El doblaje sí se hizo en Argentina, AUNQUE jamás se transmitió allí, el doblaje fue hecho por Sony para plataformas de streaming, aerolíneas y personas que hablan español en Estados Unidos
@@Ace_esta_vivo no tenían los derechos del doblaje mexicano sin mencionar que es más barato hacer un doblaje desde cero que comprar uno ya hecho, en contexto no está permitido usar el doblaje de México fuera de latinoamérica
En el redoblaje argentino quien le da la voz a Gokú es el actor de doblaje Santiago Florentín. ¿Qué tiene de curioso? Hace muchos años, él hizo fandubs, y en uno de tantos "trabajos" de ese estilo fue interpretar a Gokú en la ova de "Gokú y sus amigos regresan". Aquel en el que todo mundo decía que solo Mario retomó a su personaje. Así que, resulta poético que alguien que haya vuelto a interpretar a un personaje que hizo en fandub.
Se escucha bien el doblaje argentino, lo que pasa es nosotros estamos muy apegados al doblaje de Mario Castañeda pero eso no quita el mérito al doblaje argentino
Mejorado : que onda vital boludo me llamo el gil de todos los barrios son goku o pero lo' pibe me llaman kakaroto nos re vimo en disney hijos de remil p-
En realidad la intencion es imitarlo pero no con malas intenciones si no porque como todos los de arg vimos la vercion de mexico intentan imitarla para q no se enoje la cmunidad de arg
Está buenardo el doblaje, si quisiera imitarlo se escucharía más como Mario Castañeda en cambio se oye con acento neutral y las palabras las pronuncia bien.
No me imagine que el de argentina se escuche tan bien. Yo pensé que diría una boludes como "me llamo son goku wuacho, pero llamenme kakaorto" algo así jaja
Soy argentino depende si la pelicula no es animada ay una pelicula argentina que se llama esperando la carroza y habla un 100% argentino pero no dice como pensas
Porque no son como los mexicanos que quieren sobresalir con sus modismos, lo mismo pasaba cuando había doblajes colombianos, venezolanos y hasta a los chilenos se les entendía y me parecen mejores doblajes solo les falta un buen estudio de grabación y más apoyo...
@@Itza_01826 No xD México tiene mayor control sobre el habla neutro Pero el argentino tiene más control en el habla rápido y con ritmo (Y si piensas que la de México se escucha mejor,es por qué de seguro eres mexicano,si tuvieras como imagen el doblaje argentino no dirías que México es superior) Y no lo es
@@Itza_01826 no XD El doblaje mexicano es más serio y está echo para Latinoamérica y México hace algo que los argentinos no pueden Los mexicanos controlan el neutro El acento argentino es incontrolable xd (Además de que el acento argentino es más gracioso en parodias,ya que sus palabras dan mucha risa xdxd)
@@Itza_01826 "El basado"? Te falta de basado Bro Anda a estudiar doblajes y vas a ver de que hablo Así que cerra bien el ort0 y anda a dormir que tu mamá te llama
Se oye asi porque claramente intenta imitar el sonido, la cadencia y el ritmo de la version de Castañeda de Mexico... Se percibe claramente cuando dice "Kakaroto" al final
Que se aya hecho en argentina no significa que tenga que decir es como decir que en chile se diría usando el weon y esas frases de chile que México sea el país más conocído de habla hispana de Latinoamérica no significa que en los demás países usen palabras como en argentina el che en chile weon y en Perú pe
Cual doblaje si es adaptación del doblaje mexicano lo único es fue cambiar de personaje literal copiaron las frases de México por lo menos le unieran puesto acento argentino 😂😂
@@estadosunidosmexicanos8451 es que si es doblaje argentino la pelicula, que no use modismos es porque esta en español neutro. Lo mismo que mexico, venezuela o chile, sus doblajes son en español neutro. Si fuese un español regional ahi si usarian modismos de cada pais, no es tan dificil de entender
Fuera de toda la broma y chistes que podemos hacer por el jerga argentino y demás, el doblaje con este fragmento me atrevo a comentar que ha sido bien logrado
Argentina argentina argentina que bien se escucha se te eriza la piel además es la primera vez que se refiere a el mismo como Kakarotto está escena se merece unos premios Oscar
@@yourpadre10Lo que te duele que menciónen que el doblaje está bueno jajajaja, De dónde sos capo? Más de un comentario llorando por qué dicen que el doblaje está bueno Jajaja pobre tu cabeza.
Muy buena la versión de Argentina, pero nunca nadie en la vida superará la voz mexicana de Goku del legendario Mario Castañeda, esa es la única voz que verdaderamente le otorga esa sensación de poder a lo largo de todas las sagas y películas.
