The Hebrew word "ET", a marker of definite objects

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 июл 2024
  • This video explains the Hebrew word "ET" which is a structural element of the Hebrew language. It does not mean anything, but it is an integral part of expressing oneself in Hebrew.

Комментарии • 7

  • @annikam8147
    @annikam8147 9 месяцев назад +2

    I just learned about this in my hebrew class. So perfect timing!!!!!

  • @Th3Unsusp3ctedOn3
    @Th3Unsusp3ctedOn3 9 месяцев назад +3

    So helpful! Thank you for making this!!

  • @sergiosena9729
    @sergiosena9729 9 месяцев назад +3

    Hey, thank you for your time to teach us/me of one form that i never seen. could you another way to talk or folow you. best regards ( from Brazil )

  • @matthewelmakias3667
    @matthewelmakias3667 8 месяцев назад +1

    I’m excited for more Hebrew videos to come so they can speak fluent Hebrew you can also have a website for Hebrew also thanks please

  • @matthewelmakias3667
    @matthewelmakias3667 6 месяцев назад +1

    You didn’t post a RUclips video in a while please post once a week

  • @kingshipinthekingdomofgod
    @kingshipinthekingdomofgod 9 месяцев назад +6

    Very good, I like the word geolocator. I have given you a like. The word את by itself has no meaning. From the word geolocator, it tells us that it has a function rather than a meaning. For me, it is a directional word, it directs our attention to the objects directly. So the word geolocator is a perfect word to describe the function of the Hebrew word את. Well done.

  • @catboy721
    @catboy721 2 месяца назад

    The example from the beginning of the video doesn’t pass your definite article criteria. In “I love this,” this isn’t one of the criteria. My understanding is that את marks a direct object as well as a definite article or proper noun. “This” in your example, is the direct object. It would also be helpful if you ever update this video to include את with personal pronouns, such as אני אוהב אותו - thanks.