Мушу зізнатися: почала дивитися серіал "Джівс і Вустер".Нічого поганого не скажу про гру акторів, але повернулася до Ваших читань, пане Ярославе!Це набагато цікавіше і захоплююче! Дякую!❤
Бо таке слово, згідно словника, є в українській мові. А слово "горнятко", наприклад в моєму регіоні, взагалі ніхто ніколи не чув. То чому б не використати слово яке буде зрозумілим усім. І до того ж, хто ми? Я читаю так, як перекладено.
Подяка за чудове озвучення чудового твору!
Дякую, пане Ярославе, який гумор! За такого Дживса можна і двух звичайних слуг віддати!
У Вас вони є?😊
Дякую, подобається вся серія, чекаю наступних
Неперевершене озвучення неперевершеного Дживса! Дякую, пане Ярославе.
Дуже дякую Української мови має бути більше!
Просто мега супер, круто, ніщо так не покращує настрій як прекрасні Дживс і Вустер у вашому виконанні❤️🔥❤️🔥❤️🔥Чекаю продовження...
Дякую,як завжди,прекрасне читання !
Величезне ДЯКУЮ!!!!!
Супер озвучка.
Нарешті Дживс! Чудовий суботній день завдяки Вам, пане Ярославе!
Ну як ви, то так гарно вже озвучуєте! То одне задоволення слухати!❤❤❤
Коментар на підтримку україномовного контенту. Ви найкращий,завдяки вам Української стає більше.
Чергова порція задоволення! Дякую! Успіхів вам!
Клас!❤😂
❤ щиро дякую
Дякую, лайк 👍
Дуже дякую за чергове чудове озвучення.Ви найкращий,завдяки вам Української стає більше.
Щиро дякую за чудове озвучення цікавого твору💙💛
Дякую за вашу роботу, української має бути більше.
Скільки можна один й той же тупий коментар розкидати по всих каналах для всіх творів.
Цікаво, машер хоч слухає самі твори....
Крута серія в Вашій озвучці
Дякую ❤
Мушу зізнатися: почала дивитися серіал "Джівс і Вустер".Нічого поганого не скажу про гру акторів, але повернулася до Ваших читань, пане Ярославе!Це набагато цікавіше і захоплююче! Дякую!❤
Дякую Вам
Дякую, серія про Дживса мені дуже заходить, чудовий англійський гумор. І ваша манера читання яскрава та цікава, персонажі буквально оживають, дякую 👍
Дякую! Чудова озвучка. Однозначно лайк і підписка
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Чого ви всі називаєте горнятко "чашкою"?
Бо таке слово, згідно словника, є в українській мові. А слово "горнятко", наприклад в моєму регіоні, взагалі ніхто ніколи не чув. То чому б не використати слово яке буде зрозумілим усім. І до того ж, хто ми? Я читаю так, як перекладено.
І ,,деякий шум"" теж дивно звучить, ну який там деякий, ,,певний,", ,,якийсь" , Хоч там що, але слухати вас все одно-саме задоволення, пане Ярославе
@@foliantstudio В мому скоро теж ніхто не почує.
Шановна, не доyobuйтесь. Озвучка чудова. Отримуйте насолодження@@НадіяМедведєва-ь1ы
@@artclass3374 Шана від Вашого коменту так і пре, у спілкуванні народжується істина, а ваших вказівок мені не треба.
Дякую ❤
❤❤❤❤❤❤❤