Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
나의 돌아가신 부친께서 좋아하시던도도로키 유키꼬.안타깝다.생전에 이노래의 존재를 알았었다면얼마나 기뻐하셨을까.우리 부친의 고향은 오사카생
大阪(おおさか)在住です。大阪の鶴橋(つるはし)に沢山の韓国人オモニ(母様)が韓国料理店を営んでいますよ。
日本語堪能な韓国の歌謡皇帝南仁樹様と日本昭和の大女優轟夕起子様のコラボは日本のネットでは中々無い貴重な♫♪内容は時代を反映するものですが、言葉遣と発音は美しい日本語です。言語も時代と共に変わりますから今の若者はこんな丁寧な日本語は使いませんね~
懐かしの上海 霧に潤む涙の上海 恋も嘆きもひとつぶつぼに溶けて行く港上海 お、魅惑の都 霧の上海 (♫♪)まぁ 南さん 久しぶりね。南:お、ゆきこさん。お別れしてからもう二年になりますわ。長い様で短い月日 そして 此の上海での思いがけないめぐり逢いあなたとお別れした夜 貴方がお歌いになった哀愁のセレナーデ あの懐かしい歌を歌ってくださいな(♫♪)思い出すわ あの頃の事を 私は貴方が好きだった。貴方は美しい愛人が有ったわ 私はあの方の幸福を祈って 黙って上海に来ました身を引くのは辛かったけど これが女の取るべき正しい道だと思って諦めましたわで、あの方もご一緒に上海へ? 南:いや、別れて 僕一人なんです。まぁ、お別れになって?(♫♪)まぁ、お気の毒に さぞお寂しいでしょうねあの頃 街から街へ そよ風に乗って若人(わこうど)の心を揺り動かした 貴方の 感激時代のメロディーが聞こえますわ (♫♪)それなのに 貴方は今一人ぼっちなのね貴方の様な良い方を悲しませるなんて あの方もひどいわ南:ありがとう 僕はあの時 本当に苦しかった。しかし苦しさに負けたくはなかった。 それで上海に来たんです。成功するまで必死にかじりついても 此の上海に生き抜いてみようと思っているんです(♫♪)私は貴方に会えてうれしい。 貴方に笑われるかも知れないけど新しい運命が ひらけるような気がして 涙が出るほど嬉しいね、南さん あの哀愁のセレナーデをもう一度歌ってくださいね あの日の思い出を 振り返したいの 貴方と一緒に 新しい花咲く人生を歩いて行きたい南:一緒に歌いましょう ゆきこ:え、歌いましょう歌:青い月夜の 園に来て 歌う 涙のセレナーデ 今宵 夢見る 青春の 甘く 悲しき 薔薇の花
멋져용!근데 가황님이 유끼꼬를 유미꼬라고 불러요.훗,
근데 이 노래는 좋아요가 안 먹히네요.가끔 이상한 유튜브라니까...
南仁樹先生の 京城ルンバ(1940年)ネットで見ましたが、歌い出しが:みすな~みすな~リンゴ花咲く月の宵…日本語の発音が非常に良くて、全部聞き取れましたが、唯一 ”ミスナ” の意味が分かりません。コメントで質問しても回答がありません。先生は御存知でしょうか?教えて下さい。
'Miss 羅'로 추정합니다.
@@TV-nj2fm人の名前だったのですね☺謎が解きました!
@@TV-nj2fm いまさら気が付いたのですが、先生のチャンネルに京城ルンバの曲が有りましたね!大変失礼しました。
나의 돌아가신 부친께서 좋아하시던
도도로키 유키꼬.
안타깝다.
생전에 이노래의 존재를 알았었다면
얼마나 기뻐하셨을까.
우리 부친의 고향은 오사카생
大阪(おおさか)在住です。
大阪の鶴橋(つるはし)に沢山の韓国人オモニ(母様)が韓国料理店を営んでいますよ。
日本語堪能な韓国の歌謡皇帝南仁樹様と日本昭和の大女優轟夕起子様のコラボは日本のネットでは中々無い貴重な♫♪
内容は時代を反映するものですが、言葉遣と発音は美しい日本語です。言語も時代と共に変わりますから今の若者はこんな丁寧な日本語は使いませんね~
懐かしの上海 霧に潤む涙の上海
恋も嘆きもひとつぶつぼに溶けて行く港上海
お、魅惑の都 霧の上海
(♫♪)
まぁ 南さん 久しぶりね。南:お、ゆきこさん。
お別れしてからもう二年になりますわ。長い様で短い月日 そして 此の上海での思いがけないめぐり逢い
あなたとお別れした夜 貴方がお歌いになった哀愁のセレナーデ あの懐かしい歌を歌ってくださいな
(♫♪)
思い出すわ あの頃の事を 私は貴方が好きだった。貴方は美しい愛人が有ったわ 私はあの方の幸福を祈って 黙って上海に来ました
身を引くのは辛かったけど これが女の取るべき正しい道だと思って諦めましたわ
で、あの方もご一緒に上海へ? 南:いや、別れて 僕一人なんです。まぁ、お別れになって?
(♫♪)
まぁ、お気の毒に さぞお寂しいでしょうね
あの頃 街から街へ そよ風に乗って若人(わこうど)の心を揺り動かした 貴方の 感激時代のメロディーが聞こえますわ
(♫♪)
それなのに 貴方は今一人ぼっちなのね
貴方の様な良い方を悲しませるなんて あの方もひどいわ
南:ありがとう 僕はあの時 本当に苦しかった。しかし苦しさに負けたくはなかった。
それで上海に来たんです。成功するまで必死にかじりついても 此の上海に生き抜いてみようと思っているんです
(♫♪)
私は貴方に会えてうれしい。 貴方に笑われるかも知れないけど
新しい運命が ひらけるような気がして 涙が出るほど嬉しい
ね、南さん あの哀愁のセレナーデをもう一度歌ってくださいね
あの日の思い出を 振り返したいの 貴方と一緒に 新しい花咲く人生を歩いて行きたい
南:一緒に歌いましょう ゆきこ:え、歌いましょう
歌:青い月夜の 園に来て 歌う 涙のセレナーデ
今宵 夢見る 青春の 甘く 悲しき 薔薇の花
멋져용!
근데 가황님이 유끼꼬를 유미꼬라고 불러요.훗,
근데 이 노래는 좋아요가 안 먹히네요.
가끔 이상한 유튜브라니까...
南仁樹先生の 京城ルンバ(1940年)ネットで見ましたが、
歌い出しが:みすな~みすな~リンゴ花咲く月の宵…
日本語の発音が非常に良くて、全部聞き取れましたが、唯一 ”ミスナ” の意味が分かりません。
コメントで質問しても回答がありません。先生は御存知でしょうか?教えて下さい。
'Miss 羅'로 추정합니다.
@@TV-nj2fm人の名前だったのですね☺
謎が解きました!
@@TV-nj2fm いまさら気が付いたのですが、先生のチャンネルに京城ルンバの曲が有りましたね!
大変失礼しました。