Gracias Issac por tu comentario. Saludos. De ordinario, los nombres propios de los países y ciudades no se traducen y el fundamento para ello es que el mero hecho de la traducción es ofensivo a la deferencia y respeto que se le debe al idioma nativo del país en cuestión, aunque si he visto algunos inventos por ahí. Ahora falta que salga otra canción sobre Cuba que se titule “Cubation”. Aun más, que traduzcamos el nombre de “Kyle” por “Cain”, el asesino de su hermano (Saludos Profe Cain). En el caso de Puerto Rico, la población tenía unos 300 años de existencia cuando los norteamericanos invadieron militarmente. Nadie los invitó. Una de las primeras cosas que hicieron fue cambiarle el nombre a la isla por “Porto Rico” porque a los norteamericanos se le hacía más fácil pronunciarlