I am a British by nationality, a proud Anglo-Indian by community but a true INDIAN in body, mind and soul. "You can take an Indian out of India but you can never take INDIA out of an Indian."!
Cho-Che (Rice) Mad Norah (mad woman) eat-up, eat-up ( eat soon) buyyo ( telling a child to sleep) full-on ( being drunk) naiya paisa ( not a single penny) blimmin ( slang word) bander-koi ( lady's finger, okra) fatted you are ( you are pretentious or impertinent) Got so many words but I'm not able to think of it right now... I enjoyed the video.. Thankyou so much!!
Haha "Lady Fingers" is a popular one with my dad. As is "Bugger", "Bloody" or "Bloody Bugger!" Also "Eyes are bigger than your stomach" Disciplining by using the term: "I'll slipper you!" I've heard my mum say: "Hot, hot!" for very hot water and "Different, different" Lol What a language! :-D
I'm not an Anglo but studied in an Anglo school in Secunderabad. This is such a great walk through the memory. India today has changed so much, I don't think anyone remembers the urban India of 50's 60's 70's 80's and the 90's. Thank you Anglo Indians for all the service you'll have done to this great nation.
Saying "taa" is very common in the English Midlands, it can mean both "thank you" and "goodbye". Alot of the Anglo-Indian English words come from the soldiers that came from the Midlands region of England. Some of these words in the video are common in the English Midlands such as "gawk", it means someone who is stupid or to look.
Very interesting indeed...there's a lot that isn't put in history books ... It's fascinating to see how people and languages influence each other....thank you ,or taa? Regards, from India ☮️☺️
I have heard it from Australians, in & out of Australians. I always thought it a bit too informal and cheeky, since it was guys saying it and they are all so apt to think they're so smart, tough or cool or something, which I didn't think was generally the case at the time.
This is one cool video .. In my hometown Pune, I studied in a Jeusit school and my class teacher Mrs Rodrigues and many other Anglo Indian teachers, once in a while, used to spin off talking in Hindi or Marathi in their special ways .. and I must say this brings back warm memories .. nostalgia .. :)
I get the impression, from usage of euphemisms and throwbacks to obsolete technology, that certain elements of Victorian culture were fossilized in this community. Interesting how isolated cultural islands can preserve not only linguistic archaisms but social ones too.
Wonderful to hear all these angloisms being used again. I was born in Poona and attended Bishops School where my late father taught. Anybody know the O'Brien-Pounde's?
I am influenced too! Another favourite one not mentioned in this video is "pariah dog" (pronounced parya). What a bloody nice video man :) Like the bugger who made this :)
I'm Anglo Indian from Kolkata, married living in Perth. Words like Jharan, wraps, what men, bloody buggers and gawk, are phrases so common. Also when they speak Hindi sounds nice
Growing up in Bombay in the 70's & 80's we got to hear many such phrases & words that were used by Anglo-Indians & later used by Goans & to some extent Mangloreans & East Indians.
This is so true , typically Anglo Indian ... My mom speaks the Anglo Indian Hindi ..hahah . . . Jeez it's the 1st time I'm actually seeing an interview on Anglo Indian Vocab ... Thank you men !!!
As an A/I who lived in London from 1959-2000 i can say that every foreigner was once treated like crap in England..whether Polish, Irish, Jewish, Greek, Maltese, not just A/I's were singled out. The fairer skinned A/I's integrated without much problem. But, internationally, when was the last time you've ever heard of an A/I rioting, becoming a terrorist, murderer, bus rapist, honor killer etc?
Having studied at Dr. Graham's Homes, Kalimpong in the '80s, this took me back to when it was quite common to have classmates with names like Clinton Sullivan, Craig Morris, Charmaine Monteiro, Russel Framjee etc. etc. We used to hear stuff like this every day: "What you trying, men? You charlie billy po po. I'll give you one toonk on the head and send you to the khud-side next to the bogs." Having come from a local Catholic boys school, it took me a while to figure out what was going on! LOL!
