Glad this is being shared. There is much to prefer in this duet, like the silence surrounding Turandot's "So il tuo nome!" and the terrifying rage that follows. Just check out the harmonies of the final chorus and you'll realize how angry Alfano had to have been by giving Toscanini a plain vanilla utility orchestration of a tune to bring down the curtain. The original setting takes us to the era of Mahler and Korngold. I always make sure we perform that version of the finale, even when singers will not learn the original duet that precedes it. Jo and Lando were such great colleagues when we recorded it, and Scottish Opera's orchestra and chorus were in fine form for its first recording ever. Decca was in the last years of its golden age of engineers and producers. Buy the whole recording to salute Barstow's astonishing artistry. Four enormous finales in four languages ...
Congratulations to John Mauceri and to Ms Barstow and everyone involved: the Alfano ending now deserves to be done as THE authentic ending originally intended: it's much more convincing than the cut, sanitized version usually done and I suspect is the best one we're ever going to get (pace Berio, a great composer but not as suited to the task as Alfano was)
The opening section of the duet leading up to the kiss is far closer to Puccini's sketches and style than the first Alfano completion. A more satisfying solution would be to use the standard published version when it uses Puccini's draft as written. For the passages that Puccini didn't leave any sketches for (which is everything after Calaf reveals his name), Alfano's first version is mostly but not entirely superior to the revised version.
Belated thanks for your revelatory work, Maestro. Please come back to Washington DC sometime, even if just for a Q&A with a moderator. Some of us are dying to know what you've been up to lately.
Puccini did, at times, return to earlier material to end operas. One need only look to Suor Angelica (in my opinion, his masterpiece) to see a perfect example of him presenting material then subtly altering it later in the opera. I absolutely love this complete Alfano ending. It is far more harmonically, melodically, and dramatically logical and coherent than the butchered abrupt ending that Toscanini gave us. (and I have an absolute weak spot for those gorgeous trumpet fanfares at 18:50 in the recording)
Non si riesce a capire come mai, in un' epoca in cui si cerca sempre ti trovare l' originale, non venga mai proposta questa magnifica versione del duello finale . È vero che è più lungo ma in tal modo il disgelo della principessa è più graduale e psicologicamente più approfondito . La conclusione dell' ultima opera della Storia della Musica non poteva avere trattamento migliore senza le sforbiciate fatte da Toscanini che tra l'altro diresse solo ed esclusivamente la prima . Onore ad Alfano che ha rispettato in pieno l' atmosfera e gli appunti di Puccini con un' orchestrazione magniloquente il linea con lo stile dell' epoca.
I remember performing this ending with an amateur company in Newcastle Upon Tyne (Northern Opera). It was billed as the first fuly staged production in the UK of this original ending. Much more satisfying than the usual one used. Turandot was the late lamented Ludmilla Andrew. A great memory and a highlight to my singing in the chorus.
These twenty minutes, on an anthology disc featuring Miss Barstow, just might be the most revelatory recording of an operatic excerpt in the 1980s, perhaps for the final quarter of the century. The first time I heard this over the radio I was offended by the idea of disrespecting the "official" ending. However, RUclips enabled me to hear it again, and I have since bought the disc (nuts to those who say RUclips kills sales of recordings) and now consider it the preferable version. If just for the build-up to Calaf's telling his name, this puts the efficient but cold re-write required by Toscanini's team in its place. Alfano knew what he was doing, and his lavish ending is rightfully over the top. So's the rest of the opera, folks.
+Mezzotenor Questo splendido finale di Alfano, che di tutti è il più fedele alle intenzioni di Puccini, se un finale ci deve essere, è il più credibile finale di Turandot. Alfano è stato dispoticamente umiliato da Toscanini & Company e oggi sarebbe tempo che "Casa Ricordi" ammettesse il grave errore commesso all'epoca e finalmente rivalutasse il "vero" finale di Alfano, sostituendolo definitivamente a quello monco voluto da Toscanini, senza tentare nuove e inutili "avventure", tipo quella dell'inconcludente finale di Berio. Il finale migliore già c'è ed è stato scritto nell'epoca "giusta" e da un compositore competente, che umilmente si era preso sulle spalle un gravosissimo compito, portandolo a termine con amore e competenza.
