vspo members watching Akari Yumeno's first try at Minecraft【VSPO!/Tosaki Mimi】
HTML-код
- Опубликовано: 24 сен 2024
- ★Original Video
(2023/06/21)
【Minecraft】歓迎会的な!ハードコア【ぶいすぽ/兎咲ミミ】
www.youtube.co...
【 Minecraft 】ぶいすぽハードコアやる~"新人"夢野あかりを添えて~【ぶいすぽっ!/橘ひなの】
www.youtube.co...
【 minecraft 】ハードコア!!!!!ドンッ!!!【 ぶいすぽっ! / 小森めと 】
www.youtube.co...
★RUclips Channel
Tosaki Mimi
/ @tosakimimi3369
Tachibana Hinano
/ @hinanotachiba7
Komori Met
/ @met_komori
Yumeno Akari
/ @akarindao
Kaminari Qpi
/ @kaminariqpi
Here is a summary of the most exciting scenes during the streaming!
If you would like to see it again, please give us a like and subscribe to our channel!
#vspo
#vspoclip
#tosakimimi
#yumenoakari
#minecraft
#vtuber
キマる (kimaru) is probably better TLed as "to be on drugs" or "to be high" in this case instead of "geeked" (which doesn't make sense).
2:24 Akari: キマりました - I've taken drugs!
Because Akari is using the polite form, a more objective/proper English statement is used.
2:29 Met: ついキマっちゃったわ - You ended up high, huh
The more informal/slangy "high" here reflects Met's casual speech.
2:32 Mimitaya: キマっちゃったが - You got high / You ended up high
2:55 Akari: キマりすぎちゃいました - I ended up being way too under the influence.
The more proper sounding speech is reflecting Akari's polite (teineigo) which is kinda ironic given the subject matter.
Great clip though :) Thanks for the TLs!
Thank you for your comment!
Geeked means on drugs. I'm geeked is pretty close to キマった
@@vspoclip_enyour translation was fine. EN speakers will know exactly what you meant.
"I'm tweeking" also would've been a funny tl ww
the pain i felt when she mined that diamond block with a stone pickaxe
Can't wait for more Akari Contents~
A little sad that because her main platform is Twitch, we won't be able to see any of her past streams that are 2 months beyond.
They exchange cups, now they're both brothers. Will never betray each other...
Looking forward for their betrayal arcs xD
She is so cute
Aaakaariinnn..!!!
Haiiiii...