As an arab, i'm really blown away by the fact that he can pronounce the letters " ع " " خ" and " ح " correctly ! like 99% of non-arabs can't pronounce them and instead they just use the sounds of "k" , "A or O " and " H " respectively
I understand that Polish has a lot of glitches but I am kindly to inform you that Polish is in the early access, currently at 0.69 update. Many Poles living in Poland are also upset about many of those bugs you mentioned, that's why you rarely see any Pole smiling. Our dev team is trying their hardest to chisel out those bugs and make the experience better. We are expecting full 1.0 release of Polish in 2067 but that's optimistic seeing. The pessimistic one is that Polish 1.0 will release in 2108
ngl but the language Polish is full of borrowings from other languages, and more and more of these borrowings are found, so in fact the language is Polish in early access bruh (I am a native speaker). But the best thing is to compare words from Polish to Czech.
@@Harikuu which language is not full of borrowings from other languages? do you know how much polish is in belarusian and ukrainian? so much so that they are more similar to polish than russian despite their descent from east slav family of languages
0:27 French 🇫🇷 0:54 Latin 1:16 Japanese 🇯🇵 1:39 Russian 🇷🇺 2:23 Arabic 🇸🇦 2:48 Chinese 🇨🇳🇹🇼 3:19 American 🇺🇸 3:38 Spanish 🇪🇸 4:17 Portuguese 🇵🇹 4:37 Turkish 🇹🇷 4:54 Italian 🇮🇹 5:22 Danish 🇩🇰 5:34 Swedish 🇸🇪 6:00 Norwegian 🇳🇴 6:07 Dutch 🇳🇱 6:31 Polish 🇵🇱 6:53 AASL 🇦🇱 7:11 Korean 🇰🇵🇰🇷 7:26 German 🇩🇪 (I love how he used 🇦🇹 instead lol) 7:41 Tagalog 🇵🇭 8:03 Esperanto
I really hated cases when I started to learn German. I can't imagine how people feel when they learn Russian, hehe. I'm a native and never realized how difficult it is. I really admire those who mastered Russian grammar. You're just great!
Изучение русского полностью изменило моё отнешение к немецкому языку (или, во всяком случае, к его грамматике). Раньше я также считал что немецкая грамматика сложна, а теперь, усвоив грамматику русского, грамматика немецкого мне стало намного понятнее. Жаль, однако, что по-одному придётся выучить к какому роду принадлежат сушествительные в немецком. (Я носитель голландского и хотя немецкий и голландский языки родственны, падежей нет в голландском с 1940-го года. Они и тогда уже не исползовались в повседневной жизни. В остальном же грамматика в обоих языках очень похожа)
Before getting into Korean I thought the alphabet was going to be really hard to grasp upon looking at it, but the fact is it's actually so easy and intuitive as it's completely phonetical (with some different pronunciation rules here and there). Basically after going through the alphabet for 30mins - an hour you're able to pretty much read Korean more or less.
It's most likely a waifu pillow he has had for a while now and was done cumming all over it, it was starting to get crusty and smelly, so he threw it out in his video.
_"Italians really do talk like Mario and Luigi"_ That is absolutely an exaggeration *_speaks like Mario and Luigi_* Nevermind, you're absolutely correct
@@amemocci3580 : Appunto,alcune persone,ma l'italiano vero e proprio non dovrebbe avere niente a che fare con i vari dialetti parlati nel nostro paese perciò cerchiamo di non ridicolizzare ulteriormente la nostra immagine all'estero....che siamo già un paese sull'orlo del collasso.
I sometimes feel like I'm doing it wrong when I don't say cringe weeb stuff, even though I'm learning it. I guess I keep the weird stuff in my head and I sound normal to the naked eye.
@@Sam_8585 it's a cool language even outside all the anime stuff, theres a lot of things about it you can't do in English. Although 90% of us started learning it because we were weebs including me lol.
6:20 I think that’s the reason, why Dutch people switch to English so easily: They will take every excuse to switch to English, just to give their throat a rest. 😅🇳🇱
As an arab, I think arabic grammer "إعراب" is the hardest thing in the language. We study Arabic for 12 yrs in school and we still make grammatical mistakes when we speak original arabic Edit: I'm famous now, *Hi MOM!*
“They don’t speak Tagalog, they speak Taglish” 🤣 So true. You’ll have to go to the rural areas of Tagalog speaking areas to fully practice your Tagalog. By the way, modern Tagalog (the mix between Tagalog and Spanish) is technically called Filipino. Tagalog is the pure language.
modern filipino is the most confusing language ever cuz of the influence of english and also the different formalities. every time i say anything ive learned online in filipino, ppl say its too formal, but thats how it was taught??? how tf am i supposed to learn actual useful spoken filipino ??????
@@stella4913 These languages come from a culture of broken identifies resulting from colonization. On the one hand they want to preserve the language but in reality their native users live in a culture that doesn't value preservation.
@@stella4913 How do you say your sentences? With a "po"? Do you say "yes" by saying "opo"? "Po" is a formal indicator, meaning that it turns sentences into formal and respectful speech (from my understanding). "Ho" is less formal, while none at all is informal, but you don't often hear those "po" and "ho" probably unless they're talking to seniors (as in those in the workplace or those of old age). I always disliked having to learn the language because the conjugations don't make sense to me, but I like that you don't have to use such big words to turn sentences into polite and respectful ones.
@@Graphite2983 i don’t use po and ive never even heard po. it’s the word order that ppl say is too formal. or of i say “magandang gabi” im told that its too formal and that ppl just say goodnight
This is true, mostly for the young people. I know me & my friends would probably get higher test scores on an english test rather than a filipino test.
As a Puerto Rican language enthusiast I was dying of laughter from the Spanish section and the Dutch comment was pretty accurate too. My feelings are also exactly the same when it comes to Russian Mandarin Portuguese and Italian
No estoy de acuerdo con que los diferentes españoles/hispanos no podemos entendernos entre nosotros. De lo contrario, no tendría tanta fama que los de Hispanoamérica se mudaran a ESpaña. Decir que los españoles/hispanos no nos entendemos, es como decir que los angloparlantes no se entienden entre ellos.
@@gabriellashdiaz7007 Sí que es cierto que algunos tienes que prestar más atención que otros para entender lo que dicen. Pero, por ejemplo, el español de Chile, yo creo que más que el acento es que simplemente no vocalizan mucho. Muchos están acostumbrados a no vocalizar. El inglés es mucho peor, aunque no te lo digan, siempre nos enfocamos en los mismos acentos: EStados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Reino Unido. Pero, en realidad, hay dialectos ingleses que se entienden muy muy mal, como por ejemplo "El inglés roto" de Nigeria, la cual, es incluso peor que el español criollo de Filipinas. A diferencia del español, que estamos más en contacto entre nosotros, hay hablantes de inglés aislados que están haciendo que su dialecto no se entienda nada. ESto pasa sobre todo en Africa.
Here I thought that Language Simp has uploaded another joke video with biased statements about random languages, But to my surprise this video turned out to be very informative and objective. Now I know why I really should study Latin and why Danish is superior to Swedish. Also as a Japanese learner I do sympathize with the struggle you mentioned, been there. Cheers.
as a Japanese learner I can confirm that my entire personality is me telling people that I am a Japanese learner, but instead of anime and body pillows, it's ancient swords and legendary battles between the great army of daimyo Hattori Hanzōfu Maikokku and the sixty nine Ronin
what you said about arabic is 100% TRUE, I studied arabic for 5 years and instead of becoming a fluent speaker I became an Islamic scholar and Now I give "Fatwas" to government leaders.
I speak a few european languages and I can confirm: The hardest thing about french is the fact they only pronounce 1% of the word (like in Qu'est-ce que you only pronounce like the "qeceqe" part) The hardest thing about English is that they have 1 million different ways to pronounce a few letters like: Trough ("oo" sound) Though ("oh" shound) Touch ("o/u" sound) Tough ("off" sound) Etc. The gardest thing about German is that the article differs depending on gender/plural and context Like der Mann des Mannes dem Mann den Mann die Frau der Frau Hardest thing about Dutch is the number of exceptations in Dutch. Like "Jongen" (boy) allways is "De jongen" (gendered atricle) Unless its a small boy "Het jongentje" (neutral article) The past participle of a word allways ends on a D (like in "Ik heb gerend") unless the "stam" (verb without "en" of a word (like "gokken" becomes "gokk-")) ends on a t,k,f,s,c,h,p or x. Than it ends on a "t" (Ik heb Gegokt)
"The hardest part of learning Japanese is resisting the temptation to base your entire personality off the fact that you study Japanese" That's funny shit right there I tell you hwat, I know too many people like this
4:43 As a Turkish speaker, i will answer your question. Turkish language is a language that you can add things to the end of the words. For example: ağaç (tree), ağaçlar (trees), ağaçlara (to trees)
As a dutch person I must say that the g used to hurt a lot when I was about 5 or 4 years old but my throat just reinforced itself throughout the years and now my throat is about as effective as wall as the great wall of china used to be in ancient china
It's relatively soft compared to Hebrew and Arabic so it's always been easy for me. the hardest part was finetuning how softly I do it to make it sound like a native's.
@@ghosthunter0950 Yhea thats kinda true yea natives dont say it as hard as like gggggggoedemorgggggen but it is more like choedemorchen usually if you sortof get what im saying and doesnt look like gibberish
Besides the hard parts of Japanese that you mentioned like spending your entire life savings on body pillows and figurines, pitch accent can be pretty hard too.
As a Hungarian I think the thing most people trying to recreationally learn the language mess up are the pronunciation of letters. The issue is, that we literally have an entirely phonetic alphabet and in order to have enough letters for all basic sounds there are a few double letters. This literally means that certain combinations of letters next to each other are treated as an entirely different letter. The topic where this comes up most often is how 'Budapest' is pronounced because 's' in and of itself is the same sound as the first letter of 'sure' while 'sz' (a double letter) is the way English pronunces 's' in the alphabet. Anyways, people often hear how we have a phonetic language and try to say the words but sound somewhat silly and very obviously foreign by misinterpreting what sound letters actually stand for.
But the Hungarian alphabet is 200 IQ. Combine 's' (English sh) with 'z', and say it fast > you get 'sz' (English s). Put 'c' (English tz / German z) + 's' = 'cs' (English ch).
No no no, Turkish is really really easy, just have look at this sentence: "Yabancılaştıramadıklarımızdansa Türkçeleştirebildiklerimizi öğrenebiliyormuşuzcasına konuşabiliyorduk." P.S. Do not try to translate this in Google Translate. Every time someone does, a server at Google screams in terror and melts down.
@@TheMetalMarci We were able to speak as if we could learn what we could translate into Turkish rather than what we could not alienate. This is what google traslate does but don't worry no one speaks like that
You should definitely learn Persian. It's a beautiful language that has the same Alphabet as Arabic but with 4 more letters. It's grammer is a little bit complicated but you'll love it when you read the poems and understand the meaning.
Persian grammar is much less complicated than Arabic and closer to European languages because it's part of the same language family (Indo-European), very underrated language
@Whitesé¹ ¹ Afghan languages like Dari and Pashto are dialets of Farsi so no wonder you say that. I can speak Urdu and have Afghani co-workers who speak Pashto and Farsi and I cannot understand 90% of what they say
The worst part about any languaje is that sometimes every one of them express the exact same thing in a completely different way, all of which kind of make sense, and when you try to say something in a different way that also makes sense, suddenly, what you say doesn't make sense. Sometimes, it's different for every thing. For example, let's say someone wants to express that a thing makes them feel scared, depending on the languaje they could say it like this: I have fear I scared It scary I'm fearful I feel fear I am scared It scares me I am scared It scares It gives fear It put fear on me I put scare on it It is feared It is feared by me I fear it It calms not I calmed not I'm not calmed Fear it Scare me
Language Simp: *complains about the many grammatical cases in Russian and lack of spaces in Turkish words* Finnish and Hungarian: *eyes glowing, levitating off the ground*
as a brazilian I can confirm that trying to speak spanish sometimes gets hard because my bran just stops working and I no longer know if I'm speaking portuguese or spanish (or maybe just randomly mixing both languages lol). Whenever I have the need to talk to someone whose language is Spanish I always ask if they can speak English because it's gonna be just easier to understand each other lol
bhahaha i find this relatable as a Japanese learner. I don't always go around tell people I learn it tho, afraid that they will associate me with "those" type of people LMAO
I never (willingly) watched an anime show in my entire life but I'm learning japanese When this thing comes out poeple are SHOCKED that I'm not into anime at all, like a couple of people were even somewhat upset about it
as a turk, yes, we do have long words actually. because there is always a suffix after suffix.. which never ends. and i think another one of the hardest things about turkish is that normally the verb is at the end of the sentence and you put the object between subject and the verb, which sometimes makes me forget what i was gonna say. the suffix the object takes changes according to the verb you're using, so you should already know what you're gonna say before you start forming the sentence. of course, it's flexible and we understand what you mean even if you use the wrong suffix
3:39 Thank you for making me laugh so hard. Spanish is my mother tongue and you are on point with everything you said about Cubans, Puerto Ricans and those folks from Chile. LOL
It can be understandable but it is so hard for outsiders that are starting to learn Spanish or from people not close to us from other Spanish/Latino countries. As a Puerto Rican and part Dominican our slang does sound like gibberish but we do understand each other in the island 🏝️ . Sometimes the r’s and s’s turn silent, we use the j sound instead of the r sound for some words like arroz will be ajo from where I live deep in the mountainside/campo secluded from cities and we shorten words to speed up conversations for no reason but we like it. We even have different dialects within the island so have fun with that. 😂
I know I'm going to regret it, but I'd surely like to have your opinion on "American Southern" and "American Northern" dialects. Since American is obviously the best language, I'm curious how you subdivide the two dialects. Thank you Language Simp; You inspire us all.
As someone who studies German, those are exactly my feelings. I feel like I'm advancing at everything about the language but still, when I make a sentence, the urge to use the verb normally instead of dispatching it to the the very end of it is just irresistible.
4:41 believe me it's my first language but i dont understand this word at all. I mean in Turkish, words that you use everyday are not that long. Someone just tried to do the longest word with the suffixes (you add some attachment at the end of the word in Turkish) in this language and they were so successful
The part about german is actually true. Sometimes when I'm typing a long sentence like that, I legit forget what I wanted to actually say and then I end up with a sentence that's super long but doesn't actually contain any information
the silence he made for norwegian 😂 im learning it rn and tbh it rly is easy, the only thing hard abt it is the dialects, like everytime im tryna find a vid tat teaches in norwegian in the dialect tat im learning i end up finding another dialect, but tats its only complication lol
@@janembo96 We have way more than 19 dialects, probably more than a 1000 considering basically every small town speak a little different from the next. But perhaps if you don't care about being accurate you could majorly boil it down to 19, I guess
Two things: I am Brazilian and I absolutely LOVE the fact you chose the Mozambique flag. Your voice is so deep chad and all but in Portuguese it sounds so cute I can't explain just feel
BRUH so true. here in the philippines you'd be really hard pressed to find anyone who ONLY speaks tagalog. that's why we give foreigners weird looks when they speak straight tagalog even if they didn't make any errors at all
So that's why I always seem to randomly hear English words when hearing to random South Asian videos with people speaking those languages. It happens something similar with some Indian and African languages, I don't understand shit but can tell they use a lot of English words and even phrases.
YEAH lol, but i can't speak Filipino much, so... i talk in English, very much. Also my classmates speak ONLY Filipino, but they do mix it with Englisch sometimes
English is hard because its writing is far from phonetic, especially for vowels (throw, toe, though, yo); there are more sounds than many languages; it has articles; many rules have exceptions; there are many different sentence structures. Learners from other languages are often surprised that English speakers "can say the same thing in 8 different ways".
The hard part about British American is the gendered national anthem: you must be aware of the gender of the reigning monarch at all times, or you’ll mess up the anthem by the fourth word. If you’re learning British American to be a soccer hooligan, that mistake is really bad.
I’m learning Hungarian now and the hardest thing is the lexicon because the grammar seems pretty logical but you can’t remember many words with the associations with another European languages so you only have to learn them by heart
The Thai writing system is extremely difficult: there are tons of letters, with some of them being useless. There are also accents that change the tone of the syllables, but the accents can change the tone differently according to the consonant you put it on...