I'm a Goan born in Bombay. and consider myself an Anglisized Indian. We spoke very much the same language. Before! my time,many Goan single men moved to Bombay. After getting settled, they would get brides from Goa who they referred to as coconut oil tarts. A meat-safe was a wooden frame closed with net to keep out flies. Marbles, kites, tops, gilie-dandu, etc. were some of the many games boys played in India.
I am an Anglo Indian and All the ideoms like jhapp butcha blessard and taa for thank you However many Goans claim to be anglo indians and the fact is that we never mixed with the Goans and the nick name for the Goans by the Anglos was GoJAck which was something Goans did not like
Oh b'ldee hellll~! :O Aftu so bl'dy looong, ya Buggger!!~ ;))) Got to hear some plum long forgotten colloquial....Cheers!! :) ....I recall a different Anglo pronunciations of Indian places.....Cuttak would get pronounced as 'Kutaaak', Chakardharpur became "Shakaadapore" and Santragachi was called, "Saantragaachi"..... 'Men' was actually Black English from the US which says "Man" in the peculiar Afro-American manner, and got brought in by Indians returning home from US but got absorbed by locals as "Men" and so it continued all across.....
Great video. Many (not all) of the words are uniquely associated with Anglo-Indian-isms. I love watching the pride and happiness on the face of speakers as they talk about their hereditary.
I too loved watching the pride and happiness on the face of speakers as they talked about their hereditary since I had had Anglo Indian teachers in my primary school feeling nostalgic listening to this video, Thanks for sharing
We say "ta" (thanks) and "blessed" (bloody/darn/bloomin') in South Africa too - also "full-on" (totally). These are Brit expressions,, so I imagine other colonials use them too.
this is a sure tear jerker........you haven't interviewed the greatest angloindian of them all, my grandaunt! (Greatest by personal opinion, everyones grandaunt is GREAT! =D )
I had a lot to do with Burghers when I was growing up. They were mixed race Ceylonese (Sri Lankans), mainly of Dutch descent. Many of the terms, other than the obviously Indian terms that you have mentioned, were also in Burgher vocabulary.
Well it all depends on how you were brought up, the kind of people you've mixed with and the place. Thanks for posting this video. I haven't heard most of these words and they sure are hilarious!
Sharille Rodrigues yeah mate I'm from ooty and people don't talk like this at all around (at least the people around me), however my relatives did speak like that and it was quite amusing and weird and I could never keep a "straight face".
I kind of thought of them as a type of Indian Cockney culture. A left over sub culture from the mingling about of races during the British Raaj, f you will. By the way Russell Peters never ceases to crack me up. Saw a reference here to him, lol! Truly a blast from the past, haha! I remember Anglo Indian friends of mine from Brit boarding school, 'Bishop "bloody" Cottons oh man, what the bloody hell daa! That's english mixed /w local Tamil just as it's used in northern India mixed with Hindi words like 'dubba' and 'the bloomin dubbawala is here w/our chow man!' Tyrone Tallent an AI was a best friend of mine and we used to laugh about how creative these guys were w/o even suspecting it. 'I've had it man, I'm bloody goin 0me to Strailia, meaning Australia. Some of them were pretty good at cricket and athletics as well as Field hockey and Soccer (football). These buggers are a real part of Indian history and funny as bloody hell men, haha! Tyrone was a very fair or white AI. Many were Indian dark and yet others were everyshade in between. He used to say I'm takin a rest in the pullyamarth shade. Meaning the tamarind tree shade. Pullippu means 'sour' and marth means 'tree'. Anyway, it's just wonderful to see this video and listen to all the nostalgia from way, way back mmmm 50s/60s and all over the country. Cheers!
