*ENGLISH TRANSLATION* Source - vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/EDIBLE 食べ切れない この料理も思い出も tabekirenai kono ryouri mo omoide mo It’s more than I can take; This cuisine and these memories 少し頼み過ぎてしまったかな sukoshi tanomi sugite shimatta kana I wonder if it’s a bit more than I asked for そういえば話したかったことは sou ieba hanashitakatta koto wa That being said, this thing I wanted to talk about - 残さず食べたなら話そうか nokosazu tabeta nara hanasou ka Will we have a talk once I’ve eaten all of it? 飲み切れない このスープも思い出も nomikirenai kono suupu mo omoide mo It’s more than I can drink; This soup and these memories 時間をかけ過ぎてしまったかな jikan o kake sugite shimatta kana I wonder if I’d wasted too much time そういえば話そうとしてたことは sou ieba hanasou toshiteta koto wa That being said, this thing I wanted to convey 残さず食べたなら言える nokosazu tabeta nara ieru I’ll be ready to say it once I’ve eaten all of it 絲のように紡ぐ言葉が ito no you ni tsumugu kotoba ga Woven just like threads, these words 二人辿る跡を織りなした futari tadoru ato o orinashita Stitched the scars between the two of us 晴れた日の白い縫目は hareta hi no shiroi nuime wa The white seams left from those sunny days スープに溶かしたんだ suupu ni tokashitanda Have melted away in the soup 当たり前に繋ぐこの手は atari mae ni tsunagu kono te wa These hands, usually intertwined with yours; 今じゃとても君に伸ばせない ima ja totemo kimi ni nobasenai Now I can’t even extend them towards you いつの間にか違う想いは itsu no ma ni ka tagau omoi wa Our feelings, so suddenly shifted 二人故に口に出せずに futari yue ni kuchi ni dasezu ni Now can’t even escape our lips わかってたって僕らまだ気付かないフリで wakattetatte bokura mada kizukanai furi de Though we both realize it, pretending to still not have noticed 切り取った思い出を取り分けていく kiritotta omoide o toriwakete iku I keep sharing these memories I’ve torn off myself 並べられた料理も二人の時間も naraberareta ryouri mo futari no jikan mo Both the dishes lined in front of us and our time together 全て含め覚えている subete fukume oboeteiru I’ll remember all of it わかってるって少しだけ急ぐフリをして wakatterutte sukoshi dake isogu furi o shite Saying “I get it already”, I pretend to be in a bit of a rush 噛み締めた思い出が飲み込めないまま kamishimeta omoide ga nomikomenai mama Unable to take in the memories we mulled over 唯 時計の音が響く tada tokei no oto ga hibiku Only the clock’s ticking echoes in my head 嗚呼 料理が冷めてしまう aa ryouri ga samete shimau Ah, the food on our plates has grown cold こうして明かり灯る街は koushite akari tomoru machi wa And so, the city’s burning lights 何も変わらずに流れて nani mo kawarazu ni nagarete Keep on passing by, invariably 暗い部屋に映る映画 kurai heya ni utsuru eiga A movie is projected in the dark room コーヒーの香りと共に漂う記憶 koohii no kaori to tomo ni tadayou kioku And the memories