In Norwegian the equivalent to please is "be so kind to..." so it does not fit whit ordering. What's often used instead is, "kaffe takk" ege "Coffe thank you"
The waiter would say "be so kind" to announce to the next customer he's ready to take your order, so it could go something like this: "Værsågod" (Next, please? It literally means "be so kind") "En kaffe, svart" (one coffee, black) "Var det alt?" (Is that all?) "Ja" (Yes) "32 kroner" *pays by tapping the card on the card reader*
@@AudunWangen I would say "Værsågod" is more like pestering the customer: Yes, it's your turn now! It's better to say Hi and smile.
Месяц назад+5
We say please with the word "Kan." "Kan jeg få en kaffe?" It's just slightly simpler than "please." In fact all of Norwegian is simpler than English, lol. And a little more direct.
I kind of think anything with a question mark at the end is enough for Norwegians. "Gi meg en kaffe" (give me a coffee), would be kind of rude maybe, but "kan jeg få en kaffe?" (can I have a coffee?), is just normal politeness. You could just say "En kaffe?" (a coffee?), and I think that would be good too.
We rarely say please and it's not considered rude, but not greeting eachother with hi/hello/good morning etc before we order, is considered rude - some people still don't do it though..
The Sommarøya, not using watches was a marketing stunt. The head leader of the island went high and above to declare a timefree zone. There would not be any watches in the town, and everybody would be aloud to follow their own schedule. Shops would open when ever the workers wanted, and school would start whenever the teachers found it suitable And the stunt worked! Sommarøya (The summer island), suddenly took on the whole world, on the internet 😂😂😂, and people go there just for the fun of it. It’s an amazing place, though.
If you order something you can say "takk" at the end, or "er du snill", like "En kaffe takk" or "En kaffe er du snill". There are other variants as well, but they are not required.
Our largest owl is called the Hubro, and it's body height/length is 60-75 centimeters including the tail, with a wingspan of 155-185 centimeters. It wouldn't be anywhere near the size of those fake owls :) But still quite large for a bird. It's still smaller than an American bald eagle.
14:00 That sound is from a famous norwegian comedians (Otto Jespersen) charater. Dont remember the charaters name, but it was wery popular like 20 years ago... He made that sound all the time while harrasing normal ppl in the street, on the bus and so on.. 😂 (had forgotten all about that) He always asked "Is it right of me to do this ?" Then doing something insane while making that noice... BLABLABLABLABLABLABLA... 😂
And the only attitude we have is that there's not enough snow in December. Thats why we tend to look for colder areas when winter comes around. You can't ski here at the best of times. White winter is an 80s thing.
1. Norway is a lengthy country, the north and neck certainly gets snow early and gets very cold, the east gets predominantly seasonal snow and up to -25C (can last up to May if we're unlucky though short mild winters happen too), but the southern endpoint (and the west) is more temperate, wet and will get little to no snow. Like Alaska vs central states. 2. Not all words have a direct translation between languages. We'd have to have the word "please" in our vocabulary, in order to use it. Our versjon of "please" is a bit more of a mouthfull, the equivilant connotation being the phrase "Kan du være så snill..." (e.g. Could you be so kind...) or "vær så snill" for short. Contextually, this is more appropriate for requesting a favour not a service. However, it's quite common to say thanks/thank you after a transaction instead. 3. Okay, only a tiktoker would wade through snow while that lightly clothed. In general, I'd say no one sane wades into that thick a snowlayer in such threadbare clothing unless there's special circumstances or it's a gag. And yes, we keep track of time, including daylight saving hours. 4. Bunads are the coolest ever national outfit! They also have super many pretty variations, which each represent different counties/prefectures of Norway to indicate which part of the country your family hails from.
Tyler talking about how all of america doesnt really have a brutal winter - Alaska, Minnesota, Montana, Colorado, washington state etc: "are we a joke to you"? 😂
I think the whole "please" thing is because (at least in Swedish) it's the same word as "thanks" (Tack), and so we say it once we've got our order instead. So it's not "Can I have a coffee, thanks" it's more "Hi, can I have a coffee?...*gets said coffee* Thanks, bye!"
We have please ("vår så snill", which directly translates as "be so kind"), but we don't usually use it when asking for things. For example, if we ask for something, we say "kan jeg få ___?" or "kan du gi meg ___?" ("can I get ___?" and "can you give me ___?"). Though we do sometimes say "takk" ("thank you") afterwards, and when declining or accepting things ("nei takk" and "ja takk", which translates to "no, thank you" and "yes, thank you")
Of course we say please = "vær så snill" in most setings, like "kan du være så snill å flytte deg"/"can you plese move". It's different how you are brought up, and in other settings it's not expected/looked weird upon. Like, whenn you order a coffe at a coffeeshop you are paying for it, so we don't see it necassery to kinda beg for it :P
And if we say "kan du være så vennlig å...." in North of Norway, you know shit is about to get down 😂 so... "could you be so friendly to..." ain't always a polite thing in Norway 😂
The northern part of Norway is further north than the further northern part of Alaska, over 1/3 hight of Greenland, that is the reason why parts have snow so early, the west coast rarely has anything before December, except up in the mountains.
Finally, the owl is the famous Gausdal owl, it gets up to 7ft high and lives of reindeer and wolves and cows if they see them. You can always hear them by their distinct howl of Ekki Ekki Ptang Zoom Boing.. Which in owl language means.. I would love to eat your gonads... 😎
You could say “takk” after a request to express politeness, but it’s considered quite formal, and Norwegians generally don’t do formal speech anymore unless you’re addressing royalty or you’re in the army.
Noticed you've said the brown cheese is something you'd normally associate with spoilage. It's brown because of the process of making it. You start with cow or more usually goat milk - sounds weird to you maybe but it's used in lots of places around the world. After making the normal white/yellow cheese, you're left with whey. You then cook the left over whey, enough to caramelize the sugars. The liquid evaporates and you're left with the now brownish solids. It's basically a sort of caramel. That's brunost.
In swedish we use Tack (thank you), we don’t have a special word for please. So we would say - can I get a coffee, thank you, if we want to be polite. I thought norwegian would say the same.