@@sschortborgh en realidad. No. Es mas por falta de constancia. Es normal las cuerdad vocales envejecen también. Al principio de súper se escuchaba nada natural y la de René García igual. Pero fueron pasaron los años y ya se escucha mas natural. La película de Broly es un Claro ejemplo.
@@crane4644 pues es precisamente por esta escena de Broly que lo digo, cuando dice "me llamo son Goku" se escucha poco natural, nasal y no me lo puedo tomar en serio , cuando dice "Kakaroto" si me parece buena la interpretación, creo que lo que ya no se escucha bien en Mario es el Goku relajado y tranquilo, el Goku serio lo interpreta bien aún
Dos cosas 1. Es increíble lo bien hecho que esta el doblaje argentino al punto de mantenerse neutral sin mostrar el acento de Argentina 2. La voz bastante bien
@@fein117De todas maneras tu forma de decirlo es un italianismo de la forma realmente correcta de decirlo ciao y por otra parte. Adiós es académicamente correcto.
@@alan52ramirez98es de Argentina doblaje oficial para vuelos comerciales etc, lee el comentario fijado, en Argentina se viene haciendo doblaje desde el mismo tiempo que mexico, solo mira peliculas como Pinocho, la industra del doblaje se divide en varias partes no solo Mexico, Venezuela, Chile, Argentina, Guatemala y El Salvador, que no te hayas dado cuenta es otra cosa.
No creo que como mexicano te hayas dado cuanta que esos dos doblajes son mexicanos, así no esta el doblaje argentino, el doblaje argentino esta masarcado
@@aleaysine Florentino fue de lo mejorcito del redoblaje pero no diría que fue mejor, estuvo muy limitado al estar imitando a Mario y además que en ese momento no tenía mucha experiencia en doblaje como la tiene ahora
@@dv1888pues ya sabes pero te dare un ejemplo, imagina el tipico ascento de tu pais, che boI udo vo queri buhcar las esferas del dragon? Andatealaconchadetumadre freeze. Recuerda que en tu pais tambien se comen las S' al hablar.
@@leiman3688 Atte: el que no sabe respetar y se cree mejor porque le gusta algo y piensa que sus gustos son los mejores y no sabe que diciendo que tiene malos gustos no va a cambiar de opinión Si me decis mucho texto sos fan de kunno
El argentino estuvo genial por qué fue neutral... Edito ..Estuvo genial por que no hablaron con los típicos modismos argentinos, se oiría raro o hasta gracioso. "Hola wachos"
@@estadosunidosmexicanos8451 si es oficial, pero fue para plataforma de Sony, Aerolínea y no recuerdo para que mas, tv y demas quedaron con las voces originales de mexico
@@aguilucho8542mas que imitar estaban limitados a la hora de doblarlo, pues ese doblaje Argentino suena bastante nuetro y guiarse del doblaje mexicano era lo mas acertado para este caso. Y ademas el doblaje esta bien es disfrutable y no molesta casi nada, pero si ya estas acostrumbrado al mexicano pues es tu opinion y tus gustos.
@@yourpadre10brother ya te vi en varios comentarios hablando de forma denigrante sobre arg..me parece que tenes problemas de la cabeza jajaja lo tuyo ya es xenofobia compa hacete ver por alguien por favor!
El doblaje sí se hizo en Argentina, AUNQUE jamás se transmitió allí, el doblaje fue hecho por Sony para plataformas de streaming, aerolíneas y personas que hablan español en Estados Unidos
Y porque no usaron el de mexico? Me da paja buzcarlo, de seguro es oir los derechos o algo asi
@@Ace_esta_vivo no tenían los derechos del doblaje mexicano sin mencionar que es más barato hacer un doblaje desde cero que comprar uno ya hecho, en contexto no está permitido usar el doblaje de México fuera de latinoamérica
@@josedoblajes epico ahora tengo una excusa para piratear y verme otra cez la peli de dragon ball
Sinceramente en mi opinión está mejor el de Argentina
No existe el idoma argentino en dragón ball y aparte que abla un boliviano
_"querés un mate pibe?"_
- _KaraDeOrto_
XD
Kakaconporoto😂😂😂😂
@@GuilhermeMartínez-t7dno eres argentino😔
XD🤣🤣🇦🇷🇦🇷
Xdd
Goku mexicano: "ya basta Freezer!!"
Goku argento: "Awantaaa pecho frio!!"
XD
🎉🎉
Goku mexicano sería; “Perate wey!! No seas cabron!!”
@josegiovanigonzalezmata5570 esa mmada q
Aguanta che pecho frio, ¿cuantas copas tenes?
En el redoblaje argentino quien le da la voz a Gokú es el actor de doblaje Santiago Florentín. ¿Qué tiene de curioso? Hace muchos años, él hizo fandubs, y en uno de tantos "trabajos" de ese estilo fue interpretar a Gokú en la ova de "Gokú y sus amigos regresan". Aquel en el que todo mundo decía que solo Mario retomó a su personaje.