That's nothing compared to the tibetan orthography. It hasn't been altered for a very long time, resulting in some very weird spellings that don't reflect the spoken language at all. For example, the sentence that's pronounced "üs tsang ke" is written with like "dbus gtsang skad".
I'm learning English and the hardest thing in it is listening. I need to listen to the speaker carefully. It's freaking me out. Just wanna travel abroad and talk to native speakers to improve my listening.
Hi i speak farsi (aka iranian) The two hardest thing about farsi are that literally everyone thinks you are talking arabic. But the second thing is that if you wanna learn farsi... U need to learn LIKE A THOUSAND poetry books too. Like BRO there is a book called (kings letter) and its a thousand pages of PURE POETRY. And the funny part is that most modern iranians literally understand NONE of it. I read the 1 first page and i was like "yeah i give up"
Are you a native Persian? XD Coz like there's literature in every language, you don't necessarily have to read poetry stuff. Some people just do it coz it brings them joy and they like it.. How many of those who learn English read Shakespeare's plays?
Imo, the hardest part of German is the cases and the declensions and stuff like that. Every time I say “Er hilft mich” or “Die kleine Leute” and get it wrong on Duolingo I want to cry for so many reasons.
As someone that's been living in Sweden for a year your Swedish impression had me rolling on the floor in laughter for how accurate it was. They really do engage Stitch mode from Lilo and Stitch here.
i am a norwegian learning swedish and that weird back of the mouth sound has been so difficult 😂 i always switch back to fire instead of "fyra" because the sound is impossible for me
Some of the words from your home village in Pennsylvania jumped out at me because they’re the same words that you used in the video about levels of fluency in American. “Tim lupen mezzerchop Moser mitchen camp man nortfurt probel any sanfel…”. I doing an independent study of your language so if you could guide me towards any other resources I’d be really mezzerchop.
I am Dutch and just want to say that the G is not that hard because we usually pronounce it soft. BTW we always speak the language of a person talking to us because we learn like 4 languages in school and want to finally use it. I also speak Russian and the grammar is useful for complex sentences.
As a Puerto Rican I can confirm it sounds like we speak gibberish 😂. I sometimes even have a hard time understanding my own family cuz all we do is mumble, cut off letters, and sometimes even whole syllables. But I love the way we speak ☺️. All Spanish accents are beautiful ♥️. PS Thank you for not triggering Puerto Ricans with the wrong flag 😂. Cuz it would’ve been WW3 lol!
Лично я в русском сложным нахожу вечные исключения, хотя после английского мне уже кажется, что их не так уж и много, пунктуацию, которая лëгкая в нормальных предложениях, но это же русский, поэтому два знака подряд, которые относятся к разным частям предложения, - норма, и это только база, ведь есть ещё просто весëлые выражения и необычные ситуации, где вообще без понятия, как расставить знаки препинания, да и просто можно сочинение на три абзаца на несколько сотен слов упаковать в три предложения, и если там идëт одна часть внутри другой части или идëт неадекватный порядок, то начинается какая-то путаница, и хорошо, если ты умеешь не терять в этом процессе концентрацию. Ещë можно добавить проблемы с ударениями, большим количеством очень похожих форм слов или частиц, обладающих вообще разным смыслом, не самую приятную грамматику с просто тонной правил, чтобы определить, какая буква там стоит, ибо это один из тех языков, где без ударения а = о, е = и, изредка бывает ещë я = е = и, а с ударением в отдельных случаях о = ë, да и просто 4 из 10 гласных являются аналогами других гласных, но с й в начале. Можно и про чередующиеся корни сказать, которые надо не путать с точно такими же, но уже не чередующимися. И сверху добавим, что большинство людей говорят на свой лад и так, как им удобно, а значит неправильно, так что в обычном общении вы скорее научитесь говорить неправильно. А вообще можно заметить, что я говорю про какие-то конкретные случаи, а не в общем, на счëт чего мне сложно что-то сказать. Мне и наши падежи не кажутся сложными, но это, наверное, потому, что я носитель. Мне бы по-хорошему написать всë это на английском, но я устал городить текст на родном, так что на иностранном я вообще помру, поэтому не, сори.
1:49 literally "books","books","books","books","books","books" and "book","book","book","book","book","book" and yet it's far by not the hardest piece of something to fuck with our language throws to us(
The hardest thing to learn in Irish is pronounciation since letters don't sound the same as they do in other languages Example. M+h make a v sound B+h make an f or v sound And t+h always just sounds like the h
tbf I find Norwegian quite easy to learn, if you stick to bokmål or nynorsk at least, getting to know about the two might be the difficult part. Unfortunately life has forced me to learn German instead.
@@mercenaryforhire3453 Actually, those two are not spoken forms, but written forms. You can't speak Bokmål, as it has no official pronunciation. You can use their vocabularies, but you can't speak them, per se.
@@canadajones9635 "you can't speak bokmål", well it's still a way of writing the language that you have to learn. My point was that if you get interested in learning the many dialectal differences that exist within the norwegian language you're maybe gonna have a hard time but if you stick to one Norwegian is imo not that difficult to learn, especially if you already speak english (and a bit of german in my case).
Lived in Lille and have to say it’s mostly the elderly or the rural areas where you can face accent differences but even then communication is not at all an issue, yes they sometimes have other words for things but most of them won’t speak in dialect to a foreigner who obviously is not a native
The worst thing about Russian is not the cases. It's the stress patterns. If you start learning Russian you have to learn the stress patterns of the first 100-200 words (and on as you keep learning) to be able to speak.
I'm learning Japanese. It's a close tie for worst aspect: Learning kanji because the Japanese spawn camp new learners, and trying to figure out what goddamn garbled word is being said in katakana. I've wasted too much time sounding words written in katakana out loud only to figure out it wasn't a borrowed word from English. That said, it's a really fun language to learn. みんな、諦めないで!
@@freezeYT- If you have any tips, I'm all ears. There is a bunch of obvious English words, but some words like ズボン and スイカ took an embarrassingly long time for me to figure out (I was too stubborn to google lol). ちょっと悔しくな笑笑
@@grimreamer2512 The best tip is just... Google it, because there aren't really that many katakana words that are not either English or obviously not English. If you say "zubon" aloud it should be immediately evident that there's no way you could construe that to be English, so at that point just treat it like a word you don't know yet and google it. I learned ズボン just from seeing it and googling it and スイカ I'd seen in an anime before so I was already familiar with the word. I actually relate with the stubbornness a lot it feels like I'm too good to google this I'll figure it out myself but that does sorta waste time. 悔しい思いは長くは続かないよ
I love this video Also for people learning Dutch, (6:08) You don't have to put so much force onto the G Alot of ppl nowadays speak a softer G rather then the intense G we used to. Also if you have a rlly soft g ppl will just assume you're from Limburg every now and then so it isn't a big deal We are impressed enough if you manage to speak Dutch at all :)
6:23 Well, I speak Dutch and survive by having a West-Flemish accent: I rarely pronounce the 'h' and pronounce the 'g' and 'ch' as 'h'. Like what I would say when I am speaking Dutch: hoejemorh'n makker. Because West-Flemish is like Dutch, but then the Gigachad version. PS: Dutch has by the way kinda the same thing as German as in 7:40.
I used to have to do Duolingo in school. I was doing Russian at first, then I got bored and tried giving Arabic a shot. And then this video comes along and shows Russian and Arabic consecutively.
Greek is like what you said about Russian but Russian doesn't have articles while Greek has 3 gendered articles and they all have the singular and plural table. Ancient Greek is a bonus because it has more ways to say the same words/articles. Also the grammar in Ancient Greek resembles what you said about German too with their uses of infinitive but it is even harder and weirder because of the multiple infinitives verbs can have.
@@ΚρανίΩ If you have ever tried German it might not be much different as a learning experience, though as a native Greek speaker I don't know how it is to learn Greek as a foreign language... Good luck mate :)
Me a Greek who's fluent in Russian, learning Polish and speaks Turkish on basic level... What am I supposed to say? Well, he does have points that's for sure.