It was snow a couple of days early in October but it’s gone for some weeks ago. No, we usually not say please. Just when we are begging. Yes, if your family happens to own an island or ten, you are pretty lucky. Brown cheese isn’t cheese per se. Yes, you pronounced the names pretty accurately but you skipped some of the vowels. Yes! The owls are AI. The sound he made when he scared his mother(?) was from a figure from (comedian) Otto Jespersen called ‘Friskusen.’ The bunads was variations of Trønderbunaden. It’s one in green as well.
October snow isn't uncommon, but it's also not common if that makes sense. It's a cold month, just not usually freezing cold. Like here we're in the 5-10 degrees C (40-50 F) currently, we have had instances of black ice. We don't use "please" (vær så snill), but if we want to be polite we will add a "thank you" (takk) instead. In a way it is a kind of "please", just not the actual phrase "please". Like when you'd say "yes, please" in English, we will say "yes, thank you" (ja takk), but the meaning is the same. She is correct that we don't use politeness phrases as heavily as you'd do in the English language.
I live south east in Norway, like 30 minutes drive from Oslo. We don't have snow here now but I have experienced snow as early as oktober 15. many times. It mostly rains now. Last week was terrible. But today it has been sunny and warm during the day. But the nights is getting colder and colder. It's rarely that we get snow before Christmas. Last year we had snow, a lot of snow, after new years eve. So we usually have snow a couple of months in January and February and March. But that's it. 👍
1:50 To say "Please" in Norwegian I would have said "Vær så snill" which is something like "Be so kind" in English. 2:36 Respectful yes, but often informal. 0:44 Please remember that Norway is a relative large country, at least very long from south to north. There are many places in Norway that hardly have any snow at all during the entire winter. There are big variations, but still no shorts and t-shirts.
If you wanna ask for something politely, you could say "plis/please", but it's not as common as you do. If you wanna buy something(like asking for coffee or something). Being polite, you say: "Hello, could I get ...?/Hei, kunne jeg få...?" Instead of: "Hello, can I get...?/Hei, kan jeg få...?". Putting "please" before or after questions like that in Norwegian becomes much more formal than it does in English. If you are asking for something outside of customer service. "Kunne du være så snill å hjelpe meg?/Could you be so kind and help me?" or "Kunne du plis hjelpe meg?/Could you please help me?" are the more polite versions. And then the common "thank you's" are: "Takk skal du ha=Thanks shall you have" or "Tusen takk= thousand of thanks"
There is a CHANCE but no guarantee of snow roughly half the year. In the sated example of no use of please, she asked if she could have a coffee. In the service industry it is rare that customers preface the request with a please. Maybe it comes off as begging, which seems odd when we're paying for a service, I don't know. We do usually say thank you, though. Skål means Cheers. Right, Living in Norway without saying it. We have waffles (not the Belgian waffles most Americans know from the breakfast table, but something more akin to pancakes with some sugar added to the mix fried in a waffle iron), we have jam, we have light sour cream, and we have Brunost (could be Gudbrandsdalsost, can't tell without reading the wrapper), and the blue thing near the top of the screen would be the cap to keep the cheese fresh (just pull the cap down over the cheese and it seals the cut end off from the outside while the rest is still in the wrapper). And as we all know, the manual slicer is a Norwegian invention. Very Norwegian. The Northern lights are indeed scary when you know what causes it. I also doubt the giant owl was real. Looks like an overlapping image, somewhat like a stand-in from a Looney Tunes combination 2D and Live Action movie. But likely as you said AI augmented or generated. The owl species is the same as Hedwig from Harry Potter; a Snowy Owl. Yes, the weather can be temperamental (this summer I actually experienced a thunder storm passing around the area I was in; heavy rain and rolling thunder on all sides but not where I was). Yes, the beaches can be beautiful, but the water is cold (relatively speaking). Yes, road blocks of the living kind are to be expected, up North it might be reindeer, out West it might be sheep, and in the South and East it is likely bicyclists or moose. Or some horse has broken free of its box on the way to the tracks or paddock. Indeed the brown cheese is sweet. The weekend clip sounded incredibly exaggerated in the Norwegian accent. I suspect he has less of one in everyday use. I am trying to not cringe at the Aussie pronunciation of Norwegian names, but it is very difficult. Your pronunciation of Ingrid was close enough to count as spot on, same for Kristine, and Aksel, and Håkon, and Amund. While I've trudged through hip deep snow on occasion, I was not aware of this lackadaisical attitude towards time in certain places of my motherland. Personally I am very rigid in my scheduling and punctuality. A skewed length of day is no excuse. It is not common (outside homes with children) to sneak up on someone working in the kitchen to give them a fright then run away laughing. Well, maybe in special needs homes... The Cozy or Koselig culture does exist, though it was somewhat restricted for a while after the early months of 2020. This video is the first time I've actually seen a bunad being donned, I usually only see them out in the "wild" already worn. Yeah, as a factory worker I can honestly say it's incredibly annoying when someone new nods their head and says Ja (yes) when being instructed in their tasks and duties, then seconds later does something completely unrelated or dangerous which has already been thoroughly explained. This is a polite warning that just nodding and saying Ja doesn't cut it in all situations. If you think there's even the slightest doubt in what you think you were told, try asking again in English as most Norwegians can communicate in English, for your safety as well as those around you. Please and thank you. As to paying with cash. There are some places where they refuse cash payment. Some grocery stores have a self-checkout which is cashless, and some who have a manned register still hang a sign warning that this register will only accept cards (debit or credit or gift). We are on our way to becoming cashless as well as fossil fuel free.
In Sweden and I guess also Norway we often lay the accentuation on the first syllable. For exampel the name Inga-Britt would be prenounced ING-a- britt. We share the letters Å, Ä and Ö (just another signs in Norwegian), Å = like the the word gOal, Ä = like you say the letter A in english - Äj but without the j and Ö = bIrd or nUrse with the sound coming more from the front of your mouth, put your toung behind the lower teeth and form your lips to a kiss-shape like when you say nO. It isn´t hard to learn, you just have to train the tounge and face muscles to act Swedish, after all we shared the same language historically!
The blankets are also because some people like to sit outside even though it's cold af(or they smoke). Bunads are cool and stuff, but extremely expensive, like a thing that's passed down and if someone actually buys a new one, it's a time consuming task to actually make one. Oh and don't you ever think about putting on weight, your bunad needs to be "expanded" or you just have to loose weight... The Sami people use a kofte but it's basically the same thing and just as expensive(maybe even more expensive because of limited access to people making them compared to bunads).
