Study Song | Canción del estudio: If there weren't tests, school would be fun | La escuela sería divertida si no hubiera exámenes I hated to study | Odiaba estudiar Every day while in class, I was looking outside the window | Cada día en clase, miraba a través de la ventana I was only dreaming | Sólo estaba soñando But if I had only taken English language seriously | Pero si me hubiera tomado el idioma inglés en serio Today I would be a cool international person | Hoy sería una persona internacional molona Studying is better than not doing it | Estudiar es mejor que no hacerlo Even if it's for one thing, it should be something to be proud of | Incluso si es por algo concreto, sería algo por lo que estar orgulloso Study better while you can | Estudia mejor cuando puedas After that, it will be too late | Después será demasiado tarde I was only playing. It was fun | Yo sólo jugaba. Era divertido. I was getting sunburnt until getting pitch black | El sol me quemaba la piel hasta que caía la noche But if I had only taken history seriously | Pero si me hubiera tomado Historia en serio Today I would be a bit more cultured person | Hoy sería una persona más culta Studying is better than not doing it | Estudiar es mejor que no hacerlo Even if it's for one thing, it should be something to be proud of | Incluso si es por algo concreto, habría de ser algo por lo que estar orgulloso Study better while you can | Estudia mejor cuando puedas After that, it will be too late | Después será demasiado tarde Even if it's annoying, studying is like a carrot | Incluso si es molesto, estudiar es como una zanahoria They seem to have nutrients so you have to eat them | Tienen nutrientes, has de comerlas Studying is better while you can | Estudiar es mejor mientras puedas After that, it will be too late | Después será demasiado tarde.
勉強はしなかったが、勉強の歌は良く聴いてた。
軽いタッチのコミカルな曲なんだが、年を取ると共にこの歌詞の深い意味がよく解る。
PVよりメイクが薄くて可愛い
こっちの方が
笑顔が優しい感じですね。
こんな脚線美で、かわいい先生だったら、わくわくして逆に勉強どころじゃないわ!(笑)
このアナログ感がたまらなく好き
化粧がナチュラルからなのかムッチャ可愛えぇ!!
歌詞を単語カードに書き出すのがオシャレ(下手ウマな文字がリアル)
森高先生かわいい😍❤️
めちゃくちゃ可愛い❤❤
ここにいる子供たち羨ましい
私も横にゆらゆらしたかったあ。
NHKで放送された森高千里特集番組の映像ですね。
1991年か1992年の夏放送。
見たかった
よくおぼえてましたね!
当時録画しました!
個人的には風に吹かれての頃の森高が超絶可愛くて最強なんだけど、これも最強だ❤️❤️❤️
楽しくてほのぼのとしてる点では
史上最高のミュージックビデオ😄
アラ還の今になって染みる歌(>_
歌詞の掲載が単語帳って
いいですね~😀
おかぁさんがいつものように歌ってくるから聞いてみたら、ハマって今ではドライブとかでおかぁさんと歌える曲になったw
リカちゃん人形みたいな美脚やな✨
なりたかった自分になるのに遅すぎるということはない
It is never too late to become what you might have been.
スーツと髪型、これほどマッチする日本美人は森高さん以外はいません!
Study Song | Canción del estudio:
If there weren't tests, school would be fun | La escuela sería divertida si no hubiera exámenes
I hated to study | Odiaba estudiar
Every day while in class, I was looking outside the window | Cada día en clase, miraba a través de la ventana
I was only dreaming | Sólo estaba soñando
But if I had only taken English language seriously | Pero si me hubiera tomado el idioma inglés en serio
Today I would be a cool international person | Hoy sería una persona internacional molona
Studying is better than not doing it | Estudiar es mejor que no hacerlo
Even if it's for one thing, it should be something to be proud of | Incluso si es por algo concreto, sería algo por lo que estar orgulloso
Study better while you can | Estudia mejor cuando puedas
After that, it will be too late | Después será demasiado tarde
I was only playing. It was fun | Yo sólo jugaba. Era divertido.
I was getting sunburnt until getting pitch black | El sol me quemaba la piel hasta que caía la noche
But if I had only taken history seriously | Pero si me hubiera tomado Historia en serio
Today I would be a bit more cultured person | Hoy sería una persona más culta
Studying is better than not doing it | Estudiar es mejor que no hacerlo
Even if it's for one thing, it should be something to be proud of | Incluso si es por algo concreto, habría de ser algo por lo que estar orgulloso
Study better while you can | Estudia mejor cuando puedas
After that, it will be too late | Después será demasiado tarde
Even if it's annoying, studying is like a carrot | Incluso si es molesto, estudiar es como una zanahoria
They seem to have nutrients so you have to eat them | Tienen nutrientes, has de comerlas
Studying is better while you can | Estudiar es mejor mientras puedas
After that, it will be too late | Después será demasiado tarde.