+lido2008ve Misterioso "Principe Ignoto" concordo pienamente con questa verità su Toscanini che rimaneggiò "la fine" di Alfano. Berio ha scritto "merda" un lavoro indegno. Dia rilievo a questo suo pensiero che è giusto ,sereno ed obiettivo e lo diffonda in rete "dispoticamente umiliato": anche Anna Lolli musa di Mascagni, detestava Toscanini per questi motivi etc....... scusi gli spazi non ho l'assistente e non ho docilità con mc intosh...spero lo riceva e di essere in grado di spedirlo.
+Aldo Dente Messaggio ricevuto! Carissimo Aldo Dente sono anni e anni che combatto e cerco di diffondere la vera verità sul finale di Alfano. Non è verità quella "ufficiale", che Toscanini abbia menomato il finale di Alfano per rispetto a Puccini (visto che Alfano logicamente ci aveva messo del suo). Toscanini non amava Puccini, questo lo sanno tutti (dunque ho i miei dubbi sull'onesta intellettuale del maestro parmense) e non amava neppure Lauri Volpi che secondo la testimonianza di Simoni doveva essere il primo Calaf, ma gli fu preferito Fleta, che più; di due recite non fece. Poi fu Lauri Volpi a far conoscere il capolavoro di Puccini al mondo. Alle volte i grandi artisti non sono anche grandi uomini. Un cordiale saluto Pietro.
Perfettamente d'accordo, cosa si aspetta a gettare via tutti gli spartiti e le partiture del finale monco e a ripristinare questa bellissima versione. Toscanini e morto da tempo. E sarebbe ora anche di rivalutare Alfano compositore di Resurrezione e Sakuntala e tutta la produzione da camera.
Love this finale so much more! Of course it sound more like alfano than Puccini at some parts, but so does the whole opera as it’s obviously strongly influenced by Sakuntala.
Qualcuno mi considererà un bestemmiatore, ma io sono convinto che la smisurata presunzione di Toscanini, senza nulla togliere alla sua bravura direttoriale, abbia fatto parecchi danni: la mutilazione di questo finale ne è un esempio. Così è molto più coerente; anche chi non lo ama deve riconoscerlo.
Dopo un attento ascolto di questo finale originale, sono completamente d'accordo con lei. Senza i tagli di Toscanini il duetto è molto più fluido, mentre prima si sentivano dei bruschi passaggi sia nella parte poetica che in quella musicale. D'altra parte anche il libretto originale della prima riporta tutte le parole musicate da Puccini e Alfano. Auspico che questa edizione diventi la prassi comune in tutte le esecuzioni dell'opera. Il fatto che è leggermente più lungo, non significa niente. Sono tanto lunghe le opere di Wagner, ma nessuno si sogna di tagliare parti importanti per mandare a letto prima gli spettatori.
Completamente d'accordo. Questo è il vero finale, proporzionato all'opera, sontuoso, solenne, poderoso, struggente, tremendo... non saprei in quale altro modo descriverlo.
Incredibly well sung and executed. Barstow was one of the UKs greatest sopranos of her time, and was a compelling actress as well. It's wonderful to hear this complete Alfano ending as well. The Berio ending is positively terrible. The role of Turandot is a real ball buster for the soprano, which easily explains why so few sopranos dare to undertake it. Birgit Nilsson sang it and actually made it sound easy. But Barstow sounds more exciting and more emotionally involved. Either way, it's no role for any soprano to take casually. The tenor makes a valiant effort here as well.
Perhaps Toscanini was so distraught by Puccini's death and respectful of him that he could not bear much addition to Puccini's original work. At any rate, Alfano was a first rate composer and craftsman and his work is tremendous and gradually brings the great opera to a wonderful close and not so abruptly as does Toscanini's redaction.