Hey Tyler I know that you have a very condensed idea of what "America" is, about the size of Indiana maybe, but a friend in Montana (part of America) just reported that it is already snowing where she lives (Missoula).
there is a word for please, we dont use it when ordering, it is also either "I will have a coffee" "I want a coffee" or "Could I get a coffee" and some say "Thanks" in advance, and usually almost everyone says "Thanks" after the person you order from confirms
Snow in October: Well, first remember that Norway , although small, is long, so the north is a lot more wintery than the south. Also, it varies from year to year. Most years us south- dwellers won't have snow until November, maybe even December, but yea, some years King winter wants to show up early. The one with the cylinder cheese wasn't about the shape , but about that jam and sour cream are "standard" on waffles :) and those who like that type of cheese claim it is wonderful on waffles as well
5:00 when the northern lights are right above you like this you can get some really spectacular incredible sights. I've had the entire sky above me be a pulsating kaleidoscope with beams seeming to radiate towards the middle of the sky many times living in the arctic, still breathtaking.
As a norwegian i have NEVER heard norwegians not say " please " 😂 We say "En kopp kaffe TAKK " And we ALWAYS say " TAKK SKAL DU HA " So don't listen to her, she is really lying 🙄 And yes, I know my english is not perfect 🤷🏼♀️
My husband that is from the northern part of norway was told as a kid not to wave at the northern lights, because then it would take him or something like that😂
Yep, is from Finnmark myself and we learned as kids not to taunt the Aurora, never wave to it or atleast not with something white....or it could come and take us.
We rarely say please because it's a combination of words (vær så snill) and is honestly a little cumbersome. We say a lot of thank you after requests though, or at least I do.
The northern lights are actually even more spectacular in real life, because the ribbons flash and snakes over the sky really fast. People did use to be afraid of them, and as the legend goes, you should stay inside during northern lights or you might get snatched and abducted.
When ordering coffee in a shop in Norway you usually start the interaction with a "Hei" and smile. The Norwegian word for please (Vennligst) is just way too much. "Vennligst" is VERY formal and only something you say to your customers on a poster when you're afraid of being misunderstood and make them angry.
Месяц назад
"Vennligst" is not "please," even though in some sentences it can be used in the same way (so you're not totally incorrect). Vennligst is often used by people commanding/trying to command others (Vennligst do this or that, sort of). And even authorities like police (or train station announcers - a bunch of places really). As others here have said, best translation of please is "Vær så snill" or "Kan du være så snill." There is no single word in Norwegian for please.
About Norwegian politeness, first off, Please translates to Vær så snill, but we dont use it the same way. We use please in a rank and autority situation. You use please towards, your parents, your boss (while at work, but not off duty nor if you have a good relation), to the police, to a judge, to other people with power. Its a way to show you are "beneath" them in the situation. As a costumer in a cafe, you are not socially under the server. So the server might use please to you (depends on companys attitude). So its not the same as Please in english.
In Spain is the same by ordering. Of course you can say please if you want. It makes you look as a non native though LOL We just say "Can I have a cup of coffee? Thanks!" or if we are familiar enough with the bartender "give me a cup of coffee!"
Snow turning up in Scandinavia is not something that is seen as anything bad. You act like oh no, oh no, oh no! You won't get that here. Snow is like going, oh they changed the colour of the bus. We don't care. If you think it changes anything it doesn't. And who said we find it cold. ? You do, and that's not the case here. I've never been cold outside in winter. And i walked to school in -22° celcius and I don't even recall it. That's how little this bother me.
I wouldn’t say it’s like that for everyone. It’s still 10-12 c here, it I woke up to snow I wouldn’t be very happy about it. I know it’s coming but not in october preferably.
@@mar97216 yeah its a bit early, but he's always acting like snow is a problem or makes us hide away or do something different, and in Denmark thats not the case. We dont have a good december here anymore, its just watery crap. We call it slud.. And a lot of people talk more about going to a good winter resort than anything. In my family we always wanted it colder with better snow. So we went to many diffrent countries to have a better winter time. And Tyler acts like we dont want to see it. Or maybe just have snow for 3 weeks. But thats not the case. We have better snow in April than December sometimes and thats crazy. But no one walks around going.. Omg snow. Things hardly close down in airports and so on like some Die Hard movie. It's so rare that stuff.. 😅
Its a courtesy to ask for something in a nice matter, like "I would like to buy a coffee, thanks", or "May I have a coffee". Please has never been a typical norwegian word. The mutual respect and courtesy has been lost over the last decades, because many people consider it not necessary because you pay for it. Go figure?
9:15 Not Norwegian here, nor German, but in Germany you say "have a nice slide into the new year" and sometimes you apply it to the weekend. SO maybe they say something similar, hence the joke, playing with the words.
Responds to the clip with a house on a deserted island. You actually have such houses stranded on an island in America too... It's called Alcatraz in your country. I think. 'heh
It’s not that we don’t have to say “please” when ordering things, it’s that on a linguistic level it isn’t interpreted the same way as in English, so it wouldn’t make sense. Might even come off as passive aggressive (in Norwegian, but not if an English speaker used the word “please” specifically). The closest equivalent would be to end the request with “thank you”, but even that might potentially come off as “I’m privileged, and you’re serving me”.
@@steinarhaugen7617 Jeg pleier bare å si «Heisann, jeg skulle gjerne hatt en (…)!» med et smil. Blir alltid tatt godt imot. Å si «skulle gjerne» betyr vel at man ikke tar det for gitt, noe jeg selv synes er hyggelig (selv om det egentlig er en selvfølge å bli servert en kaffe når man er på kafé, f.eks.). Likevel har jeg ingenting imot om noen sier «jeg skal ha» - det betyr bare at de vet hva de har tenkt å kjøpe.
@@steinarhaugen7617 Jeg pleier bare å si «Heisann, jeg skulle gjerne hatt en (…)!» med et smil. Blir alltid tatt godt imot. Å si «skulle gjerne» betyr vel at man ikke tar det for gitt, noe jeg selv synes er hyggelig (selv om det egentlig er en selvfølge å bli servert en kaffe når man er på kafé, f.eks.). Likevel har jeg ingenting imot om noen sier «jeg skal ha» - det betyr bare at de vet hva de har tenkt å kjøpe.
