比华人还要华人的华人,与暹罗马来文化完美融合 -- 吉兰丹土生华人 (Peranakan Cina Kelantan)
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- 影片参考:
1. Astro My Roots 2007- Sabak Kelantan 高脚屋上的农历新年(吉兰丹土生华人)
• Astro 2007- Kota Bharu...
2. 《世界一周》 吉兰丹土生华人
• 《世界一周》 吉兰丹土生华人
3. 启航精华篇:土生华人篇
• 启航精华篇:土生华人篇
4. Thai rice salad recipe khao jam (nasi ulam ala Thai)
• Thai rice salad recipe...
5. 你不知道的吉兰丹华人游神
• 你不知道的吉兰丹华人游神
1. 形成
历史文献没有没有告诉我们华人到达吉兰丹准确的年份,不过在Gua Musang的有一间古庙,里头的有个香炉写着“大明朝宣德制”,宣德就是中国明朝(1426年-1435年)。因此,我们可以推断,在大约590年前,也就是马六甲王朝建立初期,华人已经来到了马来半岛,特别是吉兰丹州。
当时吉兰丹华人有3个群体,城市华人,Gua Musang 的客家人,以及生活在沿海的华人,他们就是形成土生华人独特文化的群体。
1909 在《曼谷条约》还没签定以前,吉兰丹属于泰国的领土,之后才割让给英国,成为马来半岛的其中一个州属。 居住在沿海的华人大多数和暹罗女子通婚。所以,土生华人的文化就是融合华人、暹罗人和马来人的文化。
2. 语言
原始土生华人的特色就是他们不会说华文,不能能说一口非常流利的吉兰丹马来语。日常生活就是福建话+台语+丹州马来语 3 in one
早期,居住在沿海的华人大多数和暹罗女子通婚后,开始形成独具特色的语言文化。他们多数来自福建,因此主要词汇依然沿用漳州闽南语,可是却受吉兰丹马来话的句法结构影响,并且大量向马来话和泰国话借词,因此形成独特的“甘榜福建暹”的语言。
比如
闽南话的“我也要去”,土生华人语言是“wa be ki juga”或者“wa be ki mang”
就是“我也要去juga”或者“我也要去mang”
还有一个吉兰丹福建话特设,就是当福建话尾音是“ua”或者“ue”的时候,吉兰丹华人都会发“uai”
比如:电话
1. 建筑特色
目前,吉兰丹的甘榜巴西巴力(Kg. Pasir Parit)是吉兰丹土生华人最大的聚居地,约200户人家。吉兰丹土生就住在马来风格的木屋或者高脚屋里。渐变如此,你还是能够分辨得出哪一户人家是华人。因为老一辈的土生华人虽然不暗中文,他们对中华文化还是非常执着,屋子大门的两侧一定有春联,天花板永远挂着红灯笼。
2. 宗教
吉兰丹土生华人的信仰有非常浓厚的中华气息,参杂着佛教,道教和华人民间信仰。
进入大门后就是祭拜祖先和神明的神台。土生华人非常坚持拜祖先,拜神明,怎么供奉祖先,祭拜什么食物,种类,数量,都非常讲究。
居中的神坛会印有一个大大的“神”字 ------ 人人都烧香拜这个“神”-- 没有任何的雕像或者画像,这里人人都这么拜。他们都会说,在以前,长辈人时时都会叮嘱他们,一定要天天拜神
每年农历新年的尾声 -- 吉兰丹土生华人都会举行一年一度的抬轿过火仪式,绕境游行。在游行路线内的家家户户都会开坛供奉水果,烧香烧金纸迎接神轿的到来。也有人会利用椰叶和金纸弄成火堆,让抬轿队跃过,寓意消除厄运,往后的日子如熊熊烈火一样,越烧越旺!
