Tri martolod - Têtes de Chien
HTML-код
- Опубликовано: 30 сен 2024
- Les paroles en breton, et en français:
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
O voned da veajiñ ge, o voned da veajiñ (bis)
Gant avel bet kaset (tra la la, la di ga dra)
Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez
E-kichen maen ar veilh (tra la la, la di ga dra)
E-kichen maen ar veilh o deus mouilhet o eorioù
O deus mouilhet o eorioù ge, o deus mouilhet o eorioù
Hag e-barzh ar veilh-se (tra la la, la di ga dra)
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez
E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez
Hag e c'houlenn ganin (tra la la, la di ga dra)
Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesañs
Pelec'h 'n eus graet konesañs ge, pelec'h 'n eus graet konesañs
E Naoned, er marc'had (tra la la, la di ga dra)
E Naoned, er marc'had hor boa choazet ur walenn
Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn
Gwalenn ar promesa (tra la la, la di ga dra)
Gwalenn ar promesa, ha par omp da zimeziñ
Ha par omp da zimeziñ ge, ha par omp da zimeziñ
- Ni 'zimezo hon-daou (tra la la, la di ga dra)
Ni 'zimezo hon-daou, ha pa n'eus ket avañtaj
Ha pa n'eus ket avañtaj ge, ha pa n'eus ket avañtaj
- Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez (tra la la, la di ga dra)
Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
N'ouzoc'h ket piv zo diaes ge, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
- N'hon eus na ti na plouz, (tra la la, la di ga dra)
N'hon eus na ti na plouz, na gwele da gousket en noz
Na gwele da gousket en noz ge, na gwele da gousket en noz
N'eus na liñser na lenn, (tra la la, la di ga dra)
N'eus na liñser na lenn, na pennwele dindan ar penn
Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn
N'hon eus na skuell na loa, (tra la la, la di ga dra)
N'hon eus na skuell na loa, na danvez d'ober bara
Na danvez d'ober bara ge, na danvez d'ober bara
- Ni 'ray 'vel ar glujar (tra la la, la di ga dra)
Ni 'ray 'vel ar glujar, ni 'gousko war an douar
Ni 'gousko war an douar ge, ni 'gousko war an douar
Ni ray 'vel ar c'hefeleg, (tra la la, la di ga dra)
Ni ray 'vel ar c'hefeleg, pa sav an heol 'ya da redek
Pa sav an heol 'ya da redek ge, pa sav an heol 'ya da redek
Echu eo ma jañson, (tra la la, la di ga dra)
Echu eo ma jañson, an hini 'oar 'c'hontinui
An hini 'oar 'c'hontinui, an hini 'oar 'c'hontinui
_________________________________________________________
Trois jeunes marins, tra la la...
Trois jeunes marins s'en allant voyager
Le vent les a poussés
Jusqu'à Terre-Neuve
A côté de la pierre du moulin
Ils ont jeté l'ancre
Et dans ce moulin
Il y avait une servante
Et elle me demande
Où avons-nous fait connaissance ?
A Nantes, au marché
Nous avions choisi un anneau
L'anneau de la promesse
Et nous étions sur le point de nous marier
Nous nous marierons
Même si nous n'avons pas de biens (?)
Ma mère, vous êtes à l'aise
Vous ne savez pas qui est dans le besoin
Nous n'avons ni maison ni paille
Ni lit pour dormir la nuit
Nous n'avons ni drap ni couverture
Ni édredon sous la tête
Nous n'avons ni écuelle ni cuiller
Ni de quoi faire du pain
Nous ferons comme la perdrix
Nous dormirons sur la terre
Nous ferons comme la bécasse
Quand le soleil se lève elle va courir
Ma chanson est terminée
Celui qui sait continue
Je viens de découvrir ce groupe , je trouve génial cette interprétation !
these guys are no joke - amazingly good.
Je suis venue vous voir en concert dans le Nord trop fort j'été au 1er rang je vous adore !!!!!!
Vraiment super !!! J'adore !!!!!!!Dites-moi qu'ils viennent au festival d'Avignon !!!!!!!!!!!
Vous êtes tro fort
J'ai oublie qu'ils n'avaient pas d'orchestre.
salut ce toi Mr qui est venu dans la classe ULIS Moi ce Yusuf Justin 😂
C'est du nimporte quoi ils auraient du gagner mais ils sont tous pour la musique du genre hip hop ...
Moi je l ai rencontré a la minoterie de Dijon c est trop cool !!!!!!☺☺☺☺☺☺☺
why they skipped over the last verse??
Inventif, très chouette !
On apprend ça en cour de musique
Saugut!
J'ai une folle envie de choisir votre sublime interprétation comme sujet d'histoire des arts pour mon brevet.
Je trouve que l’originalité est surprenante et excellente. Je n'ose même pas imaginer le travail que vous avez du fournir pour cette interprétation !! J'adore.
tu l'as fais ?
Trop bien!
C peter au sou sol wlh
Vous me faites rire avec la traduction !!! Ses du n'importe quoi !!! Ses pas sa la traduction. Je connais le breton est la chanson n'a rien à voir avec la traduction française
Mais bien sûr. Ma komzez brezhoneg e kompreni ar pezh a skrivan moarvat, met pa 'z peus lâret eo fall penn-da-benn an droidigezh, anat eo n'ouzout brezhoneg ebet avat.
Tu doit pas connaitre le breton rigolo..
Diwall darer farsus
Farsus?
pa-thé-tique XD
de quoi pathétique ?
ton commentaire leest plus
Excellent! Si tu vas au bout de ta "folle envie", tiens-nous au courant!