@@steinarhaugen7617 Jeg pleier bare å si «Heisann, jeg skulle gjerne hatt en (…)!» med et smil, og sier «hjertelig takk» når jeg får kaffen. Det blir alltid tatt godt imot, etter min erfaring.😊
02:08 Please = vennligst or vær så snill. 02:17 That's about right, the typical ordering or paying for products goes "It will be this much." "Ok" or "Ok, thanks." "do you want a bag/receipt?" "No/yes thanks" But no please. 03:24 In this context, skål = cheers, what you say as you hold up your drinks before drinking, but otherwise skål could mean bowl. 04:25 Walmart sells all kinds of different cheese slicers, the typical Norwegian kind, too. Is it really that unusual to not buy and use a cheese slicer in the USA? Oo
''Please'' in Norway is '''Vær så snill'' (Be so kind), it is used in specific sentences, but rarely used the same way one would use ''Please'' in a sentence in the English language. It is much more common to say ''Thank you'', ''Takk'' or ''Tusen Takk'' (Many thanks/thousand thanks) after the fact. The Norwegian version of ''Please'' I.E ''Vær så snill'' is more a plea request/beg, rather than a statement of gratitude or gesture of kindness.
Snowy Owl - (Bubo scandiacus) Weight: 4.5 pounds Wingspan: 4.8 feet Location: North America and Arctic tundras Identifying Trait: Distinctive black and white plumage and heavily feathered feet Very short girl carrying it. Its all fluffy feathers.
I'm swedish, brown cheese is good..butr in sweden it's kinda rare to eat it, outside of on your christmastable..didn't know they ate it everyday in norway. it taste like the swedish Messmör but in non liquid form.
We do have words in Norwegian similar to please. For "could you please pass me the salt" we would say "kan du vær så snill sende meg saltet". "Vær så snill" means "be so kind" and is how we say please. However, vær så snill is less used by younger Norwegians.
Not snow in the south at this time. Rude people does not say "please" .. . just like anywhere else, The girl is a little "off", beacause Its common manners to say "please" even in Norway 🙂
When they are at their strongest, they can be seen all across the world. They are caused by what happens on the sun, flaring, solar winds etc. This last may, auroras was seen in Puerto Rico..and a bit later they were seen in New Caledonia, and that is a first in known history, This is because the magnetic field that shields us from solar impacts , is weakening, and its down with atleast 25%, and that is a LOT.
Snow now; be aware that north tip of mainland Norway and north tip of Alaska are almost at the same latitude while Alaska extends, way South of Norway.
Месяц назад
But I'm in Oslo like that Tiktok clip, I saw where it was filmed, and there's been no snow here this year. Maybe clip was from last winter or the winter before, then. I guess.
That owl is fake, but we do have the largest owl in Europe here, the Hubro. It's up to about 75cm with a wingspan of up to 1,8 meters, and it can weigh upwards to 4kg. It's not white but brown, and has horn like feathers above its eyes. The owl in this video is the Snøugle, or snow owl, which is slightly smaller at 70cm and 3kg, but their 35mm talons can still give them a nasty hand shake...
Re. Please. It's a grammar issue. Same for all the Scandinavian languages. In English you have pulled the Please out of sentence context. A correct English sentence would be "would you please pass the salt" In the Nordic as directly translated we would say " would you friendliest pass the salt. " Would you please x. Is Vil du venligst x in Danish. Its an adverb here and can be translated. But used as a verb. We would use a little sentence for each variable context meaning in a sentence.
I felt so proud of you when you finally pronounced Håkon/Haakon correctly
👏🏻
In Norwegian the equivalent to please is "be so kind to..." so it does not fit whit ordering. What's often used instead is, "kaffe takk" ege "Coffe thank you"
The waiter would say "be so kind" to announce to the next customer he's ready to take your order, so it could go something like this:
"Værsågod" (Next, please? It literally means "be so kind")
"En kaffe, svart" (one coffee, black)
"Var det alt?" (Is that all?)
"Ja" (Yes)
"32 kroner"
*pays by tapping the card on the card reader*
We have Vennligst, but it's just way too much.
@@AudunWangen I would say "Værsågod" is more like pestering the customer: Yes, it's your turn now! It's better to say Hi and smile.
We say please with the word "Kan." "Kan jeg få en kaffe?" It's just slightly simpler than "please." In fact all of Norwegian is simpler than English, lol. And a little more direct.
I kind of think anything with a question mark at the end is enough for Norwegians.
"Gi meg en kaffe" (give me a coffee), would be kind of rude maybe, but "kan jeg få en kaffe?" (can I have a coffee?), is just normal politeness.
You could just say "En kaffe?" (a coffee?), and I think that would be good too.
We rarely say please and it's not considered rude, but not greeting eachother with hi/hello/good morning etc before we order, is considered rude - some people still don't do it though..
The Sommarøya, not using watches was a marketing stunt. The head leader of the island went high and above to declare a timefree zone. There would not be any watches in the town, and everybody would be aloud to follow their own schedule. Shops would open when ever the workers wanted, and school would start whenever the teachers found it suitable And the stunt worked! Sommarøya (The summer island), suddenly took on the whole world, on the internet 😂😂😂, and people go there just for the fun of it. It’s an amazing place, though.
That owl is a Snow owl. They don't get that big. But they can reach about 70 cm in heigt and have claws at about 30 cm. They are big birds. :)
11:40 That's Jonna Jinton. You should really check out her "Living with the dark winters in Sweden - Midnight sun & polar night"
I love this video,because it is so good.I live also in Nordic country .
If you order something you can say "takk" at the end, or "er du snill", like "En kaffe takk" or "En kaffe er du snill". There are other variants as well, but they are not required.
Our largest owl is called the Hubro, and it's body height/length is 60-75 centimeters including the tail, with a wingspan of 155-185 centimeters. It wouldn't be anywhere near the size of those fake owls :) But still quite large for a bird. It's still smaller than an American bald eagle.
In Stavanger we still have 55 degrees fahrenheit now at the end of October so not everywhere has as extreme winters
Well we can say; "Can I please have..". But most do not. Instead we put in a smile and a friendly tone in our question. :)
As we Spanish do!
Either "Can I have X and X?" if you use please... you actually sound like a non native in a way.