Story is that Toscanini was POed at Ricordi for not allowing him to write the finale Ricordi having interest to give it to his next in line Alfano! At the premiere there was no Alfano Toscanini saw to that but the Alfano was performed at the second and successive performances at the Scala run which were not led by Toscanini however. Toscanini's crew stitched together a perfunctory finale which is the one that is usually performed and in the scores sent out after the initial run it was with the Toscanini truncation which was published. Alfano's work is more in line with the rest of the opera and creates a true ending of the story for the two protagonists
I agree. This original version was never heard in the 1920s. That said, I do wish Ricordi would fix the orchestration since Alfano did not even have the orchestral scores of the preceding acts when he composed this finale--based on Puccini's sketches and Toscanini's memory of Puccini playing his intended finale. I have done this, BTW, and it is even better and closer to the text of the opera's sound as orchestrated by the composer.
Yap... I prefer this version so much more. Who hated who, who disrespected who, that's almost hundred years passed. True, this sounds a bit different from Puccini, but the whole opera does (the whole choral scene "Gira la cotte!", anyone?). Some decades ago, similar storms aroused about the original Mussorgsky's Boris: I remember PERFECTLY WELL. Nowadays, noone plays nor records the Rimsky stuff (thanks the Muses for it!). Hope we finally get this score instead of the cheesy shortened version. As for the orchestra, the chorus, the conductor and Ms. Barstow, wonderful!! Bartolini did what he could by that time. Is there a recording of the full opera?
People think that italian opera died with this finale, but a lot of unheard composers continued to enrich and develop their centennial art of opera. At least until the avantgardists post WW2.
Absolutely true! Mascagni, Giordano and Wolf-Ferrari still composed operas after Turandot, Franchetti and Cilea were still alive, and many more lesser known composers obviously as well. And the younger generation of composers like Alfano, Zandonai, Montemezzi, Respighi, Pizzetti and Vittadini (fun fact: his most famous opera anima Allegra ends with a passage that 1) reuses a Tenor Aria from the opera, which is quite similar to nessum dorma, 2) and afterwards a chorus repeating „Amore“ three times.) had just begun their careers. Puccini, after Leoncavallo and Catalani, was one of the first composers of the „verismo“ generation who died. But the Italian opera never died in my opinion, also not after WW2. Alfano still had one opera after the WW, Pizzetti composed his most famous opera after (assasinio) and more lesser known composers were around as well (for example Guido Bianchini). Also Menotti should be noted, as well as Marco Tutino as a contemporary.
How great it would be if Corelli and Dimitrova got to sing this original Alfano ending during their respective careers! Of course, they could do it in the great beyond now and probably together, which they were unable to do on the same stage because of the big gap between their ages.
Toscanini is la "arregló" , dañándola totalmente. Recortó a Alfano. No se atrevió a tocarla en el estreno. Alfano no defendió su obra por el poder de Toscanini
In realtà il finale troncato (e i tagli sono quelli voluti da Toscanini, Alfano non avrebbe tolto nemmeno una nota) è semplicemente inutile e inascoltabile. Il primo finale (completo) di Franco Alfano è drammaturgicamente e musicalmente molto migliore di quello tagliato ed elabora (per quanto possibile) anche altri frammenti lasciati da Puccini, cercando di dare una forma a qualcosa che Puccini non era riuscito a definire in modo chiaro, vuoi per mancanza di tempo e di salute, vuoi perché insoddisfatto dal libretto e persuaso, dopo La Rondine, di aver nuovamente sbagliato soggetto. Infine ricordiamoci che Turandot è un'opera incompiuta non solo perché gli schizzi del finale di Puccini sono estremamente frammentari e, in alcune parti, molto difficili da decifrare, ma perché è incompiuta anche nelle parti completate e orchestrate. Non c'è una sola battuta della partitura di Turandot che possa considerarsi definitiva, perché Puccini, come fece con quasi tutte le sue opere (pensate alla Butterfly, rivista più volte, scena per scena e battuta per battuta o alla Rondine, il cui finale fu riscritto tre volte senza che l'opera assumesse mai una veste definitiva)... Quindi è una fortuna che venga eseguito sempre più spesso il finale originale di Alfano, così come è una fortuna che si esegua di tanto in tanto anche quello di Luciano Berio, perché le esecuzioni "tradizionali", con il finale mutilato, per quanto musicalmente possano essere di alto livello, deformano la drammaturgia di quest'opera e offrono una conclusione del tutto insoddisfacente.