I can see some commonalities with how some people in the West Indies use the language. I have heard 'ta' quite a lot in London(mostly in the south east - Bromley, Kent etc)
@GoMoreFilms The word bugger was also a term of admiration as in "He's a bugger for scoring goals...." And Bandra Anglos were famous for "I nsay men, where have you been bugger....having solid fun eh..?..."and those nice ladies who couldn't say (meat) Ball Curry, and said Bad-word Curry......I was interested in Br Beddoe in Naini Tal....I went to St Joseph's , Naini, the class of '57.......??? Regards, Patrick
I think Lillian Skinner gets it right. It IS a culture! Almirah is an offshoot of the Portuguese word a almario'. The 'th' mispronunciation and the bra and bro is definitely not one I have heard. It belongs mainly to the Goan/Mangalorean/East Indian community. The other expressions are pretty commonly used in the community. Some have been lost and were used more by people of my mother's generation. But all in all it was a good piece to watch. Thanks
The following was missed : 1. Baby, make susu. Means.....baby pee. 2. Baby, you want to make kaka. Means.....baby, do you want to pooh. 3. Baby, come eat your Khana. Means....baby, eat your food. 4. You bloody pariah. Means....calling somebody a dog. 5. Everything has gone fut. Means.....everything has gone haywire. 6. Khana coolie. Means....the food pick up and delivery boy.
The word bugger was also a term of admiration as in "He's a bugger for scoring goals...." And Bandra Anglos were famous for "I nsay men, where have you been bugger....having solid fun eh..?..."and those nice ladies who couldn't say (meat) Ball Curry, and said Bad-word Curry......I was interested in Br Beddoe in Naini Tal....I went to St Joseph's , Naini, the class of '57.......??? Regards, Patrick
Thankyou for the video ,it took me back to my school days and anglo indian friends in coonoor[TN].'Ablew ' or abli as referred here and 'Men' used to be the start and end of all dialogues.
Really good one, brought back memories of my school days. How come you guys forgot "chalo bye see you". Usually used over the phone or when departing a conversation or when your leaving. I have such a bad habit and use it till today when talking to my Canadian colleagues and they often wonder what I am trying to say.
@MrEthekyaa Thanks for your comments. The film "anglo-indian-isms" aren't words exclusive to the anglo-indian community, but a few of the words or phrases used by members of the anglo-indian community. As you may have noticed, there are a lot of hindi words too. Regards, Paul Harris
1:07 Australians say 'Ta' . . . for thanks. This was funny and excellent! And just a few days ago a friend in Sri Lanka confused me with 'men': 'No men, I've had enough! referring to girlfriends… And poriki is a derogatory term with the word dog, as I understand it, meaning a dog that licks up horrible stuff like spit off the ground!
I'm from the Southern US and "member" is common slang also "eyes bigger than yer belly" is used like if you go to a restaurant and order too much food and can't finish it (I've only heard men say it tho). I've heard 'bugger' and 'booger' used to mean damaging something.
they need grow n prosper their community ... .. they r just scattered all over n getting lost in d crowd ... NO FEELING OF COMMUNITY ... their r a few british time families in my town .. n i never see them acting like a community !!!
Interesting history, I think my great great grandmother Rose Ann Wilson, who was from India, was an Anglo-Indian, because of her British sounding name.
Half the words said in this video is all Indian words which is not Anglo words at all I m a typical Anglo and the Anglo words are different and yes most words are correct except for the Indian words which doesn’t belong to us but the Anglos just happen to use it that’s all but the Anglo language and accent is a way of its own and only an Anglo will understand another Anglo in our typical accent not even the well educated people who knows and speaks good English can understand us and also it’s cause v talk very fast, all my friends don’t actually understand when m talking to my family relatives they just don’t understand infact they ask me what r u talking 🤣🤣🤣🤣 it’s an accent on its own a class apart n I m very proud of my community I m very proud to be an Anglo a full true blooded Anglo infact
It is not true that if you go to an anglow Indian home you don't understand what they are talking about, my experience says other wise and some of Anglo Indian characters depicted here sound artificial, it's hard to believe they can't say thik hai, they should have been more careful in their statements.
@@dilipsinha5161 exactly my point some of them are not speaking in a typical anglo accent you are absolutely right the main reason is because they are not full blooded anglos like for example if the mother is a typical anglo but married to a local indian guy the children don't become anglos at all they are indians cause the blood line is carried on by the male not female so they don't have the perfect anglo accent they have learned half and half a language mixture from father and mother so its not pure , and yes your experience can be different with anglos across India but a typical anglo family with the orignal anglo accent a normal person won't understand us and it's happening even now infact so you have not come across a pure blooded anglo family which is hard to find now days cause the anglos now days are marrying out of the community its become very common but back in those days our people never use to marry out of our own community, my son for example he is 5 years and speaks the purest typical anglo accent exactly when he speaks to people they don't understand him at all we have to convey the message to them in a more simpler English
My mum was Anglo India and I was born and raised in New Delhi. People didn't swear in those days which is where blessed and other words came from. No bloody's then.