14:00
That sound is from a famous norwegian comedians (Otto Jespersen) charater. Dont remember the charaters name, but it was wery popular like 20 years ago... He made that sound all the time while harrasing normal ppl in the street, on the bus and so on.. 😂 (had forgotten all about that)
He always asked "Is it right of me to do this ?" Then doing something insane while making that noice... BLABLABLABLABLABLABLA... 😂
Wow thanks. Great flashback! I couldn’t place it.
Gode, gamle "Friskusen", ja 😅
@@RobbEsspisi det var det han het ja :) takk
And the only attitude we have is that there's not enough snow in December. Thats why we tend to look for colder areas when winter comes around. You can't ski here at the best of times. White winter is an 80s thing.
1. Norway is a lengthy country, the north and neck certainly gets snow early and gets very cold, the east gets predominantly seasonal snow and up to -25C (can last up to May if we're unlucky though short mild winters happen too), but the southern endpoint (and the west) is more temperate, wet and will get little to no snow. Like Alaska vs central states.
2. Not all words have a direct translation between languages. We'd have to have the word "please" in our vocabulary, in order to use it. Our versjon of "please" is a bit more of a mouthfull, the equivilant connotation being the phrase "Kan du være så snill..." (e.g. Could you be so kind...) or "vær så snill" for short. Contextually, this is more appropriate for requesting a favour not a service. However, it's quite common to say thanks/thank you after a transaction instead.
3. Okay, only a tiktoker would wade through snow while that lightly clothed. In general, I'd say no one sane wades into that thick a snowlayer in such threadbare clothing unless there's special circumstances or it's a gag. And yes, we keep track of time, including daylight saving hours.
4. Bunads are the coolest ever national outfit! They also have super many pretty variations, which each represent different counties/prefectures of Norway to indicate which part of the country your family hails from.
Tyler talking about how all of america doesnt really have a brutal winter - Alaska, Minnesota, Montana, Colorado, washington state etc: "are we a joke to you"? 😂
I think the whole "please" thing is because (at least in Swedish) it's the same word as "thanks" (Tack), and so we say it once we've got our order instead. So it's not "Can I have a coffee, thanks" it's more "Hi, can I have a coffee?...*gets said coffee* Thanks, bye!"
We have please ("vår så snill", which directly translates as "be so kind"), but we don't usually use it when asking for things.
For example, if we ask for something, we say "kan jeg få ___?" or "kan du gi meg ___?" ("can I get ___?" and "can you give me ___?").
Though we do sometimes say "takk" ("thank you") afterwards, and when declining or accepting things ("nei takk" and "ja takk", which translates to "no, thank you" and "yes, thank you")
The woman with the basket is Jonna jinton and the picture is taken from one of her youtube videos, thats from sweden not norway
The clip from 11:07 is from swedish chanel and youtuber Jonna Jinton.
Of course we say please = "vær så snill" in most setings, like "kan du være så snill å flytte deg"/"can you plese move". It's different how you are brought up, and in other settings it's not expected/looked weird upon. Like, whenn you order a coffe at a coffeeshop you are paying for it, so we don't see it necassery to kinda beg for it :P
And if we say "kan du være så vennlig å...." in North of Norway, you know shit is about to get down 😂 so... "could you be so friendly to..." ain't always a polite thing in Norway 😂
@chamesp hehe, true😝
The round goatcheese is also sold as a normal cube shape.
The northern part of Norway is further north than the further northern part of Alaska, over 1/3 hight of Greenland, that is the reason why parts have snow so early, the west coast rarely has anything before December, except up in the mountains.
Now i crave waffles with brunost and or with homemade jam ❤ 😂
Finally, the owl is the famous Gausdal owl, it gets up to 7ft high and lives of reindeer and wolves and cows if they see them. You can always hear them by their distinct howl of Ekki Ekki Ptang Zoom Boing..
Which in owl language means.. I would love to eat your gonads... 😎
Reindeer in Gausdal? NO, that I don't believe. I have never seen them there.
@@ivar_oslo-hr3mc it's because you can't do their call.. 😎
@@ivar_oslo-hr3mc they work at Aldi.
@@ivar_oslo-hr3mc No, it's because they hide from the owl...
@@peddal yeah, they dont dig those 7ft owls..
Last time i saw northern lights was like 4 years ago
Waffels, brownchees,souercreem and jam.
Americans LOVE it!
You could say “takk” after a request to express politeness, but it’s considered quite formal, and Norwegians generally don’t do formal speech anymore unless you’re addressing royalty or you’re in the army.
"Skål" is our version of "lift a mug of liquid in celebration", the only semi-equivalent I know of is "cheers"
Noticed you've said the brown cheese is something you'd normally associate with spoilage.
It's brown because of the process of making it. You start with cow or more usually goat milk - sounds weird to you maybe but it's used in lots of places around the world. After making the normal white/yellow cheese, you're left with whey. You then cook the left over whey, enough to caramelize the sugars. The liquid evaporates and you're left with the now brownish solids. It's basically a sort of caramel. That's brunost.
When the brown cheese gets bad, it gets green spots of fungus on it.
@@ivar_oslo-hr3mc Just like other cheese then, so what's your point? Or where is the difference?
At the brown cheese the point was that its used on waffles.
In swedish we use Tack (thank you), we don’t have a special word for please. So we would say - can I get a coffee, thank you, if we want to be polite. I thought norwegian would say the same.
nailed Håkon pronounciation. and snapchat is like the most used here. i even text with my mom on snapchat xD
It was snow a couple of days early in October but it’s gone for some weeks ago.
No, we usually not say please. Just when we are begging.
Yes, if your family happens to own an island or ten, you are pretty lucky.
Brown cheese isn’t cheese per se.
Yes, you pronounced the names pretty accurately but you skipped some of the vowels.
Yes! The owls are AI.
The sound he made when he scared his mother(?) was from a figure from (comedian) Otto Jespersen called ‘Friskusen.’
The bunads was variations of Trønderbunaden. It’s one in green as well.
There certainly hasn't been any snow where I live.
October snow isn't uncommon, but it's also not common if that makes sense. It's a cold month, just not usually freezing cold. Like here we're in the 5-10 degrees C (40-50 F) currently, we have had instances of black ice.
