ترتيلة: بشما دبابا وبرونا

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 фев 2025

Комментарии • 11

  • @banabbo4734
    @banabbo4734 10 месяцев назад +3

    ❤️🙏❤️امين...ربنا يحفظكم ويحفظ شبابكم

  • @chaldea5300bc
    @chaldea5300bc 2 месяца назад

    آمين ✝️🙏

  • @SafaaAsso
    @SafaaAsso 3 года назад +1

    روعه عاش صوتكم 🙏

  • @fadiroman5902
    @fadiroman5902 Год назад +1

    صوت ملائكي يسوع المسيح يحميكم

  • @emansami6539
    @emansami6539 Год назад +1

    آمين والرب يحفظكم

  • @lahoolahoo8913
    @lahoolahoo8913 4 года назад

    الرب يبارك حياتكم🙏🌿

  • @riyathomer6439
    @riyathomer6439 3 года назад

    🌹🌹🌹🌹🌹

  • @odaykooza1819
    @odaykooza1819 4 года назад

    mary bless you

  • @TheHenok30
    @TheHenok30 7 месяцев назад +2

    (1) B'SHIMMID (in the name of) BABA (the Father) W'BRONA (& the Son) W'RUḤQUḎSHA (& the Holy Spirit) MAḤYANA (the Lifegiver) YA (oh) TLATHA (three) QNOME (essences [individuals]) B'KHA (in one) CYANA (nature) WI (be) LOWDUCH (to your servant) ẠAYANA (a Helper)
    (2) ẠON (help) BABA (O Father) DIMZAMRUCH (we who shall sing) L'BRATUCH (to your daughter) DIMYAQRUCH (we who shall honor) L'YIMMA (the mother) DIBRONUCH (of your Son) TAḎ (so that) SHACRUCH (we shall thank) L'CALTHA (the bride) DRUḤUCH (of Your Spirit) DAMRUCH (we who shall say)
    (3) YA (Oh) CALTHA (bride) DRUḤQUḎSHA (of the Holy Spirit) MUHWELACH (you caused to be [born]) QADDISHA (the saint) BIRD (the Son of) ALAHA (God) [D']PISHLEH ([who] became) NASHA (a person) M'ḤALIṢ (He shall save) LI (me) MIN (from) BISHA (evil)
    (4) M'ḤALIṢ (Save) LI (me) MIN (from) SATANA (the Satan) BAḎ (in this) ZOWNAD (time of) OWQANA (affliction) OWDACH (your servant) YIMMI (my Mother) PAYSHIN ANA (I shall be) ḤON (have mercy) ILLI (on me) MISCENA (a poor [wretched, miserable] man)
    (5) ḤON (have mercy) ILLI (on me) MIN (from) DAHA (now) W'MḤALIṢ (& save) LI (me) M'CUL (from every) GNAHA (fault) LA PISH NASHINNACH (I shall not be forgetting you) CHU (no) GAHA (time) YA (oh) YIMMA (mother) DALAHA (of God)
    (6) YA (oh) YIMMA D'MSHUḤA (glorious mother) TA (for) KHATIR (the sake) DAI (of that) RUMḤA (spear) D'LIBBACH (of your heart) B'GOWWAH (in its midst) PISHLEH (remained) JRIḤA (cut) B'MOTHEH (in the death of) D'MALCA (the King,) MSHIḤA (the Messiah)
    (7) B'ḤASHSHA (in the suffering) DISHO (of Yeshua) MARIA (the LORD) [WIB]CEWE ([& in] the pains) D'LIBBACH QISHYA (of your heavy heart) WE (be) TALI (for me) MALJA (a shelter) W'SULAYA (& a rejection) ḤON (have mercy) ILLI (on me) ḤATTAYA (a sinner)
    (8) ḤTELI (I sinned) W'HAM (& also) MUḤTELI (I caused to sin) W'TẠSTA (& ???) L'KHINNE (to others) WELI (I was) DAHA IMMUD (now ???) B'GOWWACH (in your midst) RELI (I held [caught]) MḤALIṢ (save) LI (me) W'MḤAMELI (& KEEP [preserve] me)
    (9) YA (Oh) YIMMA (Mother) MḤAMYANTA (Female Preserver) YA (oh) BTHULTA (Virgin) MKHALṢANTA (Female Savior) ISHYOL (Sheol) B'GOWWACH (in your midst) PISHLAH (was) JLIQTA (locked) W'SHMAYYA (& the heaven) PISHLAH (was) PTHIKHTA (opened)
    Note: Line (4) Perhaps: M'SATANA [ܡܣܳܛܳܢܳܐ] -"from the Satan." - Var. reading is: ZOWNA (time) DOWQANA (of affliction). Line (5) Perhaps JU [ܓ̮ܘܼ] "no [?]." Line (6) Var. reading is: B'MOTHA (in the death) D'MALCA (of the King). Line (7), "heavy [QISHYA]" is the Modern Aramaic pronunciation while QASHYA is the Classical Aramaic pronunciation. Line (8) Var. reading is: DAH IMMUDI [ܕܲܗ ܐܸܡܘܼܕܝ̣]. Line (9) “Sheol” is usually pronounced SHIOL [ܫܝ̣ܘ̇ܠ] or SHYOL [ܫܝܘ̇ܠ].

  • @Maali_1999
    @Maali_1999 11 месяцев назад

    اي لغه؟