Not a fan of the complete Alfano ending. It's fascinating to hear, of course, but doesn't seem to fit with the lyricism of the rest of the opera. Too many passages without the orchestra just sounds a bit jarring after 90 minutes or so with the orchestra very much in attendance. It just sounds like someone else's work stuck on to the end, stylistically too different. But then, this is after 20+ years listening to the Toscanini edit! Too many familiar passages, perhaps, making this a really difficult experience to enjoy. It would be fascinating to know exactly what was in Puccini's notes, and what Alfano had to create from scratch...
Se il maestro Toscanini riteneva "pretenziosa e ripetitiva" la musica di Franco Alfano, poteva benissimo scrivere lui il finale di Turandot, invece di saccheggiare quello del maestro napoletano. Ne aveva sicuramente i mezzi tecnici, ma forse gli mancava la capacità creativa per farlo.
Toscanini was a hack when it came to Turandot. Prejudiced, jealous, and petty. The complete Alfano is the only way this opera makes sense of the unweildy libretto. Hacking it as Toscanini did makes no sense, but if you like the Campbell's soup condensed version, more power to you.
In realtà in questo caso Alfano aveva fatto un ottimo lavoro. Più del finale poi voluto da Toscanini. Il problema è un altro, che nessuno avrebbe potuto terminare Turandot, semplicemente perché nessuno aveva il genio necessario. Tantomeno Berio, che Dio ce ne scampi...
Glad this is being shared. There is much to prefer in this duet, like the silence surrounding Turandot's "So il tuo nome!" and the terrifying rage that follows. Just check out the harmonies of the final chorus and you'll realize how angry Alfano had to have been by giving Toscanini a plain vanilla utility orchestration of a tune to bring down the curtain. The original setting takes us to the era of Mahler and Korngold. I always make sure we perform that version of the finale, even when singers will not learn the original duet that precedes it. Jo and Lando were such great colleagues when we recorded it, and Scottish Opera's orchestra and chorus were in fine form for its first recording ever. Decca was in the last years of its golden age of engineers and producers. Buy the whole recording to salute Barstow's astonishing artistry. Four enormous finales in four languages ...
Congratulations to John Mauceri and to Ms Barstow and everyone involved: the Alfano ending now deserves to be done as THE authentic ending originally intended: it's much more convincing than the cut, sanitized version usually done and I suspect is the best one we're ever going to get (pace Berio, a great composer but not as suited to the task as Alfano was)
The opening section of the duet leading up to the kiss is far closer to Puccini's sketches and style than the first Alfano completion. A more satisfying solution would be to use the standard published version when it uses Puccini's draft as written. For the passages that Puccini didn't leave any sketches for (which is everything after Calaf reveals his name), Alfano's first version is mostly but not entirely superior to the revised version.
Belated thanks for your revelatory work, Maestro. Please come back to Washington DC sometime, even if just for a Q&A with a moderator. Some of us are dying to know what you've been up to lately.
I bought this as soon as it was released because I had already heard this version in theatre and just adored it.
Puccini did, at times, return to earlier material to end operas. One need only look to Suor Angelica (in my opinion, his masterpiece) to see a perfect example of him presenting material then subtly altering it later in the opera.
I absolutely love this complete Alfano ending. It is far more harmonically, melodically, and dramatically logical and coherent than the butchered abrupt ending that Toscanini gave us.
(and I have an absolute weak spot for those gorgeous trumpet fanfares at 18:50 in the recording)
Non si riesce a capire come mai, in un' epoca in cui si cerca sempre ti trovare l' originale, non venga mai proposta questa magnifica versione del duello finale . È vero che è più lungo ma in tal modo il disgelo della principessa è più graduale e psicologicamente più approfondito . La conclusione dell' ultima opera della Storia della Musica non poteva avere trattamento migliore senza le sforbiciate fatte da Toscanini che tra l'altro diresse solo ed esclusivamente la prima . Onore ad Alfano che ha rispettato in pieno l' atmosfera e gli appunti di Puccini con un' orchestrazione magniloquente il linea con lo stile dell' epoca.