We don't use "please" (vær så snill), but if we want to be polite we will add a "thank you" (takk) instead. In a way it is a kind of "please", just not the actual phrase "please". Like when you'd say "yes, please" in English, we will say "yes, thank you" (ja takk), but the meaning is the same. She is correct that we don't use politeness phrases as heavily as you'd do in the English language.
Thumbnail girl is Sweden's jonna. (Jinton) Hehe trying to hang her laundry in the snow...
I live south east in Norway, like 30 minutes drive from Oslo. We don't have snow here now but I have experienced snow as early as oktober 15. many times. It mostly rains now. Last week was terrible. But today it has been sunny and warm during the day. But the nights is getting colder and colder. It's rarely that we get snow before Christmas. Last year we had snow, a lot of snow, after new years eve. So we usually have snow a couple of months in January and February and March. But that's it. 👍
1:50 To say "Please" in Norwegian I would have said "Vær så snill" which is something like "Be so kind" in English.
2:36 Respectful yes, but often informal.
0:44 Please remember that Norway is a relative large country, at least very long from south to north. There are many places in Norway that hardly have any snow at all during the entire winter. There are big variations, but still no shorts and t-shirts.
If you wanna ask for something politely, you could say "plis/please", but it's not as common as you do. If you wanna buy something(like asking for coffee or something). Being polite, you say: "Hello, could I get ...?/Hei, kunne jeg få...?" Instead of: "Hello, can I get...?/Hei, kan jeg få...?".
Putting "please" before or after questions like that in Norwegian becomes much more formal than it does in English.
If you are asking for something outside of customer service. "Kunne du være så snill å hjelpe meg?/Could you be so kind and help me?" or "Kunne du plis hjelpe meg?/Could you please help me?" are the more polite versions.
And then the common "thank you's" are: "Takk skal du ha=Thanks shall you have" or "Tusen takk= thousand of thanks"
There is a CHANCE but no guarantee of snow roughly half the year.
In the sated example of no use of please, she asked if she could have a coffee. In the service industry it is rare that customers preface the request with a please. Maybe it comes off as begging, which seems odd when we're paying for a service, I don't know. We do usually say thank you, though. Skål means Cheers.
Right, Living in Norway without saying it. We have waffles (not the Belgian waffles most Americans know from the breakfast table, but something more akin to pancakes with some sugar added to the mix fried in a waffle iron), we have jam, we have light sour cream, and we have Brunost (could be Gudbrandsdalsost, can't tell without reading the wrapper), and the blue thing near the top of the screen would be the cap to keep the cheese fresh (just pull the cap down over the cheese and it seals the cut end off from the outside while the rest is still in the wrapper). And as we all know, the manual slicer is a Norwegian invention. Very Norwegian.
The Northern lights are indeed scary when you know what causes it.
I also doubt the giant owl was real. Looks like an overlapping image, somewhat like a stand-in from a Looney Tunes combination 2D and Live Action movie. But likely as you said AI augmented or generated. The owl species is the same as Hedwig from Harry Potter; a Snowy Owl.
Yes, the weather can be temperamental (this summer I actually experienced a thunder storm passing around the area I was in; heavy rain and rolling thunder on all sides but not where I was). Yes, the beaches can be beautiful, but the water is cold (relatively speaking). Yes, road blocks of the living kind are to be expected, up North it might be reindeer, out West it might be sheep, and in the South and East it is likely bicyclists or moose. Or some horse has broken free of its box on the way to the tracks or paddock. Indeed the brown cheese is sweet.
The weekend clip sounded incredibly exaggerated in the Norwegian accent. I suspect he has less of one in everyday use.
I am trying to not cringe at the Aussie pronunciation of Norwegian names, but it is very difficult. Your pronunciation of Ingrid was close enough to count as spot on, same for Kristine, and Aksel, and Håkon, and Amund.
While I've trudged through hip deep snow on occasion, I was not aware of this lackadaisical attitude towards time in certain places of my motherland. Personally I am very rigid in my scheduling and punctuality. A skewed length of day is no excuse.
It is not common (outside homes with children) to sneak up on someone working in the kitchen to give them a fright then run away laughing. Well, maybe in special needs homes...
The Cozy or Koselig culture does exist, though it was somewhat restricted for a while after the early months of 2020.
This video is the first time I've actually seen a bunad being donned, I usually only see them out in the "wild" already worn.
Yeah, as a factory worker I can honestly say it's incredibly annoying when someone new nods their head and says Ja (yes) when being instructed in their tasks and duties, then seconds later does something completely unrelated or dangerous which has already been thoroughly explained. This is a polite warning that just nodding and saying Ja doesn't cut it in all situations. If you think there's even the slightest doubt in what you think you were told, try asking again in English as most Norwegians can communicate in English, for your safety as well as those around you. Please and thank you.
As to paying with cash. There are some places where they refuse cash payment. Some grocery stores have a self-checkout which is cashless, and some who have a manned register still hang a sign warning that this register will only accept cards (debit or credit or gift). We are on our way to becoming cashless as well as fossil fuel free.
In Sweden and I guess also Norway we often lay the accentuation on the first syllable. For exampel the name Inga-Britt would be prenounced ING-a- britt. We share the letters Å, Ä and Ö (just another signs in Norwegian), Å = like the the word gOal, Ä = like you say the letter A in english - Äj but without the j and Ö = bIrd or nUrse with the sound coming more from the front of your mouth, put your toung behind the lower teeth and form your lips to a kiss-shape like when you say nO. It isn´t hard to learn, you just have to train the tounge and face muscles to act Swedish, after all we shared the same language historically!
The blankets are also because some people like to sit outside even though it's cold af(or they smoke).
Bunads are cool and stuff, but extremely expensive, like a thing that's passed down and if someone actually buys a new one, it's a time consuming task to actually make one.
Oh and don't you ever think about putting on weight, your bunad needs to be "expanded" or you just have to loose weight... The Sami people use a kofte but it's basically the same thing and just as expensive(maybe even more expensive because of limited access to people making them compared to bunads).
Hey Tyler I know that you have a very condensed idea of what "America" is, about the size of Indiana maybe, but a friend in Montana (part of America) just reported that it is already snowing where she lives (Missoula).
there is a word for please, we dont use it when ordering, it is also either "I will have a coffee" "I want a coffee" or "Could I get a coffee" and some say "Thanks" in advance, and usually almost everyone says "Thanks" after the person you order from confirms
Snow in October: Well, first remember that Norway , although small, is long, so the north is a lot more wintery than the south.