drift about with the scent of coffee 触れぬように交わす言葉が furenu you ni kawasu kotoba ga As if to never be proclaimed, the words we meant to exchange 座り慣れた席に木霊する suwari nareta seki ni kodamasuru Are echoing from the seat I’ve grown used to 雨の日の青い調べは ame no hi no aoi shirabe wa The blue melody of the rainy day グラスの中沈んだ gurasu no naka shizunda Turned to silence inside the glass 不完全な愛を並べては fukanzen na ai o narabete wa Putting our imperfect loves side by side 未完成な夜に味わって mikansei na yoru ni ajiwatte We relish in the yet unfinished night 不顕性な日々は氷の様 fukensei na hibi wa koori no you Akin to ice, these stagnant days of ours 愛想無い僕を映す aisou nai boku wo utsusu Reflect my lack of sympathy 不健全な恋を注いでは fukenzen na koi o sosoide wa Filling our glasses with this unhealthy love 時間制な夜に味わって jikansei na yoru ni ajiwatte We relish in the ever passing night 不感症な僕は満たされずに fukanshou na boku wa mitasarezu ni Without ever being satisfied, the frigid me 空腹な夢を見ていた kuufuku na yume o miteita Was watching his famished dreams 甘い願いは二人手を取り叶えてきた amai negai wa futari te o torikanaete kita Our sweet wish has been granted as we hold our hands 苦い思いは二人で正しく分け合った nigai omoi wa futari de tadashiku wakeatta Surely our bitter memories have all been shared 並べられた料理も二人の時間も naraberareta ryouri mo futari no jikan mo Both the dishes lined in front of us and our time together 全て含め飲み込んでいく subete fukume nomikonde iku We take in all of it to the last drop わかってたって少しだけ迷いそうになる wakattetatte sukoshi dake mayoi sou ni naru Though we both realize it, we waver just a little bit 噛み締めた思い出がまだ愛しいから kamishimeta omoide ga mada itoshii kara Still cherishing those memories we mulled over 今 グラスの音が響いて ima gurasu no oto ga hibiite Once more, the clink of glasses resounds through the air 嗚呼 全て食べ終えてしまった aa subete tabeoeteshimatta Ah, we’ve finished all of our food
歌詞です
食べ切れない この料理も思い出も
少し頼み過ぎてしまったかな
そういえば話したかったことは
残さず食べたなら話そうか
飲み切れない このスープも思い出も
時間をかけ過ぎてしまったかな
そういえば話そうとしてたことは
残さず食べたなら言える
絲のように紡ぐ言葉が
二人辿る跡を織りなした
晴れた日の白い縫目は
スープに溶かしたんだ
当たり前に繋ぐこの手は
今じゃとても君に伸ばせない
いつの間にか違う想いは
二人故に口に出せずに
わかってたって僕らまだ気付かないフリで
切り取った思い出を取り分けていく
並べられた料理も二人の時間も
全て含め覚えている
わかってるって少しだけ急ぐフリをして
噛み締めた思い出が飲み込めないまま
唯 時計の音が響く
嗚呼 料理が冷めてしまう
こうして明かり灯る街は
何も変わらずに流れて
暗い部屋に映る映画
コーヒーの香りと共に漂う記憶
触れぬように交わす言葉が
座り慣れた席に木霊する
雨の日の青い調べは
グラスの中沈んだ
不完全な愛を並べては
未完成な夜に味わって
不顕性な日々は氷の様
愛想無い僕を映す
不健全な恋を注いでは
時間制な夜に味わって
不感症な僕は満たされずに
空腹な夢を見ていた
甘い願いは二人手を取り叶えてきた
苦い思いは二人で正しく分け合った
並べられた料理も二人の時間も
全て含め飲み込んでいく
わかってたって少しだけ迷いそうになる
噛み締めた思い出がまだ愛しいから
今 グラスの音が響いて
嗚呼 全て食べ終えてしまった
R Sound Designさんとおふたりのお声の調和やばすぎません…??????
あいすぎてて、おふたりの声のために作られたのかな??って思っちゃう…もう好きしか言えない…好き…エンドレスリピート…
声がめっちゃ綺麗...
お二人共こういう静かな曲が合ってる...
なんて最高なコラボなんだ...
