Péterfy Bori & Love Band - Ne keresd az igazit, az én voltam (Kínai-Magyar Gameplay Szövegvideó)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 окт 2024
  • A zenekar 'Bori X ' című albumáról. Ha megjött a kedved a videóban látható játékhoz, töltsd le ingyenes játék-appunkat és légy Bori! peterfybori.hu/...
    Kövess minket itt:
    / peterfybori
    / peterfybori
    Koncertszervezés: such.tamas@sziget.hu
    Zene: Tövisházi Ambrus
    Szöveg: Sarkadi Balázs
    Videó: Gerendás Bálint és Hajdu Levente
    BoriX app: BIG FISH / Once Digital Arts és Stark Attila
    Behatolok hozzád símaszkban
    Kár, hogy, a pajszert kinn hagytam
    Dobd le a kulcsot, engedj be
    Megiszunk valamit kettesbe’
    Lefutom a pitbullt. Tévedtem
    Mondd a szemembe, hogy tényleg nem
    Gondold végig, de őszintén
    Találnál-e még egy olyan nőt, mint én?
    És ki az aki elszúrt mindent?
    És mi az ami elmúlt itt benn?
    Már nem akarod? Nem gond, tényleg
    Nem várok.
    És ki az aki elszúrt mindent?
    És mi az ami elmúlt itt benn?
    Már nem akarod? Nem gond, tényleg
    Nem várok.
    És ki az aki elszúrt mindent?
    És mi az ami elmúlt itt benn?
    Már nem akarod? Nem gond, tényleg
    Nem várok.
    Soha nem kezdhetsz más nővel
    Figyelem a házad távcsővel
    A bőrdzsekidet is felvetted
    Hoppá, ki az ott melletted?
    Láttam a csajodat, nem nagy szám
    Én a helyedben elhagynám
    Ugye megbántad? Gondoltam
    Ne keresd az igazit, az én voltam
    Sanghaj Peking Toikó
    Nélküled itt mindig jó és
    Phenjan Szöul Kiotó
    Nélküled már minden jó
    带上滑雪面具进入你的家
    可惜的是,将撬棍忘在外面,
    扔下要是,让我进去
    我们俩会一起喝一杯
    我会追击斗牛犬。我错了
    说出来我的脸吧,真的不要了
    你心里好好考虑
    你能够再遇到像我这样一个女人?
    是谁搞砸了一切?
    是什么已经属于过去了?
    不要了吗?无所谓,真的。
    我不要再等待。
    是谁搞砸了一切?
    是什么已经属于过去了?
    不要了吗?无所谓,真的。
    我不要再等待。
    是谁搞砸了一切?
    是什么已经属于过去了?
    不要了吗?无所谓,真的。
    我不要再等待。
    你永远不要和别的女人在一起
    用双筒望远镜观看你的家
    你穿着你的皮夹克
    那你身边的她是谁?
    我见过你女朋友,没什么了不起的,
    我是你的话我会离开她
    你后悔了吗?那我猜对了
    别找你的对象,是我。
    上海北京东京
    没有你,总是好的
    平壤首尔京都
    没有你一切都好!

Комментарии • 103