@@dgshng Может быть хотели и научились или понтийцы, греки которые жили в Турции, черный море. Когда началась геноцид, многие убежали и нашли путь вокруг Кавказа, на пример в Грузию или где-то вокруг чтоб избежать турков когда был геноцид. Потом там и жилы до конца советского союза и после этого некоторые уехали в Грецию и некоторые остались там где были, или Россия, Грузия или Украина. Некоторые знают понтийский (диалект), некоторые грузинский, некоторые русский и турецкий. Моя семья знает и русский и турецкий.
@@JoCaTen Здравствуйте друзья из Турции, я должен исправить историческую правду, которой вас учили. Мы не убивали людей, живущих по соседству. Мы просто защищали нашего собственного ребенка. Пожалуйста, ищите информацию из нескольких источников.
As a Russian, I’m not even angry. Most Russians like Belarus and Belarusians often speak Russian And yes, we too hate all the rules in our language, but I payes off when you’re trying to express yourself
As a polish native this one took me off guard XD. It sounded like a bee or wasp (no offense). But tbh I'm used to these sounds right now, and frankly some Poles comment on English pronouncing (for example my grandma once said that speaking English sounds like you speak with food in your mouth)
Greek: Trying tο accurately pronounce γ or δ or χ or double vowels. Using Γεια σου or Γεια σας can be difficult. or saying ευχαριστώ because if sometimes you use φ instead of χ. Or remembering ς is at the end of words ending with s instead of using σ. or remembering when to use η instead if ι.
I speak russian very well and that's because I am czech so noun cases don't bother me so much but one thing that bugs me about russian is the lack of the present tense verb 'To Be'.
love how you tried triggering as many people as possible with the flags
The fact that he used an austrian Flag for German instead of a Germany flag made me really happy cause I'm austrian
It killed me when you used the Mexican flag for spain as a Spanish myself
When he used the flag of Taiwan for Chinese lol
🤗❤️🤗❤️
@@mz_zarate I died 💀
You killed me with the selection of flags, especially for portuguese
belarus for russian😂😂
Portuguese was the best one
@@craftah True 👍👍👍
Éh
Can someone explain it to me?
As an arab, i'm really blown away by the fact that he can pronounce the letters " ع " " خ" and " ح " correctly ! like 99% of non-arabs can't pronounce them and instead they just use the sounds of "k" , "A or O " and " H " respectively
bro i need to learn 3 dialects. home (sudanese) quran (mandarin/saudi arabic) public(egyptian)
@@droidsucksatwarthunderi suggest keeping Quran for last because it uses the most powerful and advanced forms of literature
I love that he said ح but the picture on the screen is خ
maybe most but definitely not 99%, there are so many non-Arab qaris who can pronounce just fine
@@droidsucksatwarthunder good luck learning the quran i recommend practicing with one page everyday
As a Norwegian I’m speechless, offended, and my day is ruined.
Silence treatment must've been worse than the Swedish slander I experienced
Norwegian is the best nordic language!!
@@peter84624 that's what she said
@@glock1975 lol
@@filcot of course your name is felix
I understand that Polish has a lot of glitches but I am kindly to inform you that Polish is in the early access, currently at 0.69 update. Many Poles living in Poland are also upset about many of those bugs you mentioned, that's why you rarely see any Pole smiling. Our dev team is trying their hardest to chisel out those bugs and make the experience better. We are expecting full 1.0 release of Polish in 2067 but that's optimistic seeing. The pessimistic one is that Polish 1.0 will release in 2108
ngl but the language Polish is full of borrowings from other languages, and more and more of these borrowings are found, so in fact the language is Polish in early access bruh (I am a native speaker). But the best thing is to compare words from Polish to Czech.
It was prematurely released, like Cyberpunk 2077.
but as always full version probably wont be out before 2137
@@Harikuu which language is not full of borrowings from other languages? do you know how much polish is in belarusian and ukrainian? so much so that they are more similar to polish than russian despite their descent from east slav family of languages
@@Harikuu I'd like someone to make the same complaint for English.
I love Norwegian. Great to hear you agree. You seem to be speachless because of the simple greatness of this language.
0:27 French 🇫🇷
0:54 Latin
1:16 Japanese 🇯🇵
1:39 Russian 🇷🇺
2:23 Arabic 🇸🇦
2:48 Chinese 🇨🇳🇹🇼
3:19 American 🇺🇸
3:38 Spanish 🇪🇸
4:17 Portuguese 🇵🇹
4:37 Turkish 🇹🇷
4:54 Italian 🇮🇹
5:22 Danish 🇩🇰
5:34 Swedish 🇸🇪
6:00 Norwegian 🇳🇴
6:07 Dutch 🇳🇱
6:31 Polish 🇵🇱
6:53 AASL 🇦🇱
7:11 Korean 🇰🇵🇰🇷
7:26 German 🇩🇪 (I love how he used 🇦🇹 instead lol)
7:41 Tagalog 🇵🇭
8:03 Esperanto
God bless you 🙂
*Arabic( 🇸🇦🇵🇸)
Why is Portuguese represented with Mozambique in the video?
@@yaj5806 literally the same thing
@@دودي-ظ8ظ it's not
I really hated cases when I started to learn German. I can't imagine how people feel when they learn Russian, hehe. I'm a native and never realized how difficult it is. I really admire those who mastered Russian grammar. You're just great!
I'm native German and currently learning Russian. I can tell that the grammar and cases in Russian are not easy. 🙈😅
I haven’t attempted Russian yet but I’ve heard how difficult it is
@@HEIKOON1 for Asians, I mean that Asians who were in USSR still easy speak russian
Изучение русского полностью изменило моё отнешение к немецкому языку (или, во всяком случае, к его грамматике). Раньше я также считал что немецкая грамматика сложна, а теперь, усвоив грамматику русского, грамматика немецкого мне стало намного понятнее. Жаль, однако, что по-одному придётся выучить к какому роду принадлежат сушествительные в немецком.
(Я носитель голландского и хотя немецкий и голландский языки родственны, падежей нет в голландском с 1940-го года. Они и тогда уже не исползовались в повседневной жизни. В остальном же грамматика в обоих языках очень похожа)
вот точно, грамматика ужасно учить) надо учится всю жизнь
к счастю русский так круто^^
Before getting into Korean I thought the alphabet was going to be really hard to grasp upon looking at it, but the fact is it's actually so easy and intuitive as it's completely phonetical (with some different pronunciation rules here and there). Basically after going through the alphabet for 30mins - an hour you're able to pretty much read Korean more or less.
Yeah that's the joke.
Korean is arguably the easiest alphabet to learn.
@@AlneCraft indeed, but korean grammar and the insane nuance with conjugations and particles makes up for it lol.
Hmm, it took me 2 weeks to fluently read instead of translating. I love the Korean alphabet, it's like math-if you know the rules, it's easy.
@@ananyabasu4371Are you fluent in Korean now?
@lockerain1517 "nah korean grammar ain't hard dude!" 5 minutes before actually explaining our grammar to someone 🥲
6:31 The polish flag and the Indonesian flag being swapped was genius
I screamed in agony. Bule kurang ajar 🤣
It's Monaco 🗿
@@TheLebaneseMapping its not 🗿
My man bought a waifu pillow just to throw it in the garbage. A fucking CHAD right there
😂😂
He probably has 10 more
He took it back out after the video. Thats for sure.
Waifu dont know how to woah
It's most likely a waifu pillow he has had for a while now and was done cumming all over it, it was starting to get crusty and smelly, so he threw it out in his video.
2:24 just stop resisting
May Allah guide him.
I’m not learning Arabic and it is still hard to resist
@@ChezRG-YT May Christ guide him.
@Yan-Shch May God guide him ❤erbyna
@@Arnikaaajust don't resist man stop being emotional ❤
_"Italians really do talk like Mario and Luigi"_
That is absolutely an exaggeration
*_speaks like Mario and Luigi_*
Nevermind, you're absolutely correct
che poi alla fine non è vero che parliamo così
@@F_sniprs ...
@@F_sniprs beh dire la verità alcune persone davvero parlano così ..
@@F_sniprs dipende da dove ti trovi in Italia
@@amemocci3580 : Appunto,alcune persone,ma l'italiano vero e proprio non dovrebbe avere niente a che fare con i vari dialetti parlati nel nostro paese perciò cerchiamo di non ridicolizzare ulteriormente la nostra immagine all'estero....che siamo già un paese sull'orlo del collasso.
