Урок

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 янв 2025

Комментарии • 55

  • @radiolom40
    @radiolom40 4 года назад +5

    Удивителен ваш голос.Говорите, как носитель языка. Лучше чем многие учителя высшей категории с большим опытом

  • @nataliatch5976
    @nataliatch5976 3 года назад +1

    Получила огромное удовольствие от этих веселых ассоциаций. Это очень эффективный метод запоминания слов. Спасибо огромное

  • @ljubowart3831
    @ljubowart3831 3 года назад +1

    Merci :-)

  • @arturgharagyozyan8370
    @arturgharagyozyan8370 3 года назад +1

    Не знаю почему у вас мало подписчиков...лучший материал...

  • @editsmovies2426
    @editsmovies2426 3 года назад +1

    Саммый луч ший учитель

  • @annimorefrolova4023
    @annimorefrolova4023 5 лет назад +4

    Спасибо большое у вас прекрасный голос и дикция

  • @lolailyasovna5218
    @lolailyasovna5218 3 года назад +1

    Классно.У Вас наверное есть ученики,завидую им уже!
    👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @VictoFilm
    @VictoFilm 9 лет назад +4

    "Un corbeau et une corneille se cachaient dans une corbeille" :-))) БОЛЬШОЙ ЛАЙК!

  • @valentinasavenkova
    @valentinasavenkova 9 лет назад +6

    Спасибо большое очень прекрасно обесняете

  • @dieu_et_mon_droit
    @dieu_et_mon_droit 4 года назад

    Merci beaucoup

  • @gerasklabusqwest
    @gerasklabusqwest 6 лет назад +1

    Merci beaucoup !

  • @olgavarganova4749
    @olgavarganova4749 5 лет назад +1

    Гаянэ, горизонтальный срез сочной мякоти от куска мяса французы тоже называют "bavette". И ещё в этот же звуковой ряд можно добавить веник - "balai"

  • @heyyou5488
    @heyyou5488 4 года назад +1

    очень интересно))

  • @annasamsara4741
    @annasamsara4741 4 года назад +3

    Дякую, дуже корисно. Хотілося б додати :
    une boisson(напій) - un buisson (кущ);
    un ballet(балет) - un balai(мітла , віник).

  • @iuliiasufiarova4338
    @iuliiasufiarova4338 6 лет назад +1

    Спасибо! Очень понравилось!

  • @flemmiren
    @flemmiren 10 месяцев назад +1

    ❤❤❤❤❤

  • @АннаЛуценко-л9р
    @АннаЛуценко-л9р 5 лет назад +1

    Уроки как всегда супер, но можешь снять пж отдельное видео про названия животных? Желательно и про домашних и диких

  • @anzhikkis
    @anzhikkis 8 лет назад +1

    да я тоже люблю запоминать с ассоциациями.
    мне слово русский "балет" напоминает французский "веник", прежде чем вспомнить "веник" вспоминала о балете, и потом всплывал "веник на французском"
    Спасибо!

  • @eva_fialka
    @eva_fialka 9 лет назад +2

    Гаянэ, вам бы стихи писать....
    Кстати, отличная идея с сайтом. Теперь ваша страничка в блоге стоит у меня в закладках на первом месте.

  • @Talochka78
    @Talochka78 9 лет назад +1

    Какой красивый блог! Срочно в избранное!

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  9 лет назад +1

      ***** Красивый? Ой, Наталья... Вы мне льстите! Я не очень дружу с компьютером и кнопочками, поэтому пока ничего кроме примитивного дизайна я из себя выдавить не смогла. Надеюсь, что это временно:)

    • @Talochka78
      @Talochka78 9 лет назад +1

      Gayane Khachaturian Главное - содержание. Вот в чем красотища! :) Хотя даже на первый взгляд уже видны некоторые очепятки. ;)

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  9 лет назад +1

      ***** О... а можно поконкретнее? Буду исправлять! Благо, теперь это печатный блог, где можно корректировать сколько душе угодно))

    • @Talochka78
      @Talochka78 9 лет назад +2

      Gayane Khachaturian Если что, буду в комментариях там писать )

  • @anzhikkis
    @anzhikkis 8 лет назад

    пересматривая урок вспомнила, что в разговорной речи очень часто используют слово "лаваш", которое близкие к нашим "блин", "надо же", правда пока я не знаю как пишется это слово как "французская корова" или как то по другому

  • @marys6476
    @marys6476 3 года назад +1

    обожнюю цю мову

  • @ПавелА.Н
    @ПавелА.Н 9 лет назад +2

    Забавно! corbeau - corneille - corbeille
    Когда я столкнулся с компьютерным французским это была моя первая ассоциация :)
    Кстати, вот вам еще одно имя - Корней (Чуковский)
    По поводу с каким / на каком языке ассоциировать. Без разницы. Лишь бы вам было понятно.
    Водостёк (труба) на английском "rain way" прекрасно согласовывается с украинским "ринва" - тоже водостёк.
    Мне всегда было интересно кто каким способом запоминает слова :) Я считаю, что нужны еще и фразовые ассоциации. Иначе как запомнить (и главное!!!) не путать такие слова :)
    attendre, entendre, étendre, éteindre и т.д. :)

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  9 лет назад +1

      +Павел А.Н. я б к последней Вашей реплике добавила б "и главное, как произносить эти слова!" ( + atteindre ;) )

    • @ПавелА.Н
      @ПавелА.Н 9 лет назад +2

      :) Да. Произнести это мега главное! В этом ключ.

