한자에 대해 얼마나 아는가? 경복궁, 광화문, 근정전등과 같은 힌자를 당신은 그냥 적을 수 있나? 예전, 구한말까지 대부분 지식인들은 적을 수 있었다. 그것이 현 한글세대와 예전 한문을 공부하던 세대와의 차이점이다. 물론 조선시대때 출세를 위해 소수의 양반가문에서만 한문을 깊이 공부하고 일반 백성이 알기 힘든 글이었지만, 여전히 한자는 우리의 고서적에 적힌 아직도 반드시 알아야 우리 선조의 문화와 역사를 해석할 수 있는 문자다. 더구나 최근 한자의 원본글자가 고조선에서 중국으로 남하한 동이족 우리 조상이 기원전 16경기경에 만든 글자라는 사실이 일반인에게도 알려졌고, 한자를 더이상 중국에서 수입한 글자라는 일제때 조선총독부의 말이 거짓말때문에 한자는 중공글자라는 생각을 할 이유가 없다. 이제 한자는 떳떳이 우리 조상이 만들고 사용한 우리의 오래된 글자라는 인식을 해야할 때이다.
자신이 한자를 모른다고 한자를 교체하라고 하는 것은, 조선 왕조 600년간 기록된 조선왕조 실록의 책을 모조리 없애고 한글로 바꾸라는 소리와 똑같다. 한마디로 바보같은 소리다. 물론 개선책은 한자를 읽지 못하는 무식한 한글세대를 위해, 글귀를 번역한 설명을 옆에 놓아 두는 것이 한 방법이다. 예전 우리의 선조가 적은 원래 우리가 만든 갑골문이 원본인 처음 한자로 적힌 것을 지우려는 것은, 그야말로 내가 읽지 못하는 것은 다 쓸모없는 것이라고 이야기하는 것과 똑같다. 대신 모르는 너가 더 공부해 보는 것이 어떨지 추천해 본다.
한국의김치댄장온돌고추장한글까지과학적이네요
한글이 한자보다 낮게 느껴지는 이유는 한자의 역사가 한글보다 더 역사가 깊은 한국 고유의 글이기 때문입니다. 이는 한글과 한자가 모두 한국의 뿌리 깊은 문자이기 때문입니다.
한자에 대해 얼마나 아는가?
경복궁, 광화문, 근정전등과 같은 힌자를 당신은 그냥 적을 수 있나?
예전, 구한말까지 대부분 지식인들은 적을 수 있었다.
그것이 현 한글세대와 예전 한문을 공부하던 세대와의 차이점이다.
물론 조선시대때 출세를 위해 소수의 양반가문에서만 한문을 깊이 공부하고 일반 백성이 알기 힘든 글이었지만, 여전히 한자는 우리의 고서적에 적힌 아직도 반드시 알아야 우리 선조의 문화와 역사를 해석할 수 있는 문자다.
더구나 최근 한자의 원본글자가 고조선에서 중국으로 남하한 동이족 우리 조상이 기원전 16경기경에 만든 글자라는 사실이 일반인에게도 알려졌고, 한자를 더이상 중국에서 수입한 글자라는 일제때 조선총독부의 말이 거짓말때문에 한자는 중공글자라는 생각을 할 이유가 없다.
이제 한자는 떳떳이 우리 조상이 만들고 사용한 우리의 오래된 글자라는 인식을 해야할 때이다.
예전엔 문자(글자) 언문(말)으로 불렸습니다.
일본이 한자, 문어체, 구어체라는 단어를 만들었죠.
한자가 중국어가 안니라 한국 사람이 먼저 쓰고 있어요 나중에 중국이 우리의 한자를 가지고 같이요
고궁이나 사찰에 방문할때마다 느끼는 건데 죄다 한자로 씌어 있는데 이젠 모두 한글로 교체해야 한다. 그리고 사찰 기둥에 씌어있는 뜻모를 불경구젇이나 법어를 일반 사람들이 쉽게 그 뜻을 알 수 있게 모두 한글로 알기 쉽게 전달해라. 당연히 그래야 되는것 아닌가?
자신이 한자를 모른다고 한자를 교체하라고 하는 것은, 조선 왕조 600년간 기록된 조선왕조 실록의 책을 모조리 없애고 한글로 바꾸라는 소리와 똑같다. 한마디로 바보같은 소리다.
물론 개선책은 한자를 읽지 못하는 무식한 한글세대를 위해, 글귀를 번역한 설명을 옆에 놓아 두는 것이 한 방법이다.
예전 우리의 선조가 적은 원래 우리가 만든 갑골문이 원본인 처음 한자로 적힌 것을 지우려는 것은, 그야말로 내가 읽지 못하는 것은 다 쓸모없는 것이라고 이야기하는 것과 똑같다.
대신 모르는 너가 더 공부해 보는 것이 어떨지 추천해 본다.
한글을 우선적으로 쓰고 뜻이 왜곡될 우려가 있는단어는 한자를 병기하면 된다.
아직도 한자를 많이 안다고 유식한척하는 사람들이 많다.
지금까지 한자를 쓰는 이유는 단어가 한자의 뜻을 가진것이 대다수라 그렇다. 모든 단어를 한자를 무시하고 사용해도 되긴하지만 국어 사전을 만들때 아예 한자를 제외시키면 같은 문자 단어가 많기에 명칭을 개발할 필요가 많을 것이다
우리가 사용하는 말에서는 그 단어가 한자에서 온게 상당히 많아서 뜻풀이를 위해선 한자가 필요하다.
그래서 국어사전을 다시 만들고 단어도 명칭도 개발해야 한다.
어렵고 힘든 일이다
맞아요. 한글은. 베트남,쭝궈 경계 어느 마을에서 생겼다던데 ᆢ맞나 확인해뵈라