Japanese learners try not to be incredibly strange challenge (impossible)
I sometimes feel like I'm doing it wrong when I don't say cringe weeb stuff, even though I'm learning it. I guess I keep the weird stuff in my head and I sound normal to the naked eye.
Me, a Japanese learner: 👁👄👁
@@khalilahd. I've seen you in a lot of comments about Japan and learning Japanese and stuff, I hope you're going well with Japanese!
@@ntrg3248 I am not even weeb but tbh Japanese sounds really cool
@@Sam_8585 it's a cool language even outside all the anime stuff, theres a lot of things about it you can't do in English. Although 90% of us started learning it because we were weebs including me lol.
6:20 I think that’s the reason, why Dutch people switch to English so easily: They will take every excuse to switch to English, just to give their throat a rest. 😅🇳🇱
As an arab, I think arabic grammer "إعراب" is the hardest thing in the language. We study Arabic for 12 yrs in school and we still make grammatical mistakes when we speak original arabic
Edit: I'm famous now, *Hi MOM!*
It's standard Arabic not original.
Ar*b
@@Alexander-sr7qm skill issue
Well yup it is fr
It's cause you don't use the language that often. I have seen children speak perfect Arabic just through watching cartoons all day
“They don’t speak Tagalog, they speak Taglish” 🤣 So true. You’ll have to go to the rural areas of Tagalog speaking areas to fully practice your Tagalog. By the way, modern Tagalog (the mix between Tagalog and Spanish) is technically called Filipino. Tagalog is the pure language.
modern filipino is the most confusing language ever cuz of the influence of english and also the different formalities. every time i say anything ive learned online in filipino, ppl say its too formal, but thats how it was taught??? how tf am i supposed to learn actual useful spoken filipino ??????
@@stella4913 These languages come from a culture of broken identifies resulting from colonization. On the one hand they want to preserve the language but in reality their native users live in a culture that doesn't value preservation.
@@stella4913 How do you say your sentences? With a "po"? Do you say "yes" by saying "opo"? "Po" is a formal indicator, meaning that it turns sentences into formal and respectful speech (from my understanding). "Ho" is less formal, while none at all is informal, but you don't often hear those "po" and "ho" probably unless they're talking to seniors (as in those in the workplace or those of old age).
I always disliked having to learn the language because the conjugations don't make sense to me, but I like that you don't have to use such big words to turn sentences into polite and respectful ones.
@@Graphite2983 i don’t use po and ive never even heard po. it’s the word order that ppl say is too formal. or of i say “magandang gabi” im told that its too formal and that ppl just say goodnight
This is true, mostly for the young people. I know me & my friends would probably get higher test scores on an english test rather than a filipino test.
As a Puerto Rican language enthusiast I was dying of laughter from the Spanish section and the Dutch comment was pretty accurate too. My feelings are also exactly the same when it comes to Russian Mandarin Portuguese and Italian
Puerto Ricans really lack vocabulary. Cant say one sentence without throwing 5 English words for no reason at all.
No estoy de acuerdo con que los diferentes españoles/hispanos no podemos entendernos entre nosotros. De lo contrario, no tendría tanta fama que los de Hispanoamérica se mudaran a ESpaña. Decir que los españoles/hispanos no nos entendemos, es como decir que los angloparlantes no se entienden entre ellos.
Tiene razón. A veces hay diferentes acentos que no entiendo muy bien. Pero sobre toda hablamos el mismo idioma. Y se escribe exactamente igual
@@gabriellashdiaz7007 Sí que es cierto que algunos tienes que prestar más atención que otros para entender lo que dicen. Pero, por ejemplo, el español de Chile, yo creo que más que el acento es que simplemente no vocalizan mucho. Muchos están acostumbrados a no vocalizar.
El inglés es mucho peor, aunque no te lo digan, siempre nos enfocamos en los mismos acentos: EStados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Reino Unido. Pero, en realidad, hay dialectos ingleses que se entienden muy muy mal, como por ejemplo "El inglés roto" de Nigeria, la cual, es incluso peor que el español criollo de Filipinas.
A diferencia del español, que estamos más en contacto entre nosotros, hay hablantes de inglés aislados que están haciendo que su dialecto no se entienda nada. ESto pasa sobre todo en Africa.
Here I thought that Language Simp has uploaded another joke video with biased statements about random languages, But to my surprise this video turned out to be very informative and objective. Now I know why I really should study Latin and why Danish is superior to Swedish. Also as a Japanese learner I do sympathize with the struggle you mentioned, been there.
Cheers.
so can relate 🙄
So, what did you learn about Norwegian?
@@amirelkomos6457........
You sleep with waifu?
as a Japanese learner I can confirm that my entire personality is me telling people that I am a Japanese learner, but instead of anime and body pillows, it's ancient swords and legendary battles between the great army of daimyo Hattori Hanzōfu Maikokku and the sixty nine Ronin
what you said about arabic is 100% TRUE,
I studied arabic for 5 years and instead of becoming a fluent speaker I became an Islamic scholar and Now I give "Fatwas" to government leaders.
BASED
You got us in the first half not gonna lie...
Tbh It isn’t I’m not even someone who studies Arabic, I am A christian Arab I never thought of turning into a Muslim, Maybe I just think differently.
I hope you’re safe
Shia pride worldwide
5:45 "let me engage my Swedish accent real quick" causaliy chokes
I speak a few european languages and I can confirm:
The hardest thing about french is the fact they only pronounce 1% of the word (like in Qu'est-ce que you only pronounce like the "qeceqe" part)
The hardest thing about English is that they have 1 million different ways to pronounce a few letters like: Trough ("oo" sound)
Though ("oh" shound)
Touch ("o/u" sound)
Tough ("off" sound)
Etc.
The gardest thing about German is that the article differs depending on gender/plural and context
Like
der Mann
des Mannes
dem Mann
den Mann
die Frau
der Frau
Hardest thing about Dutch is the number of exceptations in Dutch.
Like
"Jongen" (boy) allways is "De jongen" (gendered atricle)
Unless its a small boy "Het jongentje" (neutral article)
The past participle of a word allways ends on a D (like in "Ik heb gerend") unless the "stam" (verb without "en" of a word (like "gokken" becomes "gokk-")) ends on a t,k,f,s,c,h,p or x. Than it ends on a "t" (Ik heb Gegokt)
Are u real guenther
trough is pronounced with the "pot" vowel and touch and tough is pronounced with the "cut" vowel.
Trough is pronounced truff! Did you omit the h? Through is oo.
@@Ballykeith No, trough is pronounced like "troff"
Dativ vs Akkusativ be like
"The hardest part of learning Japanese is resisting the temptation to base your entire personality off the fact that you study Japanese"
That's funny shit right there I tell you hwat, I know too many people like this
I learn Japanese and find it fascinating but rarely even mention anything about it to my closest friends to maintain being a normal person
@@freezeYT- even my teachers at skl know im learning japanese ☠️
4:43 As a Turkish speaker, i will answer your question.
Turkish language is a language that you can add things to the end of the words.
For example: ağaç (tree), ağaçlar (trees), ağaçlara (to trees)
As a dutch person I must say that the g used to hurt a lot when I was about 5 or 4 years old but my throat just reinforced itself throughout the years and now my throat is about as effective as wall as the great wall of china used to be in ancient china
It's relatively soft compared to Hebrew and Arabic so it's always been easy for me. the hardest part was finetuning how softly I do it to make it sound like a native's.
@TheBiggerFish Yes.
@@ghosthunter0950 Yhea thats kinda true yea natives dont say it as hard as like gggggggoedemorgggggen but it is more like choedemorchen usually if you sortof get what im saying and doesnt look like gibberish
The wall wasn't that effective... remember the Mongols?
@@mmaa5109 Oh yeah I forgot about that lol...
5:32 that’s what she said
Besides the hard parts of Japanese that you mentioned like spending your entire life savings on body pillows and figurines, pitch accent can be pretty hard too.
As a Dane I laughed so hard when you compared Swedish to Danish
I thought they were the same
Can you say døde røde rødøjede rådne røgede ørreder
@@-kingofsaiyannappa-9057 Selfølgelig. Men intet slår “jeg plukker frugt med en brugt frugt plukker”
@@yomilala8929 nah danes cant say r
I'm not scandinavian but I know enough swedish and danish people to know it was the best troll of the video
I love how he started with a sentence half in Arabic and half in Russian.