3. 服装
相较于baba nyonya,吉兰丹土著华人的传统服饰比较简朴,据我在网上看到的照片,男女一般简单的上衣、花衣+穿Sarong。闲暇时光,我们都喜欢席地而坐。
4. 食物
土生华人有继续保留华人的传统饮食,比如:端午节的时候吃bakchang(肉饺子),中秋节吃月饼,婴儿满月吃黄糯米饭和红鸡蛋(telur merah),冬至吃'e汤原,重大节日比如农历新年或者祭祖的时候就会准备 “ hong bak”(扣肉、封肉)。
当然,他们也有自己钟爱的泰国传统佳肴,像是“Khao Jam”青叶饭。青叶饭需采用多种草药烹制,盛盘的时候把青叶饭放在中间,饭的周围就放各式各样的生蔬菜
所谓入乡随俗,经过这上百年的传承,吉兰丹华人都习惯用手抓饭吃。
近20、30年,吉兰丹土生华人文化,因为现在化,年轻一辈移居他州、中文教育以及婚姻等外在因素,慢慢融入更大的大马华社群体文化,保持着纯正生活习惯土生华人也越来越少。
吉兰丹土生华人文化就是马来西亚的文化瑰宝,它象征着民族之间互相融合,但内心对中华文化的执著,在几个世纪以来,从未减少
希望吉兰丹土生华人,能够把你们优秀的文化,传承下去,不要让它消失,因为这是你们的特点。
吉兰丹华人🙋🏻♀️
你講的那些習俗,在緬甸的福建僑民都有,在緬甸南部的島嶼上,福建人自古以來就是收購海參,燕窩,魚翅,干貝魚干,蝦米再運回中国,現在是北上运回雲南省,也有運生螃蟹,大蝦(冷凍)的,去雲南。
我大学一年级的同室校友是吉兰丹华人,他的祖屋是高脚楼的百年古庴。
I am a descendant of Kelantan Chinese. I like all the dishes shown in this video.
Me too
i'll plan go to Kelantan after end of Pandemic
你好,我是 Cino Kelate
你好!!!
@@SHENGJUN 你好!很高兴看到你拍的视频,很棒!有机会可以过来认识你,希望可以一起保持当地传统文化。如何联系你!
吉兰丹土生华人把中华文化保留的非常好 比我们这些吉兰丹华人还要好
Such a pity option of English subs not available. Would be so 'educational' for those interested in this 'history' but either has very limited or unable to understand Mandarin fully.
The members of this community have physically isolated for decades.
Their DNA patterns will be the among the least interwined with later waves .
It will be interesting.
谢谢!好节目。
kain pelikat
以前的吉兰丹华人吃饭大都会用手抓饭!🤔🙂
很有意思,已经订阅关注了
有没有好吃好玩的介绍?还有在那个的一些禁忌
Terima kasih! 谢谢!kopkhun krab! thank you! 🙏
我很想研究吉兰丹华人的历史文化和习俗,尤其是语言。请问如何联系你呢?
或许可以这样来解释整个丹州华人的分别:
吉兰丹南部叫gua musang(接近pahang州)的华人绝大多数都是客家人和广东或广西人为主,不太懂或者说不会说福建话。
而gua musang以上的地区(往北区),例如kuala krai,tanah merah,kota bahru。。。绝大多数都是以福建人为主的。
在很早很早期,这两个地区的华人是不太能沟通的,因为互相都不太懂对方的方言,所以双方都以马来文作为沟通语言。
所以2个地区的文化可以说截然不同,gua musang的华人生活习惯与语言是更倾向pahang的kuala lipis,raub和bentong。
什么是比华人还要华人的华人?是不是其他的华裔都己经 Don't consider they are Chinese?
@@chinhonglee9021 其实所谓比华人还要华人的意思是,他们还在遵循古老的习俗,就是当年南来的祖先的习俗是怎样的,直到现在的后辈还是一摸一样没有改变半点来继续延续着,就算过了几百年。
现在很多华人都嫌麻烦,把很多习俗都简化掉了,不再是原汁原味的习俗。
关于现在华人的习俗和习惯,我把它简化为这样的情况,就是一般华人喜欢挂在嘴边的一句话:好啦好啦,随便啦,有做到就算了,不要那么计较跟到足足啦!
这种因为怕麻烦而略做更改的习惯会一代一代地,不自觉地和潜移默化地把最原始的习俗改变了。
大多数的华人已经没有再100%地跟着老祖宗立下的习俗了,而这些土生华人却还保留着极高的原本习俗。
您难道没有看到马来西亚的华人比中国人还要传统吗?而土生华人又比一般的马来西亚华人还要传统。
@@chinhonglee9021 condo 很多华人连神都不放在家,觉得ID不美,对吧
其实吉打北上也是生活着这样一大群土生华人,我本身因为住在靠近暹罗村,小时跟暹罗人还有华人暹一起玩,结果无心插柳练就了一口还可以的暹罗语
这都是福建泉州地区的风俗习惯。
比中国还过的传统诶。。。我已经好久没见过红鸡蛋了。
其实有一点我想提醒,可能会触及当地人的敏感,虽说吉兰丹华人是成功融入当地文化的模范,从医学角度来看,以手抓饭吃饭的行为真的没那么卫生。必须警惕的是吉兰丹时常爆发食物中毒的事件,吃饭前后必须以肥皂洗手(或餐具)。
不管你用餐具或用手吃饭,吃饭前先洗手是我们的习惯。
Very good video
“大明宣德年製”款的铜炉虽然始于明宣德年间,但因为影响巨大,后世制作的铜炉都会沿用宣德年款。宣德年款的铜炉并不表示该器物就是宣德年间制造的,更何况真正宣德年御制的宣德炉现在几乎已经没有存世的真品了。
之前有一个欧洲的团队来鉴定了,
以前有一位博士柯雪润也有来这边访问很多年,这个的确是明代的,观音画像也是明代的,因为画中有颗粒物,也有中国鉴定师鉴定过
听以前的老人家说,在明代中期的时候,
有一位叫巴头氏的人把观音画像带过来,以前他们是做稻谷的,他们就安在家里供奉,久而久之就建庙膜拜了。
@@yuanchuanseah1758 如果真是如此,这就是国宝级文物了。
如果你有whatapp,我可以发观音画像给你看
水月宫里的三位妈祖都是清代中晚期的
融合六百多年还能保留一些传统,已经非常不容易了。
0:03看得到女生的肚子和内衣颜色
在家里的对联,一直保畄都不用换吗?
虽然很想看他们节日,不过太远了,而且去看的话会被他们人说怪吧,因为外地人无端端出现那里
因该有些是和泰国人混血。。
哇卡巴鲁也是很多福建暹的
水月宫它的历史有六百年了在吉兰丹的话望生
那个地区叫布赖pulai,是一个相当传统的客家村落。
我是没有去过这个地方,一直有看到视频介绍。只是没有机会去我住在柔佛,新山等疫情好了,我想去那边。游山玩水,看一下。
@@seejimmy6557 欢迎,欢迎。。。每年的观音圣诞是最热闹,也是最值得前往的时机,可以说比农历新年还要重要和热闹,当然除了这2年的病毒原因而没有庆祝。那座水月宫里就供奉着观音娘娘。关于水月宫和观音娘娘的神迹事件都有被记载。这个被供奉的观音娘娘不是一尊雕像而是一张画像,当年随下南洋的人一同前来马来亚,全程保护着大家免于海难,抵达后就负起保护全村的安全,免于几次的瘟疫和争斗暴力。几百年的画像竟然没有模糊不清,还是一样那样清晰,所以也是神迹之一。
前几年astro aec有特地过去拍摄整个庆典的过程,并分了好几天来播放。所有的庆祝章程/过程完完全全是根据几百年传下来的,连中国的文化学者都叹为观止,因为在中国已经失传了。
上世纪80年代时,有一位美国历史学者选择了前去pulai研究它的历史,以作为她的历史博士论文的题材。她在pulai逗留了很长的时间来研究,包括村庄来由,文化等题材。因为长期居住在pulai这个村庄,最后她都学会了一些客家话了。过后她回去美国后,成功地以pulai这个题材获取了她的博士资格。据她说,她是在美国大学的图书馆里无意中发现了关于pulai这个地方的资料,所以被吸引而前来的。过后她的历史研究报告有被翻译成中文,传回pulai。
当然,旧时候的pulai比现在的pulai更适合研究,因为当年的pulai是类似港剧"茶是故乡浓"那样纯朴的村庄,就类似明初时代的村庄,连家里的水都是靠村民以改道小溪和竹子来把山水引进家里的。
其实80年代时,很多地方都发展起来了,但是因为pulai地处闭塞之地,加上政府没有去管,所以就形成了一个很不一样的村庄(原生态的村庄),连进村的道路都是乱糟糟的黄泥巴路,下雨的时侯根本无法进入,除非是坐伐木的罗里。
但是如果你现在去的话,可能会大失所望,因为现在的pulai就和一般的新村一样了。
我超级喜欢这里的景点,以风景感觉有时光倒流。古色古香。的水月宫😃😃😃古兰丹的风景有带着一种神秘的气息。
水月宫是在话望生的布赖新村,道路开通之前,更里面还有一个很传统的客家村落 - 大谷峡。
你是西马人还是东马人?
期待你去訪問他们💚💚💚
實際上他(她)們已經是被同化了。
也许用三大民族融合体更为貼切 人类的发展看起来只有融合才比較容易解決种族宗教文化等現存矛盾 讓人类更融洽幸福的生存在藍色星球上
标题应该改为比马来人更马来人的土生华人
错了 他们祭祖比新客华人更加传统
短短7分鐘,侵犯了多少圖像和影片的版權啊?