Esegesi perfetta!
Grazie
What a luxury to hear finally the Alfano Ending without any cuts!!!
Bellissimo il finale completo di Alfano,
Bello!!!!!!!
I remember performing this ending with an amateur company in Newcastle Upon Tyne (Northern Opera). It was billed as the first fuly staged production in the UK of this original ending. Much more satisfying than the usual one used. Turandot was the late lamented Ludmilla Andrew. A great memory and a highlight to my singing in the chorus.
that’s amazing that they played the original ending. Makes it even worse that most bigger opera houses dont.
Bellissimo! ❤️
Un dúo perfecto, lando fué un gran tenor.
These twenty minutes, on an anthology disc featuring Miss Barstow, just might be the most revelatory recording of an operatic excerpt in the 1980s, perhaps for the final quarter of the century. The first time I heard this over the radio I was offended by the idea of disrespecting the "official" ending. However, RUclips enabled me to hear it again, and I have since bought the disc (nuts to those who say RUclips kills sales of recordings) and now consider it the preferable version. If just for the build-up to Calaf's telling his name, this puts the efficient but cold re-write required by Toscanini's team in its place. Alfano knew what he was doing, and his lavish ending is rightfully over the top. So's the rest of the opera, folks.
+Mezzotenor Questo splendido finale di Alfano, che di tutti è il più fedele alle intenzioni di Puccini, se un finale ci deve essere, è il più credibile finale di Turandot. Alfano è stato dispoticamente umiliato da Toscanini & Company e oggi sarebbe tempo che "Casa Ricordi" ammettesse il grave errore commesso all'epoca e finalmente rivalutasse il "vero" finale di Alfano, sostituendolo definitivamente a quello monco voluto da Toscanini, senza tentare nuove e inutili "avventure", tipo quella dell'inconcludente finale di Berio. Il finale migliore già c'è ed è stato scritto nell'epoca "giusta" e da un compositore competente, che umilmente si era preso sulle spalle un gravosissimo compito, portandolo a termine con amore e competenza.
+lido2008ve Misterioso "Principe Ignoto" concordo pienamente con questa verità su Toscanini che rimaneggiò "la fine" di Alfano. Berio ha scritto "merda" un lavoro indegno. Dia rilievo a questo suo pensiero che è giusto ,sereno ed obiettivo e lo diffonda in rete "dispoticamente umiliato":
anche Anna Lolli musa di Mascagni, detestava Toscanini per questi motivi etc.......
scusi gli spazi non ho l'assistente e non ho docilità con mc intosh...spero lo riceva e di essere in grado di spedirlo.
+Aldo Dente Messaggio ricevuto! Carissimo Aldo Dente sono anni e anni che combatto e cerco di diffondere la vera verità sul finale di Alfano. Non è verità quella "ufficiale", che Toscanini abbia menomato il finale di Alfano per rispetto a Puccini (visto che Alfano logicamente ci aveva messo del suo). Toscanini non amava Puccini, questo lo sanno tutti (dunque ho i miei dubbi sull'onesta intellettuale del maestro parmense) e non amava neppure Lauri Volpi che secondo la testimonianza di Simoni doveva essere il primo Calaf, ma gli fu preferito Fleta, che più; di due recite non fece. Poi fu Lauri Volpi a far conoscere il capolavoro di Puccini al mondo. Alle volte i grandi artisti non sono anche grandi uomini.
Un cordiale saluto Pietro.
+Mezzotenor You're right on, "Mezzotenor".
Perfettamente d'accordo, cosa si aspetta a gettare via tutti gli spartiti e le partiture del finale monco e a ripristinare questa bellissima versione. Toscanini e morto da tempo. E sarebbe ora anche di rivalutare Alfano compositore di Resurrezione e Sakuntala e tutta la produzione da camera.
Love this finale so much more! Of course it sound more like alfano than Puccini at some parts, but so does the whole opera as it’s obviously strongly influenced by Sakuntala.
Qualcuno mi considererà un bestemmiatore, ma io sono convinto che la smisurata presunzione di Toscanini, senza nulla togliere alla sua bravura direttoriale, abbia fatto parecchi danni: la mutilazione di questo finale ne è un esempio. Così è molto più coerente; anche chi non lo ama deve riconoscerlo.
