никогда, не произнесу ни слова, если это слово не будет достойно оказаться моим последним словом в этой жизни»."
_____
"Каждый, когда-то произнесет свое последнее слово. Или услышит чье-то последнее слово. И главное, никто из нас не знает, что оно последнее. Здесь ли, в ФБ, в семье на кухне, во дворе на улице, в лифте, уходя с работы, или выходя из булочной. Последнее слово - эхо, которое мы посылаем в мир, или проклятие, или благословение. "
(А.Пасховер.)
Какой чудесный музыкант.. Замечательный человек.
Мудрый,умный-всё очень доходчиво.
Чудово!
Думаю, лекції з такою ексцентричною людиною збільшать процент шанувальників класичної музики набагато!
Неймовірно, талановита особа.
Перевод последней мысли не точен . Вот -- истинный смысл сказанного :
"...поклялась, что больше никогда, не произнесу ни слова, если это слово не будет достойно оказаться моим последним словом в этой жизни»."
тут вообще ужасный перевод!
В переводе много корявостей, к сожалению.
це ж треба бути розумним, щоб постійно обмірковувати, чи тихим, повністю тихим
это было нечто!!!
Спасибо большое! И за Шопена - отдельно!
я плакал
Arit Grom Привет))
привет о.о
Я плакала.
Его можно звать в новый сезон Доктора Кто а эту роль😅
не канденцию , а КАДЕНЦИЮ !
Пронимающее до костей окончание
Перевод не всегда правильный. Лучше найти на ютьюбе другой перевод.
Ужасный перевод!
адский перевод. ФУ!
мдя, ну и исполнение...
Шоумен, не более, всё на эффект.
А что в классической музыке важнее всего? Правильно, заложенный эмоциональный окрас. Он его и обяснил для всех внятным языком.
Вот это натурально беда всех музыковедов. Вы думаете именно про те 3% кто уже любит классическую музыку - и вас это устраивает. Да, это проще. Но это снобизм. Вы посмотрите на этого мужчину. Как он умеет увлечь! И это главное, а вовсе даже не классическая музыка.
Однако ваша реакция очень и очень похожа на реакцию многих проф. классических музыкантов, которым я показывал этот ролик. "Фу, шоу, что за слова!". Жаль, очень жаль.