Jakże wiele można nauczyć się z omawianych na lekcjach zagadnień. Wspaniały wykładowca języka angielskiego. Polecam wszystkim. Bardzo dziękuję za Pana powrót... Serdecznie pozdrawiam.
Dobrze wytłumaczone ale nie rozumiem w takim razie czym różnią się słówka a few, a little od some. Some też tlumaczy się na kilka lub trochę i można go używać i do policzalnych i do niepoliczalnych.
A few, a little mają tylko takie znaczenia jak podałem. Some znaczy 'jakiś' There is some man outside. Ale rzeczywiście pojawia się problem w liczbie mnogiej. There are some guys outside. Są jacyś faceci na zewnątrz. Ale jeśli jest ich kilku to przecież można tłumaczyć Jest kilku facetów na zewnątrz. Natomiast w niepoliczalnych some nie ma odpowiednika. I have some milk. Powinno być Mam jakiś mleko, ale nikt tak nie powie po polski więc się tłumaczy np Mam trochę mleka. Ale prawidziwe trochę to a little
@@english-is-fun rozumiem. A powiedziałby mi pan jeszcze coś o słówku any w zdaniach twierdzących? Bo spotkałem się z czymś takim i nie wiem o co chodzi
znaczenie może być podobne ale to nie to samo, I have a few books - kilka, some books jakieś książki. Bardziej w niepoliczalnych są podobne. Give me a little water. Give me some water
Jakże wiele można nauczyć się z omawianych na lekcjach zagadnień. Wspaniały wykładowca języka angielskiego.
Polecam wszystkim.
Bardzo dziękuję za Pana powrót...
Serdecznie pozdrawiam.
Dzięki serdeczne. 20 lat w tym siedzę. Przeuczyłem około 23 tys godzin...hahaha....ponad 2 tys uczniów...... aż trudno w to uwierzyć.
Bardzo dobry nauczyciel języka angielskiego. Zagadnienia są bardzo klarownie tłumaczone, polecam i dziękuję.
jest Pan świetny! bardzo mi Pan pomógł
Dziękuję Ma Pan wyjątkowy talent do jasnego tłumaczenia zawiłości języka angielskiego Ja mam 67 lat i uczę się języka od roku
Cieszę się bardzo jeśli mogę pomóc. Więc zapraszam do nauki.
Ja też uwielbiam tego pana. Mega dobrze tłumaczy.
Super... bardzo jasne i pomocne ..dziękuję i pozdrawiam
Bardzo pomocne lekcje dla mnie dużo się uczę z nich dziękuję bardzo.
Nareszcie wiem o co chodzi
Jest Pan genialny!!
Bardzo pomocne lekcje dla mnie .dziękuje bardzo
Bardzo dobry materiał
.Bardzo pomocne lekcje dla mnie .dziękuje bardzo
Mega! Żałuję tylko, że tam późno tutaj trafiłem.
Cieszę się, że się podoba. A jak trafiłeś?
@@english-is-fun przykuła moją uwagę lekcja ucz się angielskiego po polsku. No i zostałem na dłużej :)
Dobrze wytłumaczone ale nie rozumiem w takim razie czym różnią się słówka a few, a little od some. Some też tlumaczy się na kilka lub trochę i można go używać i do policzalnych i do niepoliczalnych.
A few, a little mają tylko takie znaczenia jak podałem. Some znaczy 'jakiś' There is some man outside. Ale rzeczywiście pojawia się problem w liczbie mnogiej. There are some guys outside. Są jacyś faceci na zewnątrz. Ale jeśli jest ich kilku to przecież można tłumaczyć Jest kilku facetów na zewnątrz. Natomiast w niepoliczalnych some nie ma odpowiednika. I have some milk. Powinno być Mam jakiś mleko, ale nikt tak nie powie po polski więc się tłumaczy np Mam trochę mleka. Ale prawidziwe trochę to a little
@@english-is-fun rozumiem. A powiedziałby mi pan jeszcze coś o słówku any w zdaniach twierdzących? Bo spotkałem się z czymś takim i nie wiem o co chodzi
Witam. Czy a few I some to to samo?
znaczenie może być podobne ale to nie to samo, I have a few books - kilka, some books jakieś książki. Bardziej w niepoliczalnych są podobne. Give me a little water. Give me some water