  • @AnnaKot23
    @AnnaKot23 2 года назад

    👏🏻👏🏻👏🏻

  • @marys6476
    @marys6476 3 года назад +1

    вчу дуже легко

  • @17Harlequin
    @17Harlequin 9 лет назад

    от души.................... у меня вопрос ..вот что означает когда перед глаголоми стоят a и de вот например a parler , de parler / a prendre de prendre и т.д. а то я мучаюсь с этой проблемой может подскажете .... за ранее благодарен....

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  9 лет назад

      17Harlequin Чтоб понять о чем Вы говорите, мне нужно увидеть контекст. Что стоит до этого "...à parler / de parler" ?

  • @kaneailbon235
    @kaneailbon235 5 лет назад

    А где сайт?)

  • @МаринаМарина-ю5в
    @МаринаМарина-ю5в 8 лет назад +1

    А как пишется слово лаваш? lavash или lavach?

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  8 лет назад +1

      в Википедии пишут Lavash. Гуггл тоже более живо реагирует на это правописание

    • @МаринаМарина-ю5в
      @МаринаМарина-ю5в 8 лет назад +1

      Gayane Khachaturian большое спасибо, Гаян :) И у меня еще один вопрос: чем отличается trop от trés? Когда что употребляется?

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  8 лет назад +3

      très - очень; trop - очень сильно / слишком
      je suis très faitguée - я очень устала \ je suis trop faitguée - я слишком сильно устала

    • @МаринаМарина-ю5в
      @МаринаМарина-ю5в 8 лет назад +1

      Gayane Khachaturian и еще раз спасибо! :)

  • @editsmovies2426
    @editsmovies2426 3 года назад

    Здравствуйте Гаяна, как найти вас а телеграмма?

  • @k0sssssk
    @k0sssssk 8 лет назад +1

    Должно быть ils ne mangeant pas DE lavash

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  8 лет назад +1

      привильно. В уроке ошибка. Спасибо, что указали!

  • @sergsvoyakov6891
    @sergsvoyakov6891 7 лет назад

    Уроки прекрасные, но на сайт gayanefle.com не получается зайти,

  • @kmarina9074
    @kmarina9074 5 лет назад

    Лёша (le chat), Илья(il y a) а как пишется Миша?

  • @jFrenetic
    @jFrenetic 9 лет назад

    Спасибо за видео! А можно глупый вопрос? Меня французские артикли постоянно приводят в замешательство. В английском, когда приводится новое слово, почти всегда используется неопределенный артикль, имея ввиду, что речь идет об "одном из" котов, медведей, ворон итд., а не о конкретном животном. Во французском же артикли постоянно в перемешку. Даже вы в своем уроке приводите пример - "Un ours", но "Le chat". В английском, "The cat" в данном контексте не имело бы никакого смысла, т.к. я бы подумал, что речь идет о какой-то конкретной, известной мне кошке. Я еще понимаю название басни "Le renard et le corbeau", т.к. тут скорее всего имеется ввиду некий собирательный образ.
    Возможно в данном уроке, вы использовали определенный артикль ради каламбура, но помимо ваших видео мне часто встречаются примеры, когда непонятно по какой причине используется определенный артикль. Например, взять хоть страничку из википедии про оливковое масло: fr.wikipedia.org/wiki/Huile_d%27olive
    "L’huile d'olive est la matière grasse extraite des olives". Есть какое-то логическое объяснение тому, что определенный артикль был использован дважды? "L'huile est LA matière". Для сравнения можно посмотреть английскую версию страницы - "Olive oil is *A* fat" (неопределенный артикль).
    Создается такое впечатление, что если не знаешь какой артикль использовать - лучше использовать определенный, не прогадаешь :)

    • @GayaneKhachaturianfr
      @GayaneKhachaturianfr  9 лет назад +1

      jFrenetic ох уж эти артикли... Я сама от них страдала и страдаю до сих пор!) И тоже далеко не все могу объяснить. Но что касается моего урока, то я вставляла определенные артикли с "котом" и "коровой", так как только с определенным артиклем они созвучны с ассоциативными словами ("лаваш" и "Лёша"). А в примерах я употребляла определенный артикль либо когда говорила о собирательном понятии (мол, "все гусеницв не имеют лоджек", или "общее понятие "медведь" - было одним из символов СССР"), либо когда говорила о конкретном персонаже на картинке (как с синеволосой дамой в прошлом уроке:) ).

    • @jFrenetic
      @jFrenetic 9 лет назад +1

      Gayane Khachaturian Спасибо за ответ!

  • @konstantindobrovolskiy8785
    @konstantindobrovolskiy8785 7 лет назад

    une poisson pas de boisson est poison

  • @Alice-jf7rl
    @Alice-jf7rl 5 лет назад

    много слов

  • @natileoni347
    @natileoni347 5 лет назад

    Много текста, ребёнок устал слушать

  • @ИринаНуриахметова-г4ц

    Merci beaucoup