Pienamente concorde!
Una ignobile mutilazione, l'ennesimo sfregio al Maestro e ad Alfano!
Dopo un attento ascolto di questo finale originale, sono completamente d'accordo con lei. Senza i tagli di Toscanini il duetto è molto più fluido, mentre prima si sentivano dei bruschi passaggi sia nella parte poetica che in quella musicale. D'altra parte anche il libretto originale della prima riporta tutte le parole musicate da Puccini e Alfano. Auspico che questa edizione diventi la prassi comune in tutte le esecuzioni dell'opera. Il fatto che è leggermente più lungo, non significa niente. Sono tanto lunghe le opere di Wagner, ma nessuno si sogna di tagliare parti importanti per mandare a letto prima gli spettatori.
Completamente d'accordo. Questo è il vero finale, proporzionato all'opera, sontuoso, solenne, poderoso, struggente, tremendo... non saprei in quale altro modo descriverlo.
Incredibly well sung and executed. Barstow was one of the UKs greatest sopranos of her time, and was a compelling actress as well. It's wonderful to hear this complete Alfano ending as well. The Berio ending is positively terrible. The role of Turandot is a real ball buster for the soprano, which easily explains why so few sopranos dare to undertake it. Birgit Nilsson sang it and actually made it sound easy. But Barstow sounds more exciting and more emotionally involved. Either way, it's no role for any soprano to take casually. The tenor makes a valiant effort here as well.
Perhaps Toscanini was so distraught by Puccini's death and respectful of him that he could not bear much addition to Puccini's original work. At any rate, Alfano was a first rate composer and craftsman and his work is tremendous and gradually brings the great opera to a wonderful close and not so abruptly as does Toscanini's redaction.
Story is that Toscanini was POed at Ricordi for not allowing him to write the finale Ricordi having interest to give it to his next in line Alfano! At the premiere there was no Alfano Toscanini saw to that but the Alfano was performed at the second and successive performances at the Scala run which were not led by Toscanini however. Toscanini's crew stitched together a perfunctory finale which is the one that is usually performed and in the scores sent out after the initial run it was with the Toscanini truncation which was published. Alfano's work is more in line with the rest of the opera and creates a true ending of the story for the two protagonists
I agree. This original version was never heard in the 1920s. That said, I do wish Ricordi would fix the orchestration since Alfano did not even have the orchestral scores of the preceding acts when he composed this finale--based on Puccini's sketches and Toscanini's memory of Puccini playing his intended finale. I have done this, BTW, and it is even better and closer to the text of the opera's sound as orchestrated by the composer.
GREAT!!!!
Thank you for uploading!!!!!
Yap... I prefer this version so much more. Who hated who, who disrespected who, that's almost hundred years passed. True, this sounds a bit different from Puccini, but the whole opera does (the whole choral scene "Gira la cotte!", anyone?). Some decades ago, similar storms aroused about the original Mussorgsky's Boris: I remember PERFECTLY WELL. Nowadays, noone plays nor records the Rimsky stuff (thanks the Muses for it!). Hope we finally get this score instead of the cheesy shortened version. As for the orchestra, the chorus, the conductor and Ms. Barstow, wonderful!! Bartolini did what he could by that time. Is there a recording of the full opera?
People think that italian opera died with this finale, but a lot of unheard composers continued to enrich and develop their centennial art of opera. At least until the avantgardists post WW2.
Absolutely true! Mascagni, Giordano and Wolf-Ferrari still composed operas after Turandot, Franchetti and Cilea were still alive, and many more lesser known composers obviously as well. And the younger generation of composers like Alfano, Zandonai, Montemezzi, Respighi, Pizzetti and Vittadini (fun fact: his most famous opera anima Allegra ends with a passage that 1) reuses a Tenor Aria from the opera, which is quite similar to nessum dorma, 2) and afterwards a chorus repeating „Amore“ three times.) had just begun their careers. Puccini, after Leoncavallo and Catalani, was one of the first composers of the „verismo“ generation who died. But the Italian opera never died in my opinion, also not after WW2. Alfano still had one opera after the WW, Pizzetti composed his most famous opera after (assasinio) and more lesser known composers were around as well (for example Guido Bianchini). Also Menotti should be noted, as well as Marco Tutino as a contemporary.