Also, it varies from year to year. Most years us south- dwellers won't have snow until November, maybe even December, but yea, some years King winter wants to show up early.
The one with the cylinder cheese wasn't about the shape , but about that jam and sour cream are "standard" on waffles :) and those who like that type of cheese claim it is wonderful on waffles as well
5:00 when the northern lights are right above you like this you can get some really spectacular incredible sights. I've had the entire sky above me be a pulsating kaleidoscope with beams seeming to radiate towards the middle of the sky many times living in the arctic, still breathtaking.
we says Thank you when you get what you ordered, or asked for
You get the Håkon perfect in the end . Thank you from Håkon.
👏🏻
As a norwegian i have NEVER heard norwegians not say " please " 😂 We say "En kopp kaffe TAKK " And we ALWAYS say " TAKK SKAL DU HA " So don't listen to her, she is really lying 🙄 And yes, I know my english is not perfect 🤷🏼♀️
There is a huge difference in climate/temperature between northern and southern Norway
My husband that is from the northern part of norway was told as a kid not to wave at the northern lights, because then it would take him or something like that😂
Yep, is from Finnmark myself and we learned as kids not to taunt the Aurora, never wave to it or atleast not with something white....or it could come and take us.
We rarely say please because it's a combination of words (vær så snill) and is honestly a little cumbersome. We say a lot of thank you after requests though, or at least I do.
great videos tyler
I would say it is common to say: "Hei, en kaffe takk." ( Hello, one coffee thank you )
The northern lights are actually even more spectacular in real life, because the ribbons flash and snakes over the sky really fast. People did use to be afraid of them, and as the legend goes, you should stay inside during northern lights or you might get snatched and abducted.
All the snow was my fault i begged god i Faught it would be fun to slide down the road while trick or treating
Biggest owl in Norway are Hubro. It’s big but not this big😆
When ordering coffee in a shop in Norway you usually start the interaction with a "Hei" and smile. The Norwegian word for please (Vennligst) is just way too much. "Vennligst" is VERY formal and only something you say to your customers on a poster when you're afraid of being misunderstood and make them angry.
"Vennligst" is not "please," even though in some sentences it can be used in the same way (so you're not totally incorrect).
Vennligst is often used by people commanding/trying to command others (Vennligst do this or that, sort of). And even authorities like police (or train station announcers - a bunch of places really). As others here have said, best translation of please is "Vær så snill" or "Kan du være så snill." There is no single word in Norwegian for please.
No, that is your view on it, people disagree on that. Also language develop over time.
About Norwegian politeness, first off, Please translates to Vær så snill, but we dont use it the same way. We use please in a rank and autority situation. You use please towards, your parents, your boss (while at work, but not off duty nor if you have a good relation), to the police, to a judge, to other people with power. Its a way to show you are "beneath" them in the situation. As a costumer in a cafe, you are not socially under the server. So the server might use please to you (depends on companys attitude). So its not the same as Please in english.
Politeness is communicated in different ways , we have polite phrases too but different. After all, it is Norwegian
the northern lights looks fake in real life too🤣 but it's truly amazing to experience!😍
In Spain is the same by ordering. Of course you can say please if you want. It makes you look as a non native though LOL
We just say "Can I have a cup of coffee? Thanks!" or if we are familiar enough with the bartender "give me a cup of coffee!"
Snow turning up in Scandinavia is not something that is seen as anything bad. You act like oh no, oh no, oh no! You won't get that here. Snow is like going, oh they changed the colour of the bus. We don't care. If you think it changes anything it doesn't. And who said we find it cold. ? You do, and that's not the case here. I've never been cold outside in winter. And i walked to school in -22° celcius and I don't even recall it. That's how little this bother me.
Wow ur so cool
I wouldn’t say it’s like that for everyone. It’s still 10-12 c here, it I woke up to snow I wouldn’t be very happy about it. I know it’s coming but not in october preferably.
@@mar97216 yeah its a bit early, but he's always acting like snow is a problem or makes us hide away or do something different, and in Denmark thats not the case. We dont have a good december here anymore, its just watery crap. We call it slud.. And a lot of people talk more about going to a good winter resort than anything. In my family we always wanted it colder with better snow. So we went to many diffrent countries to have a better winter time. And Tyler acts like we dont want to see it. Or maybe just have snow for 3 weeks. But thats not the case. We have better snow in April than December sometimes and thats crazy. But no one walks around going.. Omg snow. Things hardly close down in airports and so on like some Die Hard movie. It's so rare that stuff.. 😅
@@mar97216 oh and its 12 degrees here too. 8-9 degrees at most nights now.
@@More_Row its snow, not crocodiles. 😎
"In America, we like to be cozy. We just don't have a word for that."
....uh... didn't you just...?
Skjønner ikke hvorfor alle kommenterer på engelsk når vi mest sannsynlig er normenn hele gjengen 😂
Sant nok😂
@@SyndDetGaming-2.0 og alle tror han ser på hva de kommenterer og håper på svar 😂
Please girl, say Takk.
You must try the Norwegian water VOSS, that is how the water tastes from taps 😊
Its a courtesy to ask for something in a nice matter, like "I would like to buy a coffee, thanks", or "May I have a coffee". Please has never been a typical norwegian word. The mutual respect and courtesy has been lost over the last decades, because many people consider it not necessary because you pay for it. Go figure?
Often in summer, we have tropic heat... only north that is cold 😊
Wrong year for that claim.
9:15 Not Norwegian here, nor German, but in Germany you say "have a nice slide into the new year" and sometimes you apply it to the weekend. SO maybe they say something similar, hence the joke, playing with the words.
We dont have any snow where I live, on hour from Oslo this must be up north
Our king’s name is Håkon
No, his name is King Harald V, His granddad was King Haakon VII
We don't say please in Sweden either. However, you can say thank you afterwards.
We don't?? En kaffe tack! = A coffee please!
@herrbonk3635 please and " tack " Is not the same thing.
@@bengtolsson5436 Not always, but in this position they have identical semantics.
@@herrbonk3635 Tack means thanks and not please...