Así que, resulta poético que alguien que haya vuelto a interpretar a un personaje que hizo en fandub.
🚬🗿
si bueno, quien tiene hambre?
''Mi nombre es son oku wachin, pero los pibes de la esquina me llaman cara de orto"
Jajaja
Buenísimo xdd
JAJAJAJAJJA
Ndeah 🤣
Jajaja
"La puta madre subio el dolar, adios"
Goku argento
no sé dice adiós en argentina se dice chau
O también sería "la puta madre subió el dólar,nos re vimos boludo"
La puta madre me deportaron y me pusieron un muro. Goku mejicano
JAJAJAJAJAJAJAJAJA
"La puta madre me deportaron y me pusieron un muro"
Goku mejicano
-"Pos mi nombre es Son Goku wey" 🇲🇽
-"Me shamo Son Goku che, viste" 🇦🇷
XD
🤣🤣
El viste jajajajaja
Mira che,sho me shaamo son goku*
😂
Goku mexicano: Me llamo Son Goku, o también Kakaroto.
Goku argentino: Que mirá bobo, anda pa sha.
La genkidama mexicana: "¡Dame tu energía universo!"
La genkidama argenta: "¡Dame tu energía Diego!"
Rn el doblaje de México no dise dame tu energía universo
@@JAVIx467RUclipsr qsy no me acuerdo qué es lo que dice
Decía "demen su energía" creo
TE QUIERO DIEGOOOOOOO
Que tenía que ver el Diego, aguante Messi
México: "Mi nombre es Gokú... O también... Kakaroto."
Argentina: Capo, me llamo Gokú, pero pa los giles, Kakaroto."
JAJSJAKSJAKAJAJSJA
Republica Dominicana: mi nombre es goku y los chupa penes estos me llaman... **se pone polvo negro en la naríz**el kaka kuloroto
eso no dice
@@ultracraft6755DaxYT xD si eso te pareció ofensivo no vas a poder poner un pie en argentina.
@@ultracraft6755DaxYT Es un chiste
"Chau boludo"
- "Son Wacho" , o también "Karadeorto"...
.
.
Wtf, tengo 13k de likes de puros argento bld
No se dice adios en Argentina xd
Se vemo en disnei boludo
Malísimo
@@angelcoronel3946 buenisimo*
@@OP-Stars malísimo*
Se escucha bien el doblaje argentino, lo que pasa es nosotros estamos muy apegados al doblaje de Mario Castañeda pero eso no quita el mérito al doblaje argentino
Goku Mexico:Frezzer detenteeeee Goku argentino:No me rompas las pelotas frezzer 😂
JAKAJJA EPICO
Goku México: YA BASTA FREZEEEEEER!
Goku argentino: ME TENES LAS PELOTAS BIEN INFLADAS WACHO!
Otros países: súper saiyajin.
Argentina: Súper wachin
Xd
Gokú 🇲🇽: Aaahhhh c mamó, pinch Freezer wey!!!
Gokú 🇦🇷: Pará, pará, pará!!! No me rompás las pelotas boludo!!!
🤣🤣🤣🤣
Argentina: "Que onda wachos, me llamo Son Goku, pero los pibes me dicen El Kakaroto, nos la re vimos"
Jajaja sería buenicimooo
Mejorado : que onda vital boludo me llamo el gil de todos los barrios son goku o pero lo' pibe me llaman kakaroto nos re vimo en disney hijos de remil p-
Jajajaja muy bueno 🤣
@@alexruizreyes7841 buenísimo*
Goku antes de irse : *procede a robarles todo y degarlos sin ropa*
Pensaba que iba a decir,“mi nombre es Goku guacho"
XD
XD
No funciona así, enrealidad.
Yo pense que iba a insultar porque asi somos los argentino 😎😎😎
@@Ciru_17 haha xd
Como Mexicano debo decir q me gustó bastante la version Argentina, gran trabajo de doblaje ahi wachos xD
México es líder en producción de doblajes, pero el sector latino hace un excelente trabajo.
@@CompangelitoCiertamente mexico es el pais que mas produce doblajes, pero si con lider tambien te refieres a la calidad... Pues, no concuerdo.
see, esta bueno el doblaje aca en argentina, el the last of us y el uncharted tambien se doblaron aca y nadie se dio cuenta kajdkajs
Pero si son casi similares XD
Gracias maestro
Mexico - Son Goku
Argentina - Son Guacho
JAJAJA te pasaste
Mi nombre es son goku, o tambien, qloroto
@@EliasBarraza-ue2ufXDDDDDDDDDD
@@Adaam_08 jajaja
🤑🤑🤑
"mi nombre es son wachin, o también El roba moto"
jajaja
XD
"Mi nombre es chavo, o tambien el vende droga"
Jajaja
@@tomasacevedo4389 el original está mejor
Malísimo bldo jsjsjs
JAJAJAJAJAJA
"Me llaman son goku o también cara de croto" *desaparece epicamente sin dejar rastro*
Mas que doblaje parece imitación, pero no hay que negar que le queda muy bien la voz
Es verdad parece que los quieren imitar pero igual esta buenisimo
En realidad la intencion es imitarlo pero no con malas intenciones si no porque como todos los de arg vimos la vercion de mexico intentan imitarla para q no se enoje la cmunidad de arg
Pensé que era la misma voz pero de la película del otro Broly 😂
Creo que ese fue el objetivo (?