Most of these words and phrases are extremely common with all Indians who speak English aren't they? They certainly were in the 80's when I spent time in Mussoorie as a kid. I'd guess though that the Anglo-Indian community would have kept in use more of the unique colonial melting pot slang, where the broader Indian community; for whom the respective Hindi/Gurjrati/etc. words for things had never been displaced; wouldn't have.
how strange, i come from sri lanka and belong to a tiny upper crust community called the colombo chettys,. i realize that most of the words and terms used by you guys are used by us and the other miniscule community , the burghers which i believe is the sri lankan equivelent of anglo indians.
Yes. I am Indian but grew up in Colombo in the sixties. It’s exactly the same. The burghers has a few Dutch words thrown in as well. Not much totally unique here ( perhaps spend a penny). Using “men”? That’s the signature tone of Sri Lankan English!
I am a British by nationality, a proud Anglo-Indian by community but a true INDIAN in body, mind and soul. "You can take an Indian out of India but you can never take INDIA out of an Indian."!
Bloody facts Indian will Indian No matter what or where
Very Correct
Okay leave Britain then and go and live in India
Indians remain Indians because they socialize within the community.
I studied in an Anglo Indian school and i remember the words "One tight rap'' and Ýour eyes are bigger than the plate''
It's bigger than the stomach - means the eyes want more food than the stomach can take,
Cho-Che (Rice) Mad Norah (mad woman) eat-up, eat-up ( eat soon) buyyo ( telling a child to sleep) full-on ( being drunk) naiya paisa ( not a single penny) blimmin ( slang word) bander-koi ( lady's finger, okra) fatted you are ( you are pretentious or impertinent)
Got so many words but I'm not able to think of it right now... I enjoyed the video.. Thankyou so much!!
Haha "Lady Fingers" is a popular one with my dad. As is "Bugger", "Bloody" or "Bloody Bugger!" Also "Eyes are bigger than your stomach" Disciplining by using the term: "I'll slipper you!" I've heard my mum say: "Hot, hot!" for very hot water and "Different, different" Lol What a language! :-D
I'm not an Anglo but studied in an Anglo school in Secunderabad. This is such a great walk through the memory.
India today has changed so much, I don't think anyone remembers the urban India of 50's 60's 70's 80's and the 90's. Thank you Anglo Indians for all the service you'll have done to this great nation.
I studied at an Anglo Indian School in Coimbatore & this was nostalgic Men
Saying "taa" is very common in the English Midlands, it can mean both "thank you" and "goodbye".
Alot of the Anglo-Indian English words come from the soldiers that came from the Midlands region of England.
Some of these words in the video are common in the English Midlands such as "gawk", it means someone who is stupid or to look.
Very interesting indeed...there's a lot that isn't put in history books ... It's fascinating to see how people and languages influence each other....thank you ,or taa? Regards, from India ☮️☺️
I have heard it from Australians, in & out of Australians. I always thought it a bit too informal and cheeky, since it was guys saying it and they are all so apt to think they're so smart, tough or cool or something, which I didn't think was generally the case at the time.
Ta is routine in Australia.
'Nanga punga' is a favourite in our family!
Lol I know what that means! :-D
Yeah we use that one in my family too :D
Oh yeah..my dad said that too😀
My Dad says something similar that means rudie nudie
We say 'ta' in Australia too lol...I think we've inherited and kept a few old British commonwealth expressions that have died out in Britain.
We've also got a large Anglo Indian population. My mum and her dad were Anglo Indian.
Very interesting and very amusing video. Love it and has shared with friends. Since am 78+years old I remember people using these dialects.
This is amazing! Am from Calcutta and now in Australia! Oh wow brings memories now from my prep days when I had Anglo Indian teacher.