As a Hungarian I think the thing most people trying to recreationally learn the language mess up are the pronunciation of letters. The issue is, that we literally have an entirely phonetic alphabet and in order to have enough letters for all basic sounds there are a few double letters. This literally means that certain combinations of letters next to each other are treated as an entirely different letter. The topic where this comes up most often is how 'Budapest' is pronounced because 's' in and of itself is the same sound as the first letter of 'sure' while 'sz' (a double letter) is the way English pronunces 's' in the alphabet.
Anyways, people often hear how we have a phonetic language and try to say the words but sound somewhat silly and very obviously foreign by misinterpreting what sound letters actually stand for.
But the Hungarian alphabet is 200 IQ. Combine 's' (English sh) with 'z', and say it fast > you get 'sz' (English s). Put 'c' (English tz / German z) + 's' = 'cs' (English ch).
Literally
No no no, Turkish is really really easy, just have look at this sentence:
"Yabancılaştıramadıklarımızdansa Türkçeleştirebildiklerimizi öğrenebiliyormuşuzcasına konuşabiliyorduk."
P.S. Do not try to translate this in Google Translate. Every time someone does, a server at Google screams in terror and melts down.
what the hell boi 💀
Is that a proper sentence? Could you translate it?
@@TheMetalMarci
We were able to speak as if we could learn what we could translate into Turkish rather than what we could not alienate. This is what google traslate does but don't worry no one speaks like that
@@TheMetalMarci Grammatically it's correct but semantically it's just non-sense. As Derya pointed out, no one uses these kind of words/sentences.
@@AhmetSezginDuran This is result of 1929 shenanigans
You should definitely learn Persian. It's a beautiful language that has the same Alphabet as Arabic but with 4 more letters. It's grammer is a little bit complicated but you'll love it when you read the poems and understand the meaning.
YES
Persian grammar is much less complicated than Arabic and closer to European languages because it's part of the same language family (Indo-European), very underrated language
@Whitesé¹ ¹ Afghan languages like Dari and Pashto are dialets of Farsi so no wonder you say that. I can speak Urdu and have Afghani co-workers who speak Pashto and Farsi and I cannot understand 90% of what they say
@@nlight2785
More like Kurdish than turkish I'd say
Sindhi & Pashto have more letters than Farsi but both of them are the same language family
The worst part about any languaje is that sometimes every one of them express the exact same thing in a completely different way, all of which kind of make sense, and when you try to say something in a different way that also makes sense, suddenly, what you say doesn't make sense. Sometimes, it's different for every thing. For example, let's say someone wants to express that a thing makes them feel scared, depending on the languaje they could say it like this:
I have fear
I scared
It scary
I'm fearful
I feel fear
I am scared
It scares me
I am scared
It scares
It gives fear
It put fear on me
I put scare on it
It is feared
It is feared by me
I fear it
It calms not
I calmed not
I'm not calmed
Fear it
Scare me
Should I make a part 2? What languages should I include?
no
2:50 The flag... Apparently it's Chinese before 1949. The Chinese writing system has been simplified after 1949, so it may be easier.
@@2520WasTaken this full video is a joke
Yes
@@2520WasTaken and it is flag of Republic of China (Taiwan) (real China)
Language Simp: *complains about the many grammatical cases in Russian and lack of spaces in Turkish words*
Finnish and Hungarian: *eyes glowing, levitating off the ground*
as a brazilian I can confirm that trying to speak spanish sometimes gets hard because my bran just stops working and I no longer know if I'm speaking portuguese or spanish (or maybe just randomly mixing both languages lol). Whenever I have the need to talk to someone whose language is Spanish I always ask if they can speak English because it's gonna be just easier to understand each other lol
i'm taking spanish for school as a portuguese speaker and i once did a speaking assignment and mixed up the spanish numbers with portuguese ones 💀
As a japanese learner i was a complete weeb but when i started learning japanese it actually did the opposite and now i cant stand being a weeb
ok maybe i am kinda a weeb but not as much as bfr
bhahaha i find this relatable as a Japanese learner. I don't always go around tell people I learn it tho, afraid that they will associate me with "those" type of people LMAO
As a person who wanted to learn japanese before, thanks god i learned russian instead.
Pfp checks out
I never (willingly) watched an anime show in my entire life but I'm learning japanese
When this thing comes out poeple are SHOCKED that I'm not into anime at all, like a couple of people were even somewhat upset about it
6:39 the poles are just bees in human shape
Yea honestly there is this girl that was in my silence class and she was polish and she literally looked like a bee
as a turk, yes, we do have long words actually. because there is always a suffix after suffix.. which never ends. and i think another one of the hardest things about turkish is that normally the verb is at the end of the sentence and you put the object between subject and the verb, which sometimes makes me forget what i was gonna say. the suffix the object takes changes according to the verb you're using, so you should already know what you're gonna say before you start forming the sentence. of course, it's flexible and we understand what you mean even if you use the wrong suffix
As a Finn, I was really hurt by the fact that you didn't include Finnish
Pt 2
@@lumapools You are not relevant.
Obviously because Finnish is just superior
he should have added it in the end, to finnish the video.
This must mean that there's a part 2 coming.
he haven't discovered Nightwish yet
5:50 That Swedish accent was horrendous 😄
Sounds like stich
@@Ventryx The english accent, yeah, but that's kinda irrelevant. It was his actual swedish that made me react 😄
3:39 Thank you for making me laugh so hard. Spanish is my mother tongue and you are on point with everything you said about Cubans, Puerto Ricans and those folks from Chile. LOL
It can be understandable but it is so hard for outsiders that are starting to learn Spanish or from people not close to us from other Spanish/Latino countries. As a Puerto Rican and part Dominican our slang does sound like gibberish but we do understand each other in the island 🏝️ . Sometimes the r’s and s’s turn silent, we use the j sound instead of the r sound for some words like arroz will be ajo from where I live deep in the mountainside/campo secluded from cities and we shorten words to speed up conversations for no reason but we like it. We even have different dialects within the island so have fun with that. 😂
I know I'm going to regret it, but I'd surely like to have your opinion on "American Southern" and "American Northern" dialects.
Since American is obviously the best language, I'm curious how you subdivide the two dialects. Thank you Language Simp; You inspire us all.
Lol you actaully believe they exist
Did it fly over everyones feeble head
@@notabigdealthough8616 💀
@@notabigdealthough8616 r/woosh :)
Agreed
Who told you that American is the best language? Another American, I bet.
6:01 my reaction to that information
5:18 will forever be the best thing recorded and said in human history. Change my mind.
China - Taiwan, Spain - Mexico, Portugal - Mozambique, South/North Korea - North Korea, Germany - Austria
seems legit.
Indonesia - Poland, Belarus- Russia
Brazil - Mozambique (Since his accent is brazilian portuguese)
@@oldpersonalaccount, i aint sure actually
4:49 as a turkish we forgot space bars and this word exist but we can say it so it stayed like that and I can say it fast
As someone who studies German, those are exactly my feelings. I feel like I'm advancing at everything about the language but still, when I make a sentence, the urge to use the verb normally instead of dispatching it to the the very end of it is just irresistible.
3:57 Calling Chileans “Chilies” 🤣
wena ql
4:41 believe me it's my first language but i dont understand this word at all. I mean in Turkish, words that you use everyday are not that long. Someone just tried to do the longest word with the suffixes (you add some attachment at the end of the word in Turkish) in this language and they were so successful
@@curat.Tenebrae sağol tavsiye için
The part about german is actually true. Sometimes when I'm typing a long sentence like that, I legit forget what I wanted to actually say and then I end up with a sentence that's super long but doesn't actually contain any information
I'm glad you recovered after the last stream ✊🏻
the silence he made for norwegian 😂
im learning it rn and tbh it rly is easy, the only thing hard abt it is the dialects, like everytime im tryna find a vid tat teaches in norwegian in the dialect tat im learning i end up finding another dialect, but tats its only complication lol
You must learn how to write correctly in order for us to understand you (don't cut off words)
Yhea... we kinda do be having 19 different dialects... its a problem....
