Thank you so much for making this podcast! For me this is the best spanish-learning podcast because the conversations are so natural, and neither too easy or too dificult to follow. I think it’s perfect for an intermediate/upper-intermediate level student that want to evolve ones understanding of spanish listening. Since I’m currently doing self-study in a non-spanish country, I don’t have the posibility of talking and listening spanish on an every day level. Therefore I find these types of podcasts very helpful!
@@hombresuperinteresante8224 Not necessarily. Comprehension almost always comes faster than output ability. And some people (myself included) are not prioritizing output BEFORE comprehension is at a high enough level. Why? For the most part it's a waste of my time. I believe that with enough immersion, I'll learn to naturally use the language, so if I can't write well in Spanish yet, then I'll wait. It's not a race. Also, why do you care what language she writes in?
I can listen to you two speak all day long. I'm at around a B1 level so some episodes are pretty advanced for me, but being able to comprehend this podcast is driving my Spanish study. And I just love Mexican Spanish!
Les quiero decir gracias por hacer estos videos. Me han ayudado mucho. Español es un idioma fascinante y ustedes capturan la escénica en una manera muy divertida y identificable.
Siempre me gusta tus charlas con la jerga que usan los mexicanos. Es un reto seguir todo pero poco a poco entender más. Hay una cosa que me ayudaré mucho--si pueda ver sus labias Beto. Estan ocultas detrás el micrófono. Gracias.
I recently found your podcast and have been running through all the old episodes. The character Ana Pau from the Netflix series "The Club" seems like the textbook definition of a whitexican.
No Hay Tos Podcast si me he dado cuenta. Especialmente cuando visitábamos a familia y mis primos me decían que hablaba como fresa jajaja me ofendía tanto pero ahora me hace reír. Saludos desde Seattle
sí pero no tiene la misma intención, hablar spanglish en california... pero ¿hablar spanglish en CDMX en un mercado? o la clásica de hablar de algo técnico acerca de tu trabajo usando anglicismos para sonar más profesional o cosmopolita.
I kinda find the opposite is true here in the U.S. I see every show adding a toking person of whatever demographic. It’s not that we are accepted, it’s that they feel the pressure to add us to their show. It’s evident that the only reason they add us is to not be seen as a racist network. But they are not casting all of us. They are casting the bare minimum. To appease the masses.
Siento que hay que celebrar un poco la representación que existe, pero también hay que dejarles saber que no es suficiente. Si fuera más lucrativo tener ninguna persona de color lo harían sin pensar un momento. Entonces debemos decirles vez tras vez que no sentimos representados. No sé, es mi opinión no más.
Fue muy interesante. Disfrute mucho escuchando sus observaciones. No soy mexicano pero hay algunas tendencias similares aqui en Inglaterra dentro la burguesia :)
Thank you for your podcasts and videos. I just found out about them from listening to an episode of "Why Not Spanish". I like your topics and method and learning more common Spanish as it is spoken in informal conversation which is something difficult to find. I am a Patreon member and enjoy the resource material. I do have a question, what is the meaning of "mamasear" and "mamaseo"? Muchas gracias!
Hola Gary! Muchas gracias por apoyarnos en Patreon :) that’s a very difficult word to translate but it kind of means “to show off/ to try to impress”. Hope that helps! Saludos. Beto
Me parece que "está mamón" es como que "cocky" en ingles, ¿no? Esto es en relación con la actitud de los hipsters. O en ingles "swagger." Quizá que se refiere a la como arrogancia juvenil. ¿tus creen?
Es algo como lo que dijiste de “arrogancia juvenil” pero no es necesariamente algo con mala intención. Puede ser algo sin querer. Es un concepto un poco raro pero en este caso no estoy criticando negativamente a Reformanda. Espero eso te haya ayudado. Saludos Ryan!
Y allá tiene los Karens también en Mexico? Las señoras que se quejan agresivamente y demandan hablar con los dueños de un negocio y andan en la calle tratando de controlar a la gente etc.
Sinceramente creo que no entienden del todo el termino whitexican. El termino whitexican son los mexicanos que viven o tratan de vivir en otra realidad distinta a lo que deverdad es mexico. Creo que el unico ejemplo que si le atinaste es cuando dijiste actuan como extranjeros en su propio pais.
Nada mas alejado de la realidad, como sugerencia para poder hablar de un tema primero debes investigar y después dar tu opinión de forma objetiva y no es una moda ni tribu urbana incorrecto.