This is one cool video .. In my hometown Pune, I studied in a Jeusit school and my class teacher Mrs Rodrigues and many other Anglo Indian teachers, once in a while, used to spin off talking in Hindi or Marathi in their special ways .. and I must say this brings back warm memories .. nostalgia .. :)
I get the impression, from usage of euphemisms and throwbacks to obsolete technology, that certain elements of Victorian culture were fossilized in this community. Interesting how isolated cultural islands can preserve not only linguistic archaisms but social ones too.
Guess all beginnings get 'fossilized' like creation itself!!
Wonderful to hear all these angloisms being used again. I was born in Poona and attended Bishops School where my late father taught. Anybody know the O'Brien-Pounde's?
balluumm1 born in Poona too and went to St. Mary’s. Wonderful childhood.
I am influenced too! Another favourite one not mentioned in this video is "pariah dog" (pronounced parya). What a bloody nice video man :) Like the bugger who made this :)
Bahenchod Parrier bugger 😂😂😂
Yes remember that too I lived behind the entally market known for its sausages 😊
it was a candle fell in the tent, and _the whole bang-shoot_ went up in flames, I'm telling you!
Well........ I'm actually lost for words. took me back a long time. great way to keep together & not forget where one comes from.
I had an Anglo-Indian doctor when I was a kid, Dr Hopkins, also we had a couple who lived a few doors away, people thought they were Welsh !!
I'm Anglo Indian from Kolkata, married living in Perth. Words like Jharan, wraps, what men, bloody buggers and gawk, are phrases so common. Also when they speak Hindi sounds nice
Growing up in Bombay in the 70's & 80's we got to hear many such phrases & words that were used by Anglo-Indians & later used by Goans & to some extent Mangloreans & East Indians.
This is so true , typically Anglo Indian ... My mom speaks the Anglo Indian Hindi ..hahah . . . Jeez it's the 1st time I'm actually seeing an interview on Anglo Indian Vocab ...
Thank you men !!!
As an A/I who lived in London from 1959-2000 i can say that every foreigner was once treated like crap in England..whether Polish, Irish, Jewish, Greek, Maltese, not just A/I's were singled out. The fairer skinned A/I's integrated without much problem. But, internationally, when was the last time you've ever heard of an A/I rioting, becoming a terrorist, murderer, bus rapist, honor killer etc?
Bang on - typically AI - one can only appreciate this if one is truly an Anglo. Thanks for the nostalgia!
Men is indeed so common. Having grown up in Calcutta, I still haven’t lost it.
Have we forgotten the word "CHILD"???
Nev Fern my grandma used to say that all the time to me! Along with “Mygirl” and “Bless-ed”
My mum (anglo-indian) says Child all the time lol
Lots more from school area.
So charming and Very Very likeable people. I love them..
Using the word 'friendly' for a couple who is dating.
'Ay, when they got friendly, child?'
"Bloody swine "
My mom when she used to be mad at me
Having studied at Dr. Graham's Homes, Kalimpong in the '80s, this took me back to when it was quite common to have classmates with names like Clinton Sullivan, Craig Morris, Charmaine Monteiro, Russel Framjee etc. etc. We used to hear stuff like this every day: "What you trying, men? You charlie billy po po. I'll give you one toonk on the head and send you to the khud-side next to the bogs." Having come from a local Catholic boys school, it took me a while to figure out what was going on! LOL!
I know Russel Framjee. Did you know Peter Marcar?
love u anglo indians was raised by them.....muaaahh
I'm a Goan born in Bombay. and consider myself an Anglisized Indian. We spoke very much the same language. Before! my time,many Goan single men moved to Bombay. After getting settled, they would get brides from Goa who they referred to as coconut oil tarts.
A meat-safe was a wooden frame closed with net to keep out flies.
Marbles, kites, tops, gilie-dandu, etc. were some of the many games boys played in India.
All people must see this excellent video
I am an Anglo Indian and All the ideoms like jhapp butcha blessard and taa for thank you However many Goans claim to be anglo indians and the fact is that we never mixed with the Goans and the nick name for the Goans by the Anglos was GoJAck
which was something Goans did not like
these are Anglo in Metro cities in small town like BSL ,My friends friend use to say
"Come on Buggers".