ふぁああああああああ、、おしゃれやなあ、、
クジラさんの透き通った声とめっちゃ合ってるよおおお、、
二人ともめっちゃかっこいいし、、もうほんと癒し
お二人共の声が凄い合ってて
複雑な歌詞に色っぽさと綺麗さと
声の良さがいい感じすぎて
素敵なコラボだと思います。
ありがとうございます。
本当に素敵な歌声だと思います
個性が有りつつ、曲の一部として違和感なく自然に溶け合っている感じが。
あーめっちゃおしゃれ…くじらさんのこういう曲めっちゃ好きです…
最強のコラボすぎる…
*ENGLISH TRANSLATION*
Source - vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/EDIBLE
食べ切れない この料理も思い出も
tabekirenai kono ryouri mo omoide mo
It’s more than I can take; This cuisine and these memories
少し頼み過ぎてしまったかな
sukoshi tanomi sugite shimatta kana
I wonder if it’s a bit more than I asked for
そういえば話したかったことは
sou ieba hanashitakatta koto wa
That being said, this thing I wanted to talk about -
残さず食べたなら話そうか
nokosazu tabeta nara hanasou ka
Will we have a talk once I’ve eaten all of it?
飲み切れない このスープも思い出も
nomikirenai kono suupu mo omoide mo
It’s more than I can drink; This soup and these memories
時間をかけ過ぎてしまったかな
jikan o kake sugite shimatta kana
I wonder if I’d wasted too much time
そういえば話そうとしてたことは
sou ieba hanasou toshiteta koto wa
That being said, this thing I wanted to convey
残さず食べたなら言える
nokosazu tabeta nara ieru
I’ll be ready to say it once I’ve eaten all of it
絲のように紡ぐ言葉が
ito no you ni tsumugu kotoba ga
Woven just like threads, these words
二人辿る跡を織りなした
futari tadoru ato o orinashita
Stitched the scars between the two of us
晴れた日の白い縫目は
hareta hi no shiroi nuime wa
The white seams left from those sunny days
スープに溶かしたんだ
suupu ni tokashitanda
Have melted away in the soup
当たり前に繋ぐこの手は
atari mae ni tsunagu kono te wa
These hands, usually intertwined with yours;
今じゃとても君に伸ばせない
ima ja totemo kimi ni nobasenai
Now I can’t even extend them towards you
いつの間にか違う想いは
itsu no ma ni ka tagau omoi wa
Our feelings, so suddenly shifted
二人故に口に出せずに
futari yue ni kuchi ni dasezu ni
Now can’t even escape our lips
わかってたって僕らまだ気付かないフリで
wakattetatte bokura mada kizukanai furi de
Though we both realize it, pretending to still not have noticed
切り取った思い出を取り分けていく
kiritotta omoide o toriwakete iku
I keep sharing these memories I’ve torn off myself
並べられた料理も二人の時間も
naraberareta ryouri mo futari no jikan mo
Both the dishes lined in front of us and our time together
全て含め覚えている
subete fukume oboeteiru
I’ll remember all of it
わかってるって少しだけ急ぐフリをして
wakatterutte sukoshi dake isogu furi o shite
Saying “I get it already”, I pretend to be in a bit of a rush
噛み締めた思い出が飲み込めないまま
kamishimeta omoide ga nomikomenai mama
Unable to take in the memories we mulled over
唯 時計の音が響く
tada tokei no oto ga hibiku
Only the clock’s ticking echoes in my head
嗚呼 料理が冷めてしまう
aa ryouri ga samete shimau
Ah, the food on our plates has grown cold
こうして明かり灯る街は
koushite akari tomoru machi wa
And so, the city’s burning lights
何も変わらずに流れて
nani mo kawarazu ni nagarete
Keep on passing by, invariably
暗い部屋に映る映画
kurai heya ni utsuru eiga
A movie is projected in the dark room
コーヒーの香りと共に漂う記憶
koohii no kaori to tomo ni tadayou kioku
And the memories drift about with the scent of coffee
触れぬように交わす言葉が
furenu you ni kawasu kotoba ga
As if to never be proclaimed, the words we meant to exchange
座り慣れた席に木霊する
suwari nareta seki ni kodamasuru
Are echoing from the seat I’ve grown used to
雨の日の青い調べは
ame no hi no aoi shirabe wa
The blue melody of the rainy day
グラスの中沈んだ
gurasu no naka shizunda
Turned to silence inside the glass
不完全な愛を並べては
fukanzen na ai o narabete wa
Putting our imperfect loves side by side
未完成な夜に味わって
mikansei na yoru ni ajiwatte
We relish in the yet unfinished night
不顕性な日々は氷の様
fukensei na hibi wa koori no you
Akin to ice, these stagnant days of ours
愛想無い僕を映す
aisou nai boku wo utsusu
Reflect my lack of sympathy
不健全な恋を注いでは
fukenzen na koi o sosoide wa
Filling our glasses with this unhealthy love
時間制な夜に味わって
jikansei na yoru ni ajiwatte
We relish in the ever passing night
不感症な僕は満たされずに
fukanshou na boku wa mitasarezu ni
Without ever being satisfied, the frigid me
空腹な夢を見ていた
kuufuku na yume o miteita
Was watching his famished dreams
甘い願いは二人手を取り叶えてきた
amai negai wa futari te o torikanaete kita
Our sweet wish has been granted as we hold our hands
苦い思いは二人で正しく分け合った
nigai omoi wa futari de tadashiku wakeatta
Surely our bitter memories have all been shared
並べられた料理も二人の時間も
naraberareta ryouri mo futari no jikan mo
Both the dishes lined in front of us and our time together
全て含め飲み込んでいく
subete fukume nomikonde iku
We take in all of it to the last drop
わかってたって少しだけ迷いそうになる
wakattetatte sukoshi dake mayoi sou ni naru
Though we both realize it, we waver just a little bit
噛み締めた思い出がまだ愛しいから
kamishimeta omoide ga mada itoshii kara
Still cherishing those memories we mulled over
今 グラスの音が響いて
ima gurasu no oto ga hibiite
Once more, the clink of glasses resounds through the air
嗚呼 全て食べ終えてしまった
aa subete tabeoeteshimatta
Ah, we’ve finished all of our food
ええ声やぁ…
実際にこのロケ地で流れてそう!
この歌ってみた好きすぎて何回も聞いてます!
それぞれの個性がちゃんと生かせてるのが好きです…
少し力の抜けたような声がすっと耳に入ってくる感じかめちゃめちゃ心地いい!
サビは2人で掛け合いしてるみたいでめちゃめちゃすきやなぁ〜
2人の歌声がよすぎて…。
最高のコラボ!!大好きです。
お洒落すぎて...
一日中聴いてしまいますどうしましょう
声と曲があってる…!!
もっと伸びて欲しい。運営さんお仕事してください。
くっそオシャレ
わぁ~~~!!!洒落てる………
うぽつです!!エモすぎ……
心が叫びたがってるんだ
最高です🎵
めちゃすき....🙈
原曲の方をずっと聞いていて、とても好きでした。 ふとした時に、そういえばこの曲の歌ってみたを調べたことないなと思って検索して見つけました。上品だけど薄っぺらくない声に引き込まれました。この曲は女性より男性のイメージだったので、その通りで感激しました。
ありがとうございます。
オリジナル聴いたときに
歌ってくんねぇかなぁ
って思って良かった……最高
本当に好きです!!!😭😭😭好きです…😭❤❤❤❤
いやぁ♡♡
めちゃくちゃ好き!!
素敵だわ、、、
最近ハマった曲!!!!!あがぁ!!!!!クジラくん有難うございます!!!!!素敵です!!!!!やばい今日命日かも!!!!!好きです!!!!!!!!!!
うぽつです
発音の仕方がとても好みです🙏
Missed your voice so much 😂😂💓
実はかなりすき
一言にまとめて「好きです!!」
なんじゃこのエロいコード進行は!なんやこの甘美な声は!けしからんありがとうございます。
声が好きすぎて興奮して高評価を押したいのに低評価を間違えて押しちゃった........(ごめんない.....!!もちろん低評価は消しました!)本当にやばいです!!これから応援します!!
好き…( 人˘ω˘ )💕