Está buenardo el doblaje, si quisiera imitarlo se escucharía más como Mario Castañeda en cambio se oye con acento neutral y las palabras las pronuncia bien.
No me imagine que el de argentina se escuche tan bien. Yo pensé que diría una boludes como "me llamo son goku wuacho, pero llamenme kakaorto" algo así jaja
X2 xdxdd
Soy argentino depende si la pelicula no es animada ay una pelicula argentina que se llama esperando la carroza y habla un 100% argentino pero no dice como pensas
Porque se usa el español neutral, si fuese español rioplatense ahi si seria distinto. Pero como se usó para otros paises se uso el español neutro
Porque no son como los mexicanos que quieren sobresalir con sus modismos, lo mismo pasaba cuando había doblajes colombianos, venezolanos y hasta a los chilenos se les entendía y me parecen mejores doblajes solo les falta un buen estudio de grabación y más apoyo...
igual xd
Mexico:
- me llamo Son Goku o tambien...Kakaroto
Argentino:
Que mirá bobo?
Andá pashá bobo
XD
😂😂😂😂😂😂😂 tu perra vida
Yo esperaba eso jaja, decepción rotunda
Jajajajaja
@@lordjon1723 Hombre pero si hay uno ruclips.net/user/shortsQw-EJdsRRww?feature=share
el Mexicano es el verdadero que escuche hace 20 años , saludas de Argentina.
Me encanta como los argentinos en este chat se toman las ocurrencias y bromas con respecto a su doblaje con humor, no como los españoles que se enojan
Más vale, parte de ser los mejores es saberselo tomar con gracia y fernuco!!! Ah re agrandado era!!! 🤣🤣🤣🤣🤣
Los mexicanos también se arden cuando el doblaje español es mejor como en Jujutsu Kaisen
Soy mexicano y me río con los memés que hacen como
Mexico:ya basta frezeer
Argentina:awanta pecho frio
Literal.
Su doblaje es HORRIBLE y todavía se enojan.
@@gokueselprolorenzo8438es que en España si se pasan de rosca con sus doblajes la neta
"nos vemo' en disney guacho"
-kulorroto
Xd
XD
JAJAJAJAJAJA
JAKAJAJAJ
Xdd
"Mi nombre es Son wacho, o también... Karadecroto 😎"
XD
😂😂
esa mamada que
Oye que bonito el doblaje argentino 😮
Yo pensé que hiba a decir : "me llamó Goku o también Dragon ball" XD
Por qué pensaste eso xd
@@benja1109 no lo sé creo que ya lo había visto en otro video
yo pense que iba a decir "me llamo goku o tambien kakaescroto"
@@unrandom1279
@@agusairaldi366 XDDD
Goku argentino tiene una voz increíble hasta adaptable
@@Itza_01826
No xD
México tiene mayor control sobre el habla neutro
Pero el argentino tiene más control en el habla rápido y con ritmo
(Y si piensas que la de México se escucha mejor,es por qué de seguro eres mexicano,si tuvieras como imagen el doblaje argentino no dirías que México es superior)
Y no lo es
Eso significa que la voz argentina es mejor 😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱
(La de México asé sonidos graciosos xD)
@@Itza_01826 no XD
El doblaje mexicano es más serio y está echo para Latinoamérica y México hace algo que los argentinos no pueden
Los mexicanos controlan el neutro
El acento argentino es incontrolable xd
(Además de que el acento argentino es más gracioso en parodias,ya que sus palabras dan mucha risa xdxd)
@@unpibemasxd9681 cállate ya se murió el del doblaje argentino 😹😹😹😹😹
@@Itza_01826
"El basado"?
Te falta de basado Bro
Anda a estudiar doblajes y vas a ver de que hablo
Así que cerra bien el ort0 y anda a dormir que tu mamá te llama
Debo reconocer que en esta parte el doblaje de argentina se oye muy relajado, muy sencillo de escucha muy bien.