Thank you for the wonderful video.
I'm not Anglo Indian, and I use 95% of the words and phrases they all said.
Haani Khan take a DNA.
Cause they influenced it
Then you're arab indian. Lol
If you go back you will find that its AI associations are the root of your usage.
Me too😂
When someone has a bad fall... "He went arse over kettle" and a drunk... "He's up the gum tree"
We use "AOK" at home, instead of the "arse over kettle" 😂
Oh b'ldee hellll~! :O Aftu so bl'dy looong, ya Buggger!!~ ;))) Got to hear some plum long forgotten colloquial....Cheers!! :) ....I recall a different Anglo pronunciations of Indian places.....Cuttak would get pronounced as 'Kutaaak', Chakardharpur became "Shakaadapore" and Santragachi was called, "Saantragaachi".....
'Men' was actually Black English from the US which says "Man" in the peculiar Afro-American manner, and got brought in by Indians returning home from US but got absorbed by locals as "Men" and so it continued all across.....
Great video. Many (not all) of the words are uniquely associated with Anglo-Indian-isms.
I love watching the pride and happiness on the face of speakers as they talk about their hereditary.
I too loved watching the pride and happiness on the face of speakers as they talked about their hereditary since I had had Anglo Indian teachers in my primary school feeling nostalgic listening to this video, Thanks for sharing
The best dialogues/dialects were delivered by late Prem nath in Film Bobby and Amithabh bachchan in Naseeb!
We say "ta" (thanks) and "blessed" (bloody/darn/bloomin') in South Africa too - also "full-on" (totally). These are Brit expressions,, so I imagine other colonials use them too.
We have a lot of Anglo Indians In Shillong ....Khasi Anglos
Also Y'all. "What are y'all doing?"
All the words and phrases used are part of my every day vocabulary, but listening to the Anglo Indians speaking was interesting.
wonderful! Total nostalgia
this is a sure tear jerker........you haven't interviewed the greatest angloindian of them all, my grandaunt! (Greatest by personal opinion, everyones grandaunt is GREAT! =D )
What, no Russell Peters?
Wonderful. Something to be cherished.
I had a lot to do with Burghers when I was growing up. They were mixed race Ceylonese (Sri Lankans), mainly of Dutch descent. Many of the terms, other than the obviously Indian terms that you have mentioned, were also in Burgher vocabulary.
Amazing stuff
brilliant piece of work ... 100 likes
Regards
George Randolph
Very nostalgic !!
Well it all depends on how you were brought up, the kind of people you've mixed with and the place. Thanks for posting this video. I haven't heard most of these words and they sure are hilarious!
Sharille Rodrigues yeah mate I'm from ooty and people don't talk like this at all around (at least the people around me), however my relatives did speak like that and it was quite amusing and weird and I could never keep a "straight face".
I kind of thought of them as a type of Indian Cockney culture. A left over sub culture from the mingling about of races during the British Raaj, f you will. By the way Russell Peters never ceases to crack me up. Saw a reference here to him, lol! Truly a blast from the past, haha! I remember Anglo Indian friends of mine from Brit boarding school, 'Bishop "bloody" Cottons oh man, what the bloody hell daa!
That's english mixed /w local Tamil just as it's used in northern India mixed with Hindi words like 'dubba' and 'the bloomin dubbawala is here w/our chow man!'
Tyrone Tallent an AI was a best friend of mine and we used to laugh about how creative these guys were w/o even suspecting it. 'I've had it man, I'm bloody goin 0me to Strailia, meaning Australia.
Some of them were pretty good at cricket and athletics as well as Field hockey and Soccer (football).
These buggers are a real part of Indian history and funny as bloody hell men, haha!
Tyrone was a very fair or white AI. Many were Indian dark and yet others were everyshade in between.
He used to say I'm takin a rest in the pullyamarth shade. Meaning the tamarind tree shade. Pullippu means 'sour' and marth means 'tree'. Anyway, it's just wonderful to see this video and listen to all the nostalgia from way, way back mmmm 50s/60s and all over the country. Cheers!