How great it would be if Corelli and Dimitrova got to sing this original
Alfano ending during their respective careers! Of course, they could do
it in the great beyond now and probably together, which they were
unable to do on the same stage because of the big gap between their
ages.
Toscanini is la "arregló" , dañándola totalmente. Recortó a Alfano. No se atrevió a tocarla en el estreno. Alfano no defendió su obra por el poder de Toscanini
Qualcuno sa dirmi dove trovare il libretto di franco alfano
In realtà il finale troncato (e i tagli sono quelli voluti da Toscanini, Alfano non avrebbe tolto nemmeno una nota) è semplicemente inutile e inascoltabile. Il primo finale (completo) di Franco Alfano è drammaturgicamente e musicalmente molto migliore di quello tagliato ed elabora (per quanto possibile) anche altri frammenti lasciati da Puccini, cercando di dare una forma a qualcosa che Puccini non era riuscito a definire in modo chiaro, vuoi per mancanza di tempo e di salute, vuoi perché insoddisfatto dal libretto e persuaso, dopo La Rondine, di aver nuovamente sbagliato soggetto. Infine ricordiamoci che Turandot è un'opera incompiuta non solo perché gli schizzi del finale di Puccini sono estremamente frammentari e, in alcune parti, molto difficili da decifrare, ma perché è incompiuta anche nelle parti completate e orchestrate. Non c'è una sola battuta della partitura di Turandot che possa considerarsi definitiva, perché Puccini, come fece con quasi tutte le sue opere (pensate alla Butterfly, rivista più volte, scena per scena e battuta per battuta o alla Rondine, il cui finale fu riscritto tre volte senza che l'opera assumesse mai una veste definitiva)... Quindi è una fortuna che venga eseguito sempre più spesso il finale originale di Alfano, così come è una fortuna che si esegua di tanto in tanto anche quello di Luciano Berio, perché le esecuzioni "tradizionali", con il finale mutilato, per quanto musicalmente possano essere di alto livello, deformano la drammaturgia di quest'opera e offrono una conclusione del tutto insoddisfacente.
Pienamente concorde! Analisi cristallina.
Not a fan of the complete Alfano ending. It's fascinating to hear, of course, but doesn't seem to fit with the lyricism of the rest of the opera. Too many passages without the orchestra just sounds a bit jarring after 90 minutes or so with the orchestra very much in attendance. It just sounds like someone else's work stuck on to the end, stylistically too different.
But then, this is after 20+ years listening to the Toscanini edit! Too many familiar passages, perhaps, making this a really difficult experience to enjoy. It would be fascinating to know exactly what was in Puccini's notes, and what Alfano had to create from scratch...
Thank you, maestro Toscanini, for you cutted the bombastic, repetetive, pretentious Alfano's additions.
Se il maestro Toscanini riteneva "pretenziosa e ripetitiva" la musica di Franco Alfano, poteva benissimo scrivere lui il finale di Turandot, invece di saccheggiare quello del maestro napoletano. Ne aveva sicuramente i mezzi tecnici, ma forse gli mancava la capacità creativa per farlo.
Toscanini was a hack when it came to Turandot. Prejudiced, jealous, and petty. The complete Alfano is the only way this opera makes sense of the unweildy libretto. Hacking it as Toscanini did makes no sense, but if you like the Campbell's soup condensed version, more power to you.
In realtà in questo caso Alfano aveva fatto un ottimo lavoro. Più del finale poi voluto da Toscanini. Il problema è un altro, che nessuno avrebbe potuto terminare Turandot, semplicemente perché nessuno aveva il genio necessario. Tantomeno Berio, che Dio ce ne scampi...
@@tizianogombia7294Io credo que dobbiamo respetare la verzione originale di Alfano, e meglio.
@@lido2008ve Ha fatto lo stesso con il finale originale del Nerone di Boito, e con risultati identici.