Se oye asi porque claramente intenta imitar el sonido, la cadencia y el ritmo de la version de Castañeda de Mexico... Se percibe claramente cuando dice "Kakaroto" al final
Gracias México por existir, bendiciones desde mi república dominicana 🇩🇴💚😍😘
No se ust. Pero el argentino me recordó al doblaje de kai
Pero el de kai es mil veces mejor
No creo 🗿 🗿🗿🗿🗿🗿🗿🗿🗿🗿🗿🗿🗿 la neta@@pochoclos4423
x2
@@matias5924 la neta
"Mira che me llamo Son Goku, pero tu boludo llamame El Groso"
-Kakacomes.
Seria " pero vos boludo"
Puma❤❤❤❤❤tao❤❤❤❤❤❤
Ya
Ya #@+@✓)1+#*xjalabzqoHze❤anzk❤bGs😅❤😂quyxka❤❤anzk❤@@Mata_abuelas_
Tú?
Que se aya hecho en argentina no significa que tenga que decir es como decir que en chile se diría usando el weon y esas frases de chile que México sea el país más conocído de habla hispana de Latinoamérica no significa que en los demás países usen palabras como en argentina el che en chile weon y en Perú pe
Sé que no es Mario Castañeda, pero la voz que eligieron para Goku en Argentina está bonita
Se parece a la voz de edson matus
Una curiosa fusión entre Edson y Castañeda
La voz de argentina parece la voz de mordecai de un show más
@@deedeexd635 cual de las 2?
Que pasara después,
Está bastante bien hecho, pensé que sería una broma.
Suena agradable el doblaje de Argentina.
Cual doblaje si es adaptación del doblaje mexicano lo único es fue cambiar de personaje literal copiaron las frases de México por lo menos le unieran puesto acento argentino 😂😂
@@estadosunidosmexicanos8451que querés que diga: me llamos son Goku y en la calle me dicen Kakaroto pa chao gacho
@@Nassialeman 🤣🤣 eso si seria doblaje argentino Jajaja 😂
@@estadosunidosmexicanos8451 si xd sería doblaje del barrio argentino
@@estadosunidosmexicanos8451 es que si es doblaje argentino la pelicula, que no use modismos es porque esta en español neutro.
Lo mismo que mexico, venezuela o chile, sus doblajes son en español neutro. Si fuese un español regional ahi si usarian modismos de cada pais, no es tan dificil de entender
Fuera de toda la broma y chistes que podemos hacer por el jerga argentino y demás, el doblaje con este fragmento me atrevo a comentar que ha sido bien logrado
España:
Mi nombre es Son gokuguete, o tambien el flipante kakaroto
"¡Las flipantes aventuras del extraterrestre y su amigo calvo!"
Broly en castellano es objetivamente superior al latino.
Goku mexicano. Tengo hambre quiero tacos..
Goku argentino tengo hambre gané copas mundiales..🥺 aún tengo hambre
Doblaje mexicano: me llamo son Goku o también Kakaroto
Doblaje argentino: cuantas copas tenés
Jjajajajajaja.
@@ramonayala6638 te pica la cola o me parece?
@@ramonayala6638 yo les digo monos 🐒🐒
Cuántas esferas del dragón tené, Pá
@@ramonayala6638 el maestro de la comedia :/
🇲🇽-Mi nombre es Son Goku, o también Kakaroto
🇦🇷-Mi nombre es Son Goku, o también Kaka en el Orto
Esa awantaaaaaaaa caca en el orto
Que decis
XD te pasaste 😂😂😂
A tu hermana chipe mexicanos😂😂😂
Kaka diendo en guaraní py
-"Dormiste pa"
-Gogeta
Jjjaajjajajajja XD
Argentina argentina argentina que bien se escucha se te eriza la piel además es la primera vez que se refiere a el mismo como Kakarotto está escena se merece unos premios Oscar
Dijo NADIE NUNCA..
@@yourpadre10 por más que te duela ese doblaje de argentina si está bueno
@@Aaaaxd1 Dijo NADIE NUNCA CHE 👃🏻😂🤣💯
@@yourpadre10 por qué dices che xd o bueno escribes
@@yourpadre10Lo que te duele que menciónen que el doblaje está bueno jajajaja, De dónde sos capo? Más de un comentario llorando por qué dicen que el doblaje está bueno Jajaja pobre tu cabeza.
Muy buena la versión de Argentina, pero nunca nadie en la vida superará la voz mexicana de Goku del legendario Mario Castañeda, esa es la única voz que verdaderamente le otorga esa sensación de poder a lo largo de todas las sagas y películas.
Obvio. Goku solo puede ser Mario Castañeda. Eso cualquier latino te lo va a decir.
Igual nadie dijo q argentina supera al de México pero bueno xd,y si es verdad igual
Del Mario de hace 30 años no, el Mario actual interpreta a Goku con una voz muy nasal y que no se escucha muy natural
@@sschortborgh en realidad. No. Es mas por falta de constancia. Es normal las cuerdad vocales envejecen también. Al principio de súper se escuchaba nada natural y la de René García igual. Pero fueron pasaron los años y ya se escucha mas natural. La película de Broly es un Claro ejemplo.