Brunost is made out of the leftovers of cheese production, than it's caramellized. Thats why it's brown
We can use another tense of the verb to show politeness: “could I have”instead of “can I have”😉
Responds to the clip with a house on a deserted island. You actually have such houses stranded on an island in America too... It's called Alcatraz in your country. I think. 'heh
It’s not that we don’t have to say “please” when ordering things, it’s that on a linguistic level it isn’t interpreted the same way as in English, so it wouldn’t make sense. Might even come off as passive aggressive (in Norwegian, but not if an English speaker used the word “please” specifically). The closest equivalent would be to end the request with “thank you”, but even that might potentially come off as “I’m privileged, and you’re serving me”.
Unfortunately, it has become quite common and socially acceptable to say "jeg skal ha en kaffe".
@@jeschinstad Det går an å si: En kaffekopp, takk. Og det er vanlig å si for mange av oss.
@@steinarhaugen7617 Jeg pleier bare å si «Heisann, jeg skulle gjerne hatt en (…)!» med et smil. Blir alltid tatt godt imot. Å si «skulle gjerne» betyr vel at man ikke tar det for gitt, noe jeg selv synes er hyggelig (selv om det egentlig er en selvfølge å bli servert en kaffe når man er på kafé, f.eks.). Likevel har jeg ingenting imot om noen sier «jeg skal ha» - det betyr bare at de vet hva de har tenkt å kjøpe.
@@steinarhaugen7617 Jeg pleier bare å si «Heisann, jeg skulle gjerne hatt en (…)!» med et smil. Blir alltid tatt godt imot. Å si «skulle gjerne» betyr vel at man ikke tar det for gitt, noe jeg selv synes er hyggelig (selv om det egentlig er en selvfølge å bli servert en kaffe når man er på kafé, f.eks.). Likevel har jeg ingenting imot om noen sier «jeg skal ha» - det betyr bare at de vet hva de har tenkt å kjøpe.
@@steinarhaugen7617 Jeg pleier bare å si «Heisann, jeg skulle gjerne hatt en (…)!» med et smil, og sier «hjertelig takk» når jeg får kaffen. Det blir alltid tatt godt imot, etter min erfaring.😊
02:08 Please = vennligst or vær så snill.
02:17 That's about right, the typical ordering or paying for products goes
"It will be this much." "Ok" or "Ok, thanks." "do you want a bag/receipt?" "No/yes thanks"
But no please.
03:24 In this context, skål = cheers, what you say as you hold up your drinks before drinking, but otherwise skål could mean bowl.
04:25 Walmart sells all kinds of different cheese slicers, the typical Norwegian kind, too. Is it really that unusual to not buy and use a cheese slicer in the USA? Oo
All of Norway.
u have the word for it. it is chill
''Please'' in Norway is '''Vær så snill'' (Be so kind), it is used in specific sentences, but rarely used the same way one would use ''Please'' in a sentence in the English language. It is much more common to say ''Thank you'', ''Takk'' or ''Tusen Takk'' (Many thanks/thousand thanks) after the fact. The Norwegian version of ''Please'' I.E ''Vær så snill'' is more a plea request/beg, rather than a statement of gratitude or gesture of kindness.
one coffee ,thanx
There actually is a Norwegian actor in Game of thrones!
Well, no snow yet but its 5 C (41 F) and I'm wearing a t-shirt 😅
This is great job love it 2024 🙂
the owl isnt fake its just a baby owl. the norwegian owl ususally grows to twice the size of a grown human
Snowy Owl - (Bubo scandiacus)
Weight: 4.5 pounds
Wingspan: 4.8 feet
Location: North America and Arctic tundras
Identifying Trait: Distinctive black and white plumage and heavily feathered feet
Very short girl carrying it.
Its all fluffy feathers.
You said the names correct. 👍 Eccept from Amund. It's more like Ah mun d. With a silent h.
I'm swedish, brown cheese is good..butr in sweden it's kinda rare to eat it, outside of on your christmastable..didn't know they ate it everyday in norway. it taste like the swedish Messmör but in non liquid form.
The norwegian equivalent to Messmør is called Prim.
We do have words in Norwegian similar to please. For "could you please pass me the salt" we would say "kan du vær så snill sende meg saltet". "Vær så snill" means "be so kind" and is how we say please. However, vær så snill is less used by younger Norwegians.
Younger Norwegians are weird.
Not snow in the south at this time. Rude people does not say "please" .. . just like anywhere else, The girl is a little "off", beacause Its common manners to say "please" even in Norway 🙂
No snow in Finnmark either, at least not in the lowlands.
10 c here today.
@@bjarnenilsen2692 It's forecasted snow in Trøndelag.
when the northen ligth is at it strongest it can be seen almost every were in Norway
When they are at their strongest, they can be seen all across the world. They are caused by what happens on the sun, flaring, solar winds etc. This last may, auroras was seen in Puerto Rico..and a bit later they were seen in New Caledonia, and that is a first in known history, This is because the magnetic field that shields us from solar impacts , is weakening, and its down with atleast 25%, and that is a LOT.
Snow now; be aware that north tip of mainland Norway and north tip of Alaska are almost at the same latitude while Alaska extends, way South of Norway.
But I'm in Oslo like that Tiktok clip, I saw where it was filmed, and there's been no snow here this year. Maybe clip was from last winter or the winter before, then. I guess.
it is hailing or snow particals in the air in Narvik ...
14:28 omg that's my home town of Hamar! Who is the user who posted that?
That owl is fake, but we do have the largest owl in Europe here, the Hubro. It's up to about 75cm with a wingspan of up to 1,8 meters, and it can weigh upwards to 4kg. It's not white but brown, and has horn like feathers above its eyes. The owl in this video is the Snøugle, or snow owl, which is slightly smaller at 70cm and 3kg, but their 35mm talons can still give them a nasty hand shake...
yeah, I don't get the fact that you say "Please" when you are giving people your hard earned money.
In Norway even old people uses snapchat.
Re. Please. It's a grammar issue. Same for all the Scandinavian languages.
In English you have pulled the Please out of sentence context.
A correct English sentence would be "would you please pass the salt"
In the Nordic as directly translated we would say " would you friendliest pass the salt. "
Would you please x. Is
Vil du venligst x in Danish.
Its an adverb here and can be translated. But used as a verb. We would use a little sentence for each variable context meaning in a sentence.
America is expensive 11kr = 1$
The owls are not what they seem 😁
Yea, about those owls haha.... Wouldnt we be on its meny?