Que asco el ingles mata mucho significado original del japones
Thanks for doing this!!
もう四半世紀程前の歌になってしまった。あるコメント欄に これの替え歌を書こうと進めたが、曲に馴染みのない人も多いかと思い 断念。でも森高千里さんは可愛いし いい歌だ。
PVのクールな森高と、こちらのカワイイ森高と、どっちが本当なのだろうか?
ダ〜イッキライと、だ〜いっすき...謎なのだ!
まあっどっちにしても名曲ですね〜!
こっちじゃないですかね。
PVのやらされ感のある冒頭の振り付けもまたいいんですけど。
こんな先生は現実には居なかったなぁ~~
NHKでやってたやつだ!
かわいいなー!
可愛すぎ
School would be very attractive with Chisato Moritaka as a teacher.
Preschool and elementary schools has lots of attractive teachers
Tru.
4:24 いやお前が言うんかい笑
こんな先生いたら勉強しますよ
I was waiting for her to dance in her Sailormoon outfit 😭
The perfect woman doesn't exis-
wonderful performance!
damn I wish she's my teacher lol
thats some rad subtitles
曲は凄くいい
得意なものはあったが他人のほうが遥かに優れていた(笑)。
She is so beautiful😍
森高先生~♪
美人ですねぇ
ロングヘアよりこのくらいの方がいいなー
森高さん字もお上手
I never had Chisato Moritaka as my teacher.
If she wore her Sailor Mars outfit in class I might have done better in school.
科学が社会や国語よりすきでした。
She was and today is still so beautiful!
4:27 私は昇天しました˚✧₊⁎❝᷀ົཽ≀ˍ̮ ❝᷀ົཽ⁎⁺˳✧༚
저렇게 아름다운 선생님은 난생 본적이없다
森高さんかわいい🥰
あーあ
俺の時も森高先生いたら、成績も良かっただろうな。
実際は黒板じゃなく、森高先生しか見てないだろうけど
教育実習生か新米教師に居そうだよね👍
1:29 he choose the Shonen Jump
Schools like this will produce at least students as good as Albert Einstein. Sadly, we wouldn't have one like this
こんな姉さんほしかったわ
Nice performance
先生がこの人なら東大に行けただろう😎
Es tan bella.
한일 국적을 넘어 모리타카 무대는 진짜 대단하네요. 이런 무대 연출과 구성 그리고 자막연출까지 정말 미래를 내다본 구성입니다. 저때 아이들 연기자들이 잘 자랏는지 궁금하네요^^ ㅎㅎ
Cutest Video Ever.
¡Hora de estudiar con Chisato! 💕
先日、ライブで生歌聴いた!聴くのが遅すぎた(笑)
おちゃめなふたご
クレア学院物語
这歌居然还有两版MV.那么大手笔
Now that's a fine subtitle
저런 선생님 수업 듣고 싶어요.
こんなpv作ってたんだ
2:46 imagine getting headpats from Chisato 😳😳😳😳😳
とんでもねー美人
👏🥰
PVでは髪の毛長いですけど、いつ頃切ったのですか??
CANCIÓN DE ESTUDIO ( 勉強の歌)
😍😍😍😍
jadi kangen ingin sekolah lagi
読書をしよう‼
salam dari Indonesia
そりゃーNHK製作ですからー
치사토는 참 단정하고 아름다운 여자 같다.
치사토누나는 너무 아름다우세요ㅎㅎ
WHAT SCHOOL IS THIS QUIIIICKK
La amo.
2:34 I choose Gameboy!
Senseeeeee
I wish that you be my teacher.
What is your name?
Her name is Chisato Moritaka
俺はゲームボーイと森高千里取る。ドリルは、破って捨てる
What show is this from?
It was an Anime song she wrote back in 80s I think
1991 Anime called The Twins at St. Clare's, by Enid Blyton - a novel adapted by Japanese TV producers looking for children's classics...
el niño rechazo una gameboy pero a cambio recibió una caricia de chisato.
Nada mal niño.jpg
She is one of those teachers you wanna marry to..
Mmm
애들아 학교에서 즐겁게 보내서 좋아^^사랑해^^
Thx bro
Prehistoric subtitles
quins cabells mes macos, oi?
Such a Bad Girl.
uhhmmm
ㄹㅈㄷ무대다 ㅋㅋ 누난,ㅓㅁ귀여워
呢?
口パク?
コレはどう見てもそう。別に突っ込むことでもない。
공부 좀 열심히 해둘걸
가면 어디갔노
❤❤❤❤❤❤❤❤