@@crane4644 pues es precisamente por esta escena de Broly que lo digo, cuando dice "me llamo son Goku" se escucha poco natural, nasal y no me lo puedo tomar en serio , cuando dice "Kakaroto" si me parece buena la interpretación, creo que lo que ya no se escucha bien en Mario es el Goku relajado y tranquilo, el Goku serio lo interpreta bien aún
Dos cosas
1. Es increíble lo bien hecho que esta el doblaje argentino al punto de mantenerse neutral sin mostrar el acento de Argentina
2. La voz bastante bien
Es porque fue transmitido para E.U es por eso que tiene un español neutral fue solo y exclusivamente para eso
Pero de ves en cuando se le puede escapar un "che boludo pero mirá pelotudo" jajaja
Sorprende lo poco argentino que tiene el doblaje argentino
La verdad no me gusta el doblaje argentino prefiero a mexico
Mal le qeda perfecto 👌 ya tenemos un remplazo si por la dudas el otro se retoba 😁
"Me tomo el palo de acá,adiós boludo"
Chau mejor que adiós
@@fein117De todas maneras tu forma de decirlo es un italianismo de la forma realmente correcta de decirlo ciao y por otra parte. Adiós es académicamente correcto.
@@PollitoOOpina no te quito la razón pero en argentina rara vez se usa adiós siendo chau más común
@@PollitoOOpina está hablando de que para Argentina lo correcto seria "chau", nadie aca dice "adiós"
@@Rehenzzz mmh, ok, que estés bien.
Ambos tienen su propio flow hermano.. ambos son buenos
"Che amigo, yo me llamo Goku pero pa lo negro y lo gile Kakarotto"
No sos argentino, eso se nota
@@Colt_MrCheems y eso que importa????
Cule casualidad
Tenemos la misma foto de perfil y los dos nos llamamos Santi
Muy bueno
Soy mexicano pero el doblaje argentino de Goku me encantó 👌🏽
Obvio que por la experiencia no hay con que darle a Castañera, pero si...me impresiono a mi tambien. Lamentablemente no doblamos mucho en Arg
Encanta te está boludoooo
Bro no es de argentina es de México pero no oficial pero argentina ablan diferente
@@alan52ramirez98es de Argentina doblaje oficial para vuelos comerciales etc, lee el comentario fijado, en Argentina se viene haciendo doblaje desde el mismo tiempo que mexico, solo mira peliculas como Pinocho, la industra del doblaje se divide en varias partes no solo Mexico, Venezuela, Chile, Argentina, Guatemala y El Salvador, que no te hayas dado cuenta es otra cosa.
No creo que como mexicano te hayas dado cuanta que esos dos doblajes son mexicanos, así no esta el doblaje argentino, el doblaje argentino esta masarcado
La voz en Argentino me recordó un montón a la voz de goku en dragon ball z kai
pensé que solo yo me había dado cuenta de eso
Edson Matus
solo en esa escena se lo esucho parecido. pero en las demas escenas el goku argentino hizo mejor trabajo. iba a quedar perfeto si el hacia el KAI
Hermano es Mordecai volviendo hacer la voz de Goku
@@aleaysine
Florentino fue de lo mejorcito del redoblaje pero no diría que fue mejor, estuvo muy limitado al estar imitando a Mario y además que en ese momento no tenía mucha experiencia en doblaje como la tiene ahora
Me gustaron los dos y soy de México
Mexico: mi nombre es son goku o tambien kakaroto
Argentina: wacho me llamo goku y tu cuantas copas tenes?
"tu"
SOS gallego
Enel cono sur utilizamos el voseo wacho
No a cada rato estamos diciendo cuantas copas tenes
Otro ardido😂
@@Red_go_7 Cuantas copas tenes???
Deaaaaaa
"Me llamo Javier Milei, pero los pibes del país me dicen "El Peluca" **dolariza la economía épicamente**
*El dólar muere epicamente*
Jajajaj me da gracia que le tengan esperanza a un criminal 😂
@@NiggaChiken?? #mileipresidente
@@isra4378 no le digo nada a las personas especiales crack
😬
@@NiggaChiken pero dame argumentos, no hagas la de niño chiquito con problemas
Soy argentino. Pero el latino mexico es muy bueno y nos criamos con sus voces
Usan actores de todos los países en realidad. La productora es mexicana
No estuvo mal, me gustaron los dos.
Son buenísimas las 2 🇲🇽🇦🇷❤ viva México
Lo que me sorprende es como el doblaje Argentino lo hizo neutral, bien su voz esta bonita tambien.
Y que es "neutral" según vos ?