@@janembo96 We have way more than 19 dialects, probably more than a 1000 considering basically every small town speak a little different from the next. But perhaps if you don't care about being accurate you could majorly boil it down to 19, I guess
Norwegian today is almost English, kids will write "estimere" instead of the Norwegian word "anslå"
Two things: I am Brazilian and I absolutely LOVE the fact you chose the Mozambique flag. Your voice is so deep chad and all but in Portuguese it sounds so cute I can't explain just feel
SIM, a voz dele em português é fofíssima
french 0:28
latin 0:55
japanese 1:16
russian 1:39
arabic 2:23
chinese 2:48
american (english) 3:18
spanish 3:38
portuguese 4:17
turkish 4:37
italian 4:55
danish 5:22
swedish 5:33
norwegian 6:01
dutch 6:06
polish 6:30
AASL (albanian) 6:52
korean 7:11
german 7:26
tagalog 7:41
esperanto 8:01
Thank you
BRUH so true. here in the philippines you'd be really hard pressed to find anyone who ONLY speaks tagalog. that's why we give foreigners weird looks when they speak straight tagalog even if they didn't make any errors at all
So that's why I always seem to randomly hear English words when hearing to random South Asian videos with people speaking those languages. It happens something similar with some Indian and African languages, I don't understand shit but can tell they use a lot of English words and even phrases.
YEAH lol, but i can't speak Filipino much, so... i talk in English, very much.
Also my classmates speak ONLY Filipino, but they do mix it with Englisch sometimes
English is hard because its writing is far from phonetic, especially for vowels (throw, toe, though, yo); there are more sounds than many languages; it has articles; many rules have exceptions; there are many different sentence structures. Learners from other languages are often surprised that English speakers "can say the same thing in 8 different ways".
The hard part about British American is the gendered national anthem: you must be aware of the gender of the reigning monarch at all times, or you’ll mess up the anthem by the fourth word. If you’re learning British American to be a soccer hooligan, that mistake is really bad.
I didn't know "gracious" was a gendered word
British American is the best name for the language I've heard hahaha
Soccer hooligan, well played
I mean to be fair it wasn't a issue for like 70+ years.
*fifth word
I find it incredibly challenging to not sound like Rammstein when i speak German.
Common German learner W
6:37 As a Polish guy, we're not nessecairly the Slavic language deprived of vowels. AfaIk, Croat has some words that don't even have them at all
I’m learning Hungarian now and the hardest thing is the lexicon because the grammar seems pretty logical but you can’t remember many words with the associations with another European languages so you only have to learn them by heart
true
The Thai writing system is extremely difficult: there are tons of letters, with some of them being useless. There are also accents that change the tone of the syllables, but the accents can change the tone differently according to the consonant you put it on...
every writing system in southeast asia, except for vietnamese and the indonesian languages, is like that
@@whatno5090 Khmer, Lao and Burmese writing systems are very similar to the Thai writing system
@@LightYagami-im3gk yes
That's nothing compared to the tibetan orthography. It hasn't been altered for a very long time, resulting in some very weird spellings that don't reflect the spoken language at all. For example, the sentence that's pronounced "üs tsang ke" is written with like "dbus gtsang skad".
@@boghund NativLang
I'm learning English and the hardest thing in it is listening. I need to listen to the speaker carefully. It's freaking me out. Just wanna travel abroad and talk to native speakers to improve my listening.
Hi i speak farsi (aka iranian)
The two hardest thing about farsi are that literally everyone thinks you are talking arabic.
But the second thing is that if you wanna learn farsi...
U need to learn LIKE A THOUSAND poetry books too.
Like BRO there is a book called (kings letter) and its a thousand pages of PURE POETRY.
And the funny part is that most modern iranians literally understand NONE of it.
I read the 1 first page and i was like "yeah i give up"
Are you a native Persian? XD
Coz like there's literature in every language, you don't necessarily have to read poetry stuff. Some people just do it coz it brings them joy and they like it..
How many of those who learn English read Shakespeare's plays?
Arabic and Persian poetry are the best
Persian poetry is beautiful, when my family explains it to me, that is, because it is wayy too hard to read 😭
The best part is that despite them thinking farsi is arabic, farsi is actually distantly related to english
Persian sounds nothing like Arabic. The sounds are wayy less aggressive
7:27 The Austrian flag.
Imo, the hardest part of German is the cases and the declensions and stuff like that. Every time I say “Er hilft mich” or “Die kleine Leute” and get it wrong on Duolingo I want to cry for so many reasons.
As someone that's been living in Sweden for a year your Swedish impression had me rolling on the floor in laughter for how accurate it was. They really do engage Stitch mode from Lilo and Stitch here.
i am a norwegian learning swedish and that weird back of the mouth sound has been so difficult 😂 i always switch back to fire instead of "fyra" because the sound is impossible for me
bro his swedish sucked
"Why is the D so soft?"
- Polyglots in 2022
I'm dead
I'm passing away
People for some random reason: Dying in my replies section
What I hear on my door 0.9 seconds after: *FBI OPEN UP!!!*
lmao
As a half Puerto Rican, I can confirm we do not communicate, all we do is make random sounds
6:07 ooohhh en het is zo waar 💀
Dutch people kind of wanna show off their English when speaking to a foreigner
So war?
@@Garfield_Minecraft that first sentence was in Dutch
4:38 missed opportunity to put the northern cyprus flag
AsATurkICanConfirmTheSpaceBarDoesntExist.
Some of the words from your home village in Pennsylvania jumped out at me because they’re the same words that you used in the video about levels of fluency in American. “Tim lupen mezzerchop Moser mitchen camp man nortfurt probel any sanfel…”. I doing an independent study of your language so if you could guide me towards any other resources I’d be really mezzerchop.
I am Dutch and just want to say that the G is not that hard because we usually pronounce it soft. BTW we always speak the language of a person talking to us because we learn like 4 languages in school and want to finally use it.
I also speak Russian and the grammar is useful for complex sentences.
Yea, im dutch too ive met a french man who spoke dutch to me and it sounded awful especially the g
@@dezdeenz4482 bruh be nice and helpful instead
As a Puerto Rican I can confirm it sounds like we speak gibberish 😂. I sometimes even have a hard time understanding my own family cuz all we do is mumble, cut off letters, and sometimes even whole syllables. But I love the way we speak ☺️. All Spanish accents are beautiful ♥️. PS Thank you for not triggering Puerto Ricans with the wrong flag 😂. Cuz it would’ve been WW3 lol!
Лично я в русском сложным нахожу вечные исключения, хотя после английского мне уже кажется, что их не так уж и много, пунктуацию, которая лëгкая в нормальных предложениях, но это же русский, поэтому два знака подряд, которые относятся к разным частям предложения, - норма, и это только база, ведь есть ещё просто весëлые выражения и необычные ситуации, где вообще без понятия, как расставить знаки препинания, да и просто можно сочинение на три абзаца на несколько сотен слов упаковать в три предложения, и если там идëт одна часть внутри другой части или идëт неадекватный порядок, то начинается какая-то путаница, и хорошо, если ты умеешь не терять в этом процессе концентрацию. Ещë можно добавить проблемы с ударениями, большим количеством очень похожих форм слов или частиц, обладающих вообще разным смыслом, не самую приятную грамматику с просто тонной правил, чтобы определить, какая буква там стоит, ибо это один из тех языков, где без ударения а = о, е = и, изредка бывает ещë я = е = и, а с ударением в отдельных случаях о = ë, да и просто 4 из 10 гласных являются аналогами других гласных, но с й в начале. Можно и про чередующиеся корни сказать, которые надо не путать с точно такими же, но уже не чередующимися. И сверху добавим, что большинство людей говорят на свой лад и так, как им удобно, а значит неправильно, так что в обычном общении вы скорее научитесь говорить неправильно. А вообще можно заметить, что я говорю про какие-то конкретные случаи, а не в общем, на счëт чего мне сложно что-то сказать. Мне и наши падежи не кажутся сложными, но это, наверное, потому, что я носитель. Мне бы по-хорошему написать всë это на английском, но я устал городить текст на родном, так что на иностранном я вообще помру, поэтому не, сори.