Bloody rot, men! Brilliant film!
one phrase i remember our cook using was 'chota hajhri' which was breakfast.
I can see some commonalities with how some people in the West Indies use the language. I have heard 'ta' quite a lot in London(mostly in the south east - Bromley, Kent etc)
@GoMoreFilms
The word bugger was also a term of admiration as in "He's a bugger for scoring goals...." And Bandra Anglos were famous for "I nsay men, where have you been bugger....having solid fun eh..?..."and those nice ladies who couldn't say (meat) Ball Curry, and said Bad-word Curry......I was interested in Br Beddoe in Naini Tal....I went to St Joseph's , Naini, the class of '57.......???
Regards,
Patrick
Pretty much how all the old folks in my family speak :)
I think Lillian Skinner gets it right. It IS a culture!
Almirah is an offshoot of the Portuguese word a almario'.
The 'th' mispronunciation and the bra and bro is definitely not one I have heard. It belongs mainly to the Goan/Mangalorean/East Indian community.
The other expressions are pretty commonly used in the community.
Some have been lost and were used more by people of my mother's generation.
But all in all it was a good piece to watch. Thanks
The following was missed :
1. Baby, make susu. Means.....baby pee.
2. Baby, you want to make kaka. Means.....baby, do you want to pooh.
3. Baby, come eat your Khana. Means....baby, eat your food.
4. You bloody pariah. Means....calling somebody a dog.
5. Everything has gone fut. Means.....everything has gone haywire.
6. Khana coolie. Means....the food pick up and delivery boy.
The word bugger was also a term of admiration as in "He's a bugger for scoring goals...." And Bandra Anglos were famous for "I nsay men, where have you been bugger....having solid fun eh..?..."and those nice ladies who couldn't say (meat) Ball Curry, and said Bad-word Curry......I was interested in Br Beddoe in Naini Tal....I went to St Joseph's , Naini, the class of '57.......???
Regards,
Patrick
Thankyou for the video ,it took me back to my school days and anglo indian friends in coonoor[TN].'Ablew ' or abli as referred here and 'Men' used to be the start and end of all dialogues.
Lovely.
humko Hindi bolta hei man !
11:30 I was waiting for that... yes men, no men, 🙂
"Yes men" and "no men" is widely used in Sri Lanka as well.
Not forgetting the "Hi child, where child, who child".... whether its your wife talking to her sister, mom, aunt, etc..
Fascinating. We used to have a Modah / Morah made of Rattan/cane some 30 yrs ago. Modah's have gone out of fashion now.
This Parriah,sitting on the throne ruling China,bobo curry,nanna made,doldol,chuddy Buddy were my favourites.ayahma cooked vindaloo with vinegar.
Nice documentary... Enjoyed it...
Col White served in the Indian army with my father, he had 3 children 2 daughters and a son called Bernard White
Anglos also use the term come "child" in way of talking and welcoming
Really good one, brought back memories of my school days. How come you guys forgot "chalo bye see you". Usually used over the phone or when departing a conversation or when your leaving. I have such a bad habit and use it till today when talking to my Canadian colleagues and they often wonder what I am trying to say.
@MrEthekyaa Thanks for your comments. The film "anglo-indian-isms" aren't words exclusive to the anglo-indian community, but a few of the words or phrases used by members of the anglo-indian community. As you may have noticed, there are a lot of hindi words too.
Regards,
Paul Harris
even Bengali people use Almari as Cupboard or wardrobe.
Almirah is an Arabic word and came to India through Persian which was the language of the Moghul court
We called the sideboard---DUMBWAITER..lol Gosh sad that those days have past.
1:07 Australians say 'Ta' . . . for thanks. This was funny and excellent! And just a few days ago a friend in Sri Lanka confused me with 'men': 'No men, I've had enough! referring to girlfriends… And poriki is a derogatory term with the word dog, as I understand it, meaning a dog that licks up horrible stuff like spit off the ground!