@@dv1888mixta
@@dv1888pues ya sabes pero te dare un ejemplo, imagina el tipico ascento de tu pais, che boI udo vo queri buhcar las esferas del dragon? Andatealaconchadetumadre freeze. Recuerda que en tu pais tambien se comen las S' al hablar.
Te sorprenderia la cantidad de peliculas que se traducen aca... muchas ni te das cuenta
En otro idioma goku dice:
"Mi nombre es Son Goku o también Cachalote"
XD
Ese es en españatard
Portugués! Se dice asi
@@dragonzitosexyyguapeton7483exacto
JAJJAJAJAJJJAJAJAJAJAJAJA!! Es el portugués de Portugal, si no mal recuerdo.
@@Dpezpi052No, en español de España dicen es "Kakarot"
Me gusto el doblaje argentino, no esperaba que saliera bien. Incluso es mejor, es mas jovial que el primero
Uff, el doblaje argentino está bueno!!
😂😂😂
Deuuuuuu en Argentina suena espectacular saludos desde Uruguay
Tiens mal gustos bro
aaay AL FIN ALGUIEN DE MI PAIS YO TMB SOY DE URUGUAY
@@leiman3688 cerra el orto wacho
@@leiman3688 Atte: el que no sabe respetar y se cree mejor porque le gusta algo y piensa que sus gustos son los mejores y no sabe que diciendo que tiene malos gustos no va a cambiar de opinión
Si me decis mucho texto sos fan de kunno
Igual eso lo deben haber pasado en usa o en otro pais, a argentina llegó el doblje mejicano
Kokun argento: "Che seguro que sos un negro envidioso. ¿Cuántos balones del dragón tenés?
En Argentina no se les dise balones se les dise pelotas
Me doy cuenta de q en mi pais se les dise *pelotas*💀☠
@@Noa.Gachaxd123 era una referencia a los balones de oro, no a las pelotas...
@@crysomlm4642 🤑💀
Increíblemente la del argentino se nota una voz más fresca y suena bien ....pensé me iba llevar una decepción y me sorprendio
Pensé que iba a decir "che mi nombre es Goku y ¿cuántas copas tenés?" 🏆
hubiera quedado
perfecto 😂
@@nico3020 si xd
Me siento estafado :(
a ya la cago
No es por ofender amigo!!! Pero ese chiste está quemado
a mi honestamente le quedo increible el doblaje argentina con esa hermosa animacion.
"me llamo son Goku pero los wachines me dicen culoroto, chau giles"
xdddd
Bue para no te burles...o te pego una piña
XD
KAKSJSJSJAJAJAJA
No re vimo wachin*
El doblaje argentino de Goku me hace acordar mucho al Goku latino de DragonBallZKai
El argentino estuvo genial por qué fue neutral...
Edito ..Estuvo genial por que no hablaron con los típicos modismos argentinos, se oiría raro o hasta gracioso.
"Hola wachos"
Y la mexicana no?
Nosotros no somos neutrales, somos argentinos. Si tenes menos de 3 copas, tu comentario no vale de nada.
es la voz del DBZ Kai de Cartoon Network
hubiera sido más gracioso que sea con modismos argentinos así que dijeran "sos fuerte, pero Maradona lo es más boludo"
La verdad me gustó nuestro doblaje 🇦🇷
Oye WOW es que me imagino que le pega re bien la voz del doblaje argentino a ese Goku, no se pero siento que ya la había escuchado...
Ejem ejem, Edson Matus, ejem.
Creo que dragon ball z kai
Aunque soy argentino tengo que admitir que el doblaje mexicano le da su toque
Soy argentino,y si tienes razon
Obviamente, el actor de doblaje de argentina intenta imitar a Mario Castañeda.
El doblaje argentino esta muy bueno :0
Juro por mi putísima vida que el doblaje argentino a Goku le queda extremadamente bien Además del estilo shintani
Suena bien pero parece fanduber Xd
Ni de chiste
@@Mynyby2001 XD
Soy argentino y prefiero el doblaje mexicano de acá a la china, saludos desde Baires, Argentina 🇦🇷
En la versión argentina tiene mejor voz
la voz de Goku en argentina es buenísima al igual que el de México 😎🇦🇷🇲🇽
Naahh...Mario Castañeda es Gokú, punto.
na la de argentina no me convence,estoy acostumbrado a la de mario Castañeda,masterpiece
Es una imitación más del montón
La de argentina no es ta mal yo la veo mas un bardadock o black goku. Esta bien la voz en Argentina
México: me llamo son Goku o también Kakaroto.