احلا شي انو احترم نفسو جاب علم فلسطين الشريفة 🇵🇸🇵🇸❤️❤️
Your Cuban accent was actually so spot on XD one of my friends sounds EXACTLY like that lol
1:49 literally "books","books","books","books","books","books" and "book","book","book","book","book","book" and yet it's far by not the hardest piece of something to fuck with our language throws to us(
Also, when anyone in the Philippines starts to speak in Taglish with like a smooth ass (almost stoned) tone, we call the way they speak as "Conyo"
Conyo = Coño . This word sounds like a real perfection
The hardest thing to learn in Irish is pronounciation since letters don't sound the same as they do in other languages
Example.
M+h make a v sound
B+h make an f or v sound
And t+h always just sounds like the h
I like the implication that there’s nothing difficult about learning Norwegian
tbf I find Norwegian quite easy to learn, if you stick to bokmål or nynorsk at least, getting to know about the two might be the difficult part. Unfortunately life has forced me to learn German instead.
Norwegian is quite literally just QuIrkY Danish, there wasnt much to say about it
@@mercenaryforhire3453 If there weren't Bokmål and Nynorsk.
@@mercenaryforhire3453 Actually, those two are not spoken forms, but written forms. You can't speak Bokmål, as it has no official pronunciation. You can use their vocabularies, but you can't speak them, per se.
@@canadajones9635 "you can't speak bokmål", well it's still a way of writing the language that you have to learn. My point was that if you get interested in learning the many dialectal differences that exist within the norwegian language you're maybe gonna have a hard time but if you stick to one Norwegian is imo not that difficult to learn, especially if you already speak english (and a bit of german in my case).
Lived in Lille and have to say it’s mostly the elderly or the rural areas where you can face accent differences but even then communication is not at all an issue, yes they sometimes have other words for things but most of them won’t speak in dialect to a foreigner who obviously is not a native
The worst thing about Russian is not the cases. It's the stress patterns. If you start learning Russian you have to learn the stress patterns of the first 100-200 words (and on as you keep learning) to be able to speak.
Yeah grammar/cases are hard but you get accustomed to them with practice. Ударение is something even natives struggle with sometimes.
I'm learning Japanese. It's a close tie for worst aspect: Learning kanji because the Japanese spawn camp new learners, and trying to figure out what goddamn garbled word is being said in katakana. I've wasted too much time sounding words written in katakana out loud only to figure out it wasn't a borrowed word from English. That said, it's a really fun language to learn. みんな、諦めないで!
しません 🙏🙏 I don’t really find it hard to distinguish katakana 外来語 from non-English katakana words, but I can see how that can happen. 本当に楽しく学べますね
@@freezeYT- If you have any tips, I'm all ears. There is a bunch of obvious English words, but some words like ズボン and スイカ took an embarrassingly long time for me to figure out (I was too stubborn to google lol). ちょっと悔しくな笑笑
@@grimreamer2512 The best tip is just... Google it, because there aren't really that many katakana words that are not either English or obviously not English. If you say "zubon" aloud it should be immediately evident that there's no way you could construe that to be English, so at that point just treat it like a word you don't know yet and google it. I learned ズボン just from seeing it and googling it and スイカ I'd seen in an anime before so I was already familiar with the word. I actually relate with the stubbornness a lot it feels like I'm too good to google this I'll figure it out myself but that does sorta waste time. 悔しい思いは長くは続かないよ
I love this video
Also for people learning Dutch, (6:08)
You don't have to put so much force onto the G
Alot of ppl nowadays speak a softer G rather then
the intense G we used to.
Also if you have a rlly soft g ppl will just assume you're
from Limburg every now and then so it isn't a big deal
We are impressed enough if you manage to speak Dutch
at all :)
The majority of Dutch people still pronounce a hard G instead of a soft one but I’m pretty sure he was just exaggerating for comedic effect
Greek: the fifty million different ways to make the ee sound
6:23 Well, I speak Dutch and survive by having a West-Flemish accent: I rarely pronounce the 'h' and pronounce the 'g' and 'ch' as 'h'.
Like what I would say when I am speaking Dutch: hoejemorh'n makker.
Because West-Flemish is like Dutch, but then the Gigachad version.
PS: Dutch has by the way kinda the same thing as German as in 7:40.
7:28 I love the fact that he chose every flag wrong for every language and one of them is germany where I live now lol
I used to have to do Duolingo in school.
I was doing Russian at first, then I got bored and tried giving Arabic a shot.
And then this video comes along and shows Russian and Arabic consecutively.
Greek is like what you said about Russian but Russian doesn't have articles while Greek has 3 gendered articles and they all have the singular and plural table. Ancient Greek is a bonus because it has more ways to say the same words/articles. Also the grammar in Ancient Greek resembles what you said about German too with their uses of infinitive but it is even harder and weirder because of the multiple infinitives verbs can have.
It's mind-blowing that German has similarities to Greek.
Oh fuck im dead, im trying to learn enough to be a little understandable in greece in 7 months, ill do my best i guess
@@ΚρανίΩ If you have ever tried German it might not be much different as a learning experience, though as a native Greek speaker I don't know how it is to learn Greek as a foreign language... Good luck mate :)
Me a Greek who's fluent in Russian, learning Polish and speaks Turkish on basic level...
What am I supposed to say?
Well, he does have points that's for sure.
ахуеть почему так много греков знают русский?
@@dgshng
Может быть хотели и научились или понтийцы, греки которые жили в Турции, черный море. Когда началась геноцид, многие убежали и нашли путь вокруг Кавказа, на пример в Грузию или где-то вокруг чтоб избежать турков когда был геноцид.
Потом там и жилы до конца советского союза и после этого некоторые уехали в Грецию и некоторые остались там где были, или Россия, Грузия или Украина.
Некоторые знают понтийский (диалект), некоторые грузинский, некоторые русский и турецкий. Моя семья знает и русский и турецкий.
@@JoCaTen Здравствуйте друзья из Турции, я должен исправить историческую правду, которой вас учили. Мы не убивали людей, живущих по соседству. Мы просто защищали нашего собственного ребенка. Пожалуйста, ищите информацию из нескольких источников.
As a Russian, I’m not even angry. Most Russians like Belarus and Belarusians often speak Russian
And yes, we too hate all the rules in our language, but I payes off when you’re trying to express yourself
As a Chinese native speaker I can confirm that the national flag at 2:50 is definitely the right one.
I wheezed so hard-
As a Chinese person born in 1928, I agree that this is the real one.
I didnt know that Poland use Indonesian flag 6:30
I'm also struggling because of the cases in the Russian language, but I love this language so I have stamina🤣
you can do it!
@@MarieFriedrich Thank you🥺
Me too, I love Russian too
Че как жизнь молодая ребятки?
As a polish native this one took me off guard XD. It sounded like a bee or wasp (no offense). But tbh I'm used to these sounds right now, and frankly some Poles comment on English pronouncing (for example my grandma once said that speaking English sounds like you speak with food in your mouth)
جلست على بث ١٠ ساعات كاملة تتعلم الحروف العربية وبالآخر تحط حرف خ بدل حرف ح 💀، يا حبيبي ركّز شوي 😂
حاسس إنو حطو معتمدا. ممكن نكتة. مستحيل الهوبر بوليغلت غيغا شاد ألفا رجل الذي يعتبر جذابي لكل إمرأة.....و رجل يسوي خطأ زي هيك
@@seeyouchump والله ضحكتني جازاك الله خيرا
Yup yall, this *🇵🇸* represents our language. ❤
Flag of Jordan without a star ❤️
@@Alexander-sr7qm
Lol they was one country before so ye.
Actually most of arab flags r the same, mostly cuz we were all one before but noww uk.
Long live Israel 🇮🇱❤️🇺🇦❤️🇸🇰❤️🇬🇷❤️🇨🇾
@@Alexander-sr7qm the vid is about language not war,
No one gives a sh!t if you support Israel.
@@Alexander-sr7qm si jebek
Greek: Trying tο accurately pronounce γ or δ or χ or double vowels. Using Γεια σου or Γεια σας can be difficult. or saying ευχαριστώ because if sometimes you use φ instead of χ. Or remembering ς is at the end of words ending with s instead of using σ. or remembering when to use η instead if ι.
I speak russian very well and that's because I am czech so noun cases don't bother me so much but one thing that bugs me about russian is the lack of the present tense verb 'To Be'.
@@AlexanderShchadilov What I'm getting from this is that Russian apparently works like the programming language AWK.