I'm from the Southern US and "member" is common slang also "eyes bigger than yer belly" is used like if you go to a restaurant and order too much food and can't finish it (I've only heard men say it tho). I've heard 'bugger' and 'booger' used to mean damaging something.
I think most Indians use these words all the time
Elaine sounds lovely. My be Hyderabad say hoon!
"I'll give you one jhaap just now and then you'll know!" Love it!
anyone from KGP?
When u serve my food my mom says "your eyes are bigger than your plate . I will give u one tight rap!"
really enjoyed it...... thanks......
they need grow n prosper their community ...
..
they r just scattered all over n getting lost in d crowd ... NO FEELING OF COMMUNITY
...
their r a few british time families in my town .. n i never see them acting like a community !!!
. I. Still refer to my son's.both in their late.50 s as. Danny ND. Alla baba.
Wow, this is facinating. How many anglo-Indians are there?
many people use some of those words especially African-Americans interesting
Interesting history, I think my great great grandmother Rose Ann Wilson, who was from India, was an Anglo-Indian, because of her British sounding name.
Half the words said in this video is all Indian words which is not Anglo words at all I m a typical Anglo and the Anglo words are different and yes most words are correct except for the Indian words which doesn’t belong to us but the Anglos just happen to use it that’s all but the Anglo language and accent is a way of its own and only an Anglo will understand another Anglo in our typical accent not even the well educated people who knows and speaks good English can understand us and also it’s cause v talk very fast, all my friends don’t actually understand when m talking to my family relatives they just don’t understand infact they ask me what r u talking 🤣🤣🤣🤣 it’s an accent on its own a class apart n I m very proud of my community I m very proud to be an Anglo a full true blooded Anglo infact
You got a point there.
It is not true that if you go to an anglow Indian home you don't understand what they are talking about, my experience says other wise
and some of Anglo Indian characters depicted here sound artificial, it's hard to believe they can't say thik hai, they should have been more careful in their statements.
@@dilipsinha5161 exactly my point some of them are not speaking in a typical anglo accent you are absolutely right the main reason is because they are not full blooded anglos like for example if the mother is a typical anglo but married to a local indian guy the children don't become anglos at all they are indians cause the blood line is carried on by the male not female so they don't have the perfect anglo accent they have learned half and half a language mixture from father and mother so its not pure , and yes your experience can be different with anglos across India but a typical anglo family with the orignal anglo accent a normal person won't understand us and it's happening even now infact so you have not come across a pure blooded anglo family which is hard to find now days cause the anglos now days are marrying out of the community its become very common but back in those days our people never use to marry out of our own community, my son for example he is 5 years and speaks the purest typical anglo accent exactly when he speaks to people they don't understand him at all we have to convey the message to them in a more simpler English
Most words used in my home/family till now!! 😂😂
My mum was Anglo India and I was born and raised in New Delhi. People didn't swear in those days which is where blessed and other words came from. No bloody's then.
Ta for sharing!
Most of these words and phrases are extremely common with all Indians who speak English aren't they? They certainly were in the 80's when I spent time in Mussoorie as a kid. I'd guess though that the Anglo-Indian community would have kept in use more of the unique colonial melting pot slang, where the broader Indian community; for whom the respective Hindi/Gurjrati/etc. words for things had never been displaced; wouldn't have.
'Spend a penny' .. nice phrase :-),
common old English slang from when you had to pay a penny to use a public toilet
how strange, i come from sri lanka and belong to a tiny upper crust community called the colombo chettys,.
i realize that most of the words and terms used by you guys are used by us and the other miniscule community , the burghers which i believe is the sri lankan equivelent of anglo indians.
Yes. I am Indian but grew up in Colombo in the sixties. It’s exactly the same. The burghers has a few Dutch words thrown in as well. Not much totally unique here ( perhaps spend a penny). Using “men”? That’s the signature tone of Sri Lankan English!
This was fun ..... nostalgic
caning , jus shudup..girlie ...to call a girl ...r some words i remember
Many of these words are used in Sri Lanka.
What about bugger off!!!!. Great memories
THE FACT IS ANGLO INDIANS ARE HALF INDIAN AND HALF EUROPEAN
Brilliant!!!!!!