Argentina: mi nombre es son Goku y nosotros venimos en barcos
Sería mí nombre es son wachin nos vemos en Disney wacho
Barcos hundidos😂
nooooo alberto xD
XD
Es barcos vienen los españoles para robar oro
"Mi nombre es Gokú, o también CULOROTO" 😂😂
El argentino es como escuchar de nuevo a Edson Matus doblar a Goku, grande Edson Matus ❤️
El gaucho es copia 😂
Definitivamente, parece Edson Matus, este último
Porque de repente a la gente le gusta Edson Matus????? Cuando paso esto
@@santana1396simplemente..... viendo que Dbzkai no tenia malas voces
Soy de argentina pero admito que siempre me quedaré con la versión mexicana que siempre conocí
" me shamo son culon...o tambien como me shaman los pibes...cara de escroto "
~ kakaenelorto
XDD
Xd
Jajaja, ¿era necesario decir eso?
@@PAPA_FUTBOL_fan era necesario tu comentario? 🤑
XDSDX
El doblaje mexicano siendo siempre superior a todos 🍷
A quien superior? Hay doblajes mexicanos buenos y malos también al igual que ocurre en otros países de la región
Obio soy argentino y nadie en la realidad hasta que no haya mas vida siempre el mexicano va a ser el mejor de todos
Soy argentino, pero el doblaje de Mario Castañeda es incomparable… es la voz de nuestras infancias
No bro tambien esta muy bueno el doblaje argentino
México es el mejor
Para un famboy del latino si
Que lindo y raro es escuchar a Goku decir: Kakaroto
Hola, soy un suscriptor nuevo aquí, soy brasileño y me gustaron ambos. ❤
Goku en mexico: Me llamo Son goku o tambien Kakaroto
Goku en argentina: Que miras bobo vaya pa, ya bobo
10/10
"vaya pa, ya bobo"?
el doblaje argentino nunca se transmitió en argentina pero le quedaba muy bien a goku😮
Para nada además intenta imitar a Mario Castañeda actor de doblaje mexicano eso no es doblaje argentino 😂😂
@@estadosunidosmexicanos8451 si es oficial, pero fue para plataforma de Sony, Aerolínea y no recuerdo para que mas, tv y demas quedaron con las voces originales de mexico
"En casa me dicen boku, pero los culiao de la esquina me dicen karaskroto"
-El del dibujito que pelean
XD
@WilliamsWallace- eres Wallace Wells???
El Goku cordobés
"Y vos, ¿cuantas copa tené?, ¿a?"
-cagaporoto
MÉXICO SIEMPRE. SALUDOS DESDE PERÚ
Weon escuche la voz de edson matus cuando dijo "mi nombre es son goku" en el doblaje Argentino
Igual XD
Igual XD
Yo también xD
Igual
No Edson Matus?
"me llamo Goku pero pa los pibes Kakaroto nos re vimos wuacho”
Todos amamos el doblaje latino, pero mis respetos para los actores de doblaje argentino sin duda entragaron exelente trabajo ❤️
Que el argentino también es doblaje latino joder
Cual doblaje latino, es doblaje Mexicano.
@@raulonches396 a
@@FallenSoIdier :v
🤮👎
Me gusta el doblaje de México aunque soy de argentina el de México
Siempre escuché
Man, el doblaje de Argentina esta buenísimo, yo hasta podria decir que puede estar al nivel del doblado Japones y el Mexicano
Es muy bueno el doblaje argentino la verdad
No, ve la película en doblaje argentino y verás que no está ni cerca, a parte que se dedicaron a imitar el doblaje mexicano.
@@ElReyDeLasEmpanadasesta re bueno, suena sencillo y fresco, le queda muy bien la voz a goku
@@KD_edits975jajaja
@@aguilucho8542mas que imitar estaban limitados a la hora de doblarlo, pues ese doblaje Argentino suena bastante nuetro y guiarse del doblaje mexicano era lo mas acertado para este caso.
Y ademas el doblaje esta bien es disfrutable y no molesta casi nada, pero si ya estas acostrumbrado al mexicano pues es tu opinion y tus gustos.
Soy argentino pero la version mexicana es arte y nostalgia pura , esa gos de castañeda es la ganadora
Soy Argentino y no sabía que había un doblaje argentino xD
Yo tampoco
X3
Pero solo se transmite por EEUU Xd
Oye esta buena la voz en argentina
Primera y única vez que escucho a Goku aceptar su nombre original, Kakaroto
"Nos re vimos boludo"
-Son wachin
o son guacho
Como argentino tengo que admitir que si me reí
@@RiderFanfics 👻
Soy Mexicano 🇲🇽 y admito que me gustó más la Argentina 😃🇦🇷 Se escucha más fresca 😀✨✨
@@nillacros5705 que dices es una porquería los seudo-doblajes suramericanos 🗑️🚽🗑️💯..
@@yourpadre10brother ya te vi en varios comentarios hablando de forma denigrante sobre arg..me parece que tenes problemas de la cabeza jajaja lo tuyo ya es xenofobia compa hacete ver por alguien por favor!
La verdad tiene un parecer las voces de acá de mi país como el de México, no se si lo notaron bien; Genial 💪🏻😎