夕陽之歌 Zik Joeng Zi Go Lyrics Jyutping ... 梅艷芳Anita Mui 翻唱 cover:張美如~小美Janet 奔波中心灰意淡路上紛擾波折再一彎一天想到歸去但已晚

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 дек 2024
  • IF anyone wanna support my music down here my account , Many thanks
    入賬至 HSBC 050 732627 292 CHEUNG MEI YU JANET*
    收益純粹 自願性支持音樂 沒帶任何條件* 謝謝** 如有想合作伙伴也可查詢 **
    Song of Sunset) Lyrics# 夕陽之歌 Zik Joeng Zi Go 梅艷芳Anita Mui
    翻唱 #cover #張美如 #小美M.Y. #Janet#pop song #lyricsedit Hong Kong
    The setting sun seems limitless yet its radiance doesn't last.
    隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還
    Gradually dispersing with the crimson clouds, its glow fades and doesn't return.
    遲遲年月 難耐這一生的變幻
    As months and years pass, life's transformations are hard to endure
    如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
    They gather and dissipate like clouds tangled in weary twists of fate
    pre-chorus
    漫長路 驟覺光陰退減
    Along the vast road, a sudden awareness of a fading life.
    歡欣總短暫未再返
    Joy lasts so briefly and doesn't return
    哪個看透我夢想是平淡
    Can you see that my dream is simply ordinary?
    chorus
    曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
    Having weathered so many storms, I stagger towards my hopes and dreams.
    曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
    I once had your loving arms with me, through my times of need
    奔波中心灰意淡
    Rushing through the prime of life is disheartening.
    路上紛擾波折再一彎
    The path ahead is full of twists and turns.
    一天想到歸去但已晚
    I want to go back, but it's too late
    verse
    斜陽無限 無奈只一息間燦爛
    The setting sun seems limitless yet its radiance doesn't last.
    隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還
    Gradually dispersing with the crimson clouds, its glow fades and doesn't return.
    遲遲年月 難耐這一生的變幻
    As months and years pass, life's transformations are hard to endure
    如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
    They gather and dissipate like clouds tangled in weary twists of fate
    pre-chorus
    漫長路 驟覺光陰退減
    Along the vast road, a sudden awareness of a fading life.
    歡欣總短暫未再返
    Joy lasts so briefly and doesn't return
    哪個看透我夢想是平淡
    Can you see that my dream is simply ordinary?
    chorus
    曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
    Having weathered so many storms, I stagger towards my hopes and dreams.
    曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
    I once had your loving arms with me, through my times of need
    奔波中心灰意淡
    Rushing through the prime of life is disheartening.
    路上紛擾波折再一彎
    The path ahead is full of twists and turns.
    一天想到歸去但已晚
    I want to go back, but it's too late
    bridge
    啊 天生孤單的我心暗淡
    I am lonely, my heart is dim
    路上風霜哭笑再一彎
    On the road the wind and frost cry and laugh again and again
    一天想 想到歸去但已晚
    I want to turn back, but it's too late
    chorus
    曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
    Having weathered so many storms, I stagger towards my hopes and dreams.
    曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
    I once had your loving arms with me, through my times of need
    奔波中心灰意淡
    Rushing through the prime of life is disheartening.
    路上紛擾波折再一彎
    The path ahead is full of twists and turns.
    一天想 想到歸去但已晚
    I want to turn back, but it's too late
    chorus
    曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
    Having weathered so many storms, I stagger towards my hopes and dreams.
    曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
    I once had your loving arms with me, through my times of need
    奔波中心灰意淡
    Rushing through the prime of life is disheartening.
    路上紛擾波折再一彎
    The path ahead is full of twists and turns.
    一天想 想到歸去但已晚
    I want to turn back, but it's too late

Комментарии •