リアルでも仲よしなカエラとビブー【古石ビジュー/カエラ・コヴァルスキア/ホロライブ切り抜き/日本語翻訳】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 окт 2024
  • ご視聴ありがとうございます!
    よろしければチャンネル登録と高評価ボタンよろしくお願いします。
    元動画
    【ELDEN RING: SHADOW OF THE ERDTREE DLC - #10】I HEREBY VOW...YOU WILL RUE THIS DAY (Motivated Run)
    • 【ELDEN RING: SHADOW OF...
    ※完璧な翻訳となっていない部分があるかもしれないので、その点はご了承ください。
    #kosekibijou
    #古石ビジュー
    #kaelakovalskia
    #カエラコヴァルスキア
    #kaelaif
    #ホロライブ切り抜き
    #hololiveen
    #hololiveadvent
    #hololiveid

Комментарии • 9

  • @Striker1945
    @Striker1945 3 месяца назад +9

    1:24 かわいい

  • @gyouzatsutsumi
    @gyouzatsutsumi 3 месяца назад +2

    かわいい

  • @928shinji
    @928shinji 3 месяца назад +5

    get some help は「しょうがないんだから」と訳すのですね 勉強になります

    • @hibi_hololive
      @hibi_hololive  3 месяца назад +7

      get some helpの訳はこの動画で一番悩みました。
      直訳すると「誰かに相談しましょう」とか「誰かに助けてもらいましょう」といった訳で、マイケルジョーダンの「Stop it, get some help.」という薬物に手を出さないように訴える動画のセリフが有名です。
      今回のセリフの場合、直訳だと少し意味が合わない気がしたので、「しょうがないんだから」という風に意訳しています。

    • @928shinji
      @928shinji 3 месяца назад +1

      @@hibi_hololive解説ありがとうございます。 カエラがよく使っていますけど、言葉の意味を調べてみてもいまいちピンとこなくて謎のままで困っていました。とてもしっくりくる解釈、助かりました。

    • @seigiman2727
      @seigiman2727 3 месяца назад +5

      @928shinji Kaelaの配信では、ファンがガチ恋スパチャをする→それを読んだKaelaが「Get some help!」と言うお決まりの流れ(プロレス)があります
      この場合のGSHは「(ガチ恋してるなんて異常な状況だから)誰かに助けてもらえ!」って意味になります

    • @godhand0914
      @godhand0914 3 месяца назад +2

      ニュアンス的には「ハハハ、病院に行け頭のだぞ」と理解した

  • @momosuzunenenenen
    @momosuzunenenenen 3 месяца назад +8

    カエラはリアルのビジューを見て「あっ・・・ビジューは本当は成人女性なんだ・・・」ってガッカリしてそう、はじじぇめやみこちを愛するロリコンカエラには大人のビジューは現実に戻されて泣いてそう

    • @seigiman2727
      @seigiman2727 3 месяца назад +6

      Kaelaの同期にはKoboがいるからその心配はいらないよ