Gracias por tu comentario Jaime. No pretendemos educar a nadie, solo es un programa de dos personas hablando para que la gente que estudia español pueda mejorar. Saludos!
Thank you so much for making this podcast! For me this is the best spanish-learning podcast because the conversations are so natural, and neither too easy or too dificult to follow. I think it’s perfect for an intermediate/upper-intermediate level student that want to evolve ones understanding of spanish listening. Since I’m currently doing self-study in a non-spanish country, I don’t have the posibility of talking and listening spanish on an every day level. Therefore I find these types of podcasts very helpful!
Gracias por tu comentario Ingvild and thanks for watching/listening :)
Por qué escribiste tu comentario en inglés? Me imagino si entiendes lo que están diciendo puedes escribir en español.
@@hombresuperinteresante8224 es una whiteMexican 🤣🤣🤣
@@hombresuperinteresante8224 Not necessarily. Comprehension almost always comes faster than output ability. And some people (myself included) are not prioritizing output BEFORE comprehension is at a high enough level. Why? For the most part it's a waste of my time. I believe that with enough immersion, I'll learn to naturally use the language, so if I can't write well in Spanish yet, then I'll wait. It's not a race. Also, why do you care what language she writes in?
@@learningspanish2602 No entiendo inglés.
I can listen to you two speak all day long. I'm at around a B1 level so some episodes are pretty advanced for me, but being able to comprehend this podcast is driving my Spanish study.
And I just love Mexican Spanish!
Saludos David!
Les quiero decir gracias por hacer estos videos. Me han ayudado mucho. Español es un idioma fascinante y ustedes capturan la escénica en una manera muy divertida y identificable.
¡Muchas gracias por tu comentario Brian, y por vernos también!
Siempre me gusta tus charlas con la jerga que usan los mexicanos. Es un reto seguir todo pero poco a poco entender más. Hay una cosa que me ayudaré mucho--si pueda ver sus labias Beto. Estan ocultas detrás el micrófono. Gracias.
Hola John! Creo que en nuestros videos más recientes ya se ve mejor. Saludos!
@@nohaytospodcast
Me encanta su podcast! Es lo mejor para aprender los dichos y la jerga y las costumbres especifica a varios partes de Mexico. Saludos a ustedes!
Muchas gracias por el comentario! Saludos!
you guys have the coolest spanish accents, super chidos jaja.
Gracias 😆
I recently found your podcast and have been running through all the old episodes. The character Ana Pau from the Netflix series "The Club" seems like the textbook definition of a whitexican.
¡No hemos visto el programa pero probablemente sí es!
Whitexicans hablando de whitexicans
🤣
Total!!
eso es ser whitexicam yo los veo oscuritos y poca cosa.
Was looking for this comment 😂
Me gustan los videos. Gracias! Pido por favor - ¿podríamos ver tus bocas cuando hablan ustedes? Sus micrófonos las esconden 😢
Claro! Gracias por vernos 🤜🏻🙏🏻
Gracias por haber recomendado (indirectamente) Juan Gabriel. La canción Hasta que te conocí me hizo headbang mucho 🤙
Es una excelente canción. Mi favorita de Juanga.
Yo también! Juan Gabriel fue mi maestro primero de español ❤❤
Me da risa lo que hacen los Whitexican. Pero yo soy mexicana-estadounidense y eso de hablar en Spanglish es lo normal acá jaja parte de la cultura
Jaja, sí es verdad. La cultura mexicana-estadounidense no la conocemos muy bien en México, pero tiene esas diferencias. ¡Saludos!
No Hay Tos Podcast si me he dado cuenta. Especialmente cuando visitábamos a familia y mis primos me decían que hablaba como fresa jajaja me ofendía tanto pero ahora me hace reír. Saludos desde Seattle
sí pero no tiene la misma intención, hablar spanglish en california... pero ¿hablar spanglish en CDMX en un mercado? o la clásica de hablar de algo técnico acerca de tu trabajo usando anglicismos para sonar más profesional o cosmopolita.
Nueva suscriptora!!!
I kinda find the opposite is true here in the U.S. I see every show adding a toking person of whatever demographic. It’s not that we are accepted, it’s that they feel the pressure to add us to their show. It’s evident that the only reason they add us is to not be seen as a racist network. But they are not casting all of us. They are casting the bare minimum. To appease the masses.
:( that sounds typical of major networks..
Por qué no intentas escribir en español?
Siento que hay que celebrar un poco la representación que existe, pero también hay que dejarles saber que no es suficiente. Si fuera más lucrativo tener ninguna persona de color lo harían sin pensar un momento. Entonces debemos decirles vez tras vez que no sentimos representados. No sé, es mi opinión no más.
Fue muy interesante. Disfrute mucho escuchando sus observaciones. No soy mexicano pero hay algunas tendencias similares aqui en Inglaterra dentro la burguesia :)
Como se llama la cancion al fin del podcast?
Se llama “La Bruja”!
@@nohaytospodcast muchas gracias!
Thank you for your podcasts and videos. I just found out about them from listening to an episode of "Why Not Spanish". I like your topics and method and learning more common Spanish as it is spoken in informal conversation which is something difficult to find. I am a Patreon member and enjoy the resource material. I do have a question, what is the meaning of "mamasear" and "mamaseo"? Muchas gracias!
Hola Gary! Muchas gracias por apoyarnos en Patreon :) that’s a very difficult word to translate but it kind of means “to show off/ to try to impress”. Hope that helps! Saludos. Beto
@@nohaytospodcast Muchas gracias!
Creo que el uso de términos como Whitexican es divisivo
Tienes toda la razón.
Cual es la canción al fin del video?
Se llama La Bruja. Es de un grupo llamado Tlen Huicani. Saludos Rudy!
¡ÓRALE! Gracias por la respuesta! Pero más que todo gracias por hacer videos tan informativos y entretenidos.
Saludos desde mi clase de derecho!
@@lazydragon333 De nada! Jaja, ojalá no te hayamos metido en problemas con tu profe!
Cómo se llama la canción al fin del podcast? gracias!
Se llama “La Bruja”. Es de Tlen Huicani.
@@nohaytospodcast gracias!!
Soy de Oaxaca y moreno quien pone mi foto en un billboard????
Tengo muchos amigos mexicanos aquí en Calif. Se dicen que la frontera de México no es México real. Por qué es? Eran de Jalisco.
No entendemos por qué diría eso tu amigo 😯 yo he pasado por matamoros y es muy mexicano!
Es un must- that sounds cringey as anything hahaha. Thanks good video
Jajaja, lo sé! De nada. Saludos!
Me parece que "está mamón" es como que "cocky" en ingles, ¿no? Esto es en relación con la actitud de los hipsters. O en ingles "swagger." Quizá que se refiere a la como arrogancia juvenil. ¿tus creen?
Qué onda Ryan. Podrías decirme en cuál minuto lo dijimos? Para poder darte una mejor respuesta. Saludos!
@@nohaytospodcast en cuando que Beto cuenta la historia de Reformanda al comienzo del episodio, acerca de 00:40.
Es algo como lo que dijiste de “arrogancia juvenil” pero no es necesariamente algo con mala intención. Puede ser algo sin querer. Es un concepto un poco raro pero en este caso no estoy criticando negativamente a Reformanda. Espero eso te haya ayudado. Saludos Ryan!
@@nohaytospodcast tiene sentido. Gracias!
En todos lados se cuecen habas.
Y allá tiene los Karens también en Mexico? Las señoras que se quejan agresivamente y demandan hablar con los dueños de un negocio y andan en la calle tratando de controlar a la gente etc.
Si las tenemos, las llamamos “ladies”! Hay muchos videos en RUclips de las ladies y los lords.
@@nohaytospodcast Muchas gracias por la respuesta! Deben hacer un episodio sobre las ladies y lords de México.
Hicimos uno! Jaja aunque tal vez deberíamos hacer otro :)
¿Qué quiere decir mamalón?
Generalmente es algo como positivo como “sick” o “awesome”.
Están hablando de Luisito Comunica?
En qué minuto?
@@nohaytospodcast 12:38 Yo estaba bromeando pero me recordaba a Luisito. Por cierto soy fan de Luisito.
Sinceramente creo que no entienden del todo el termino whitexican. El termino whitexican son los mexicanos que viven o tratan de vivir en otra realidad distinta a lo que deverdad es mexico. Creo que el unico ejemplo que si le atinaste es cuando dijiste actuan como extranjeros en su propio pais.
I don’t get it, I’ve been to Mexico they are all white???
Hay muchos tipos de mexicanos!
Nada mas alejado de la realidad, como sugerencia para poder hablar de un tema primero debes investigar y después dar tu opinión de forma objetiva y no es una moda ni tribu urbana incorrecto.
Gracias por tu comentario Jaime. No pretendemos educar a nadie, solo es un programa de dos personas hablando para que la gente que estudia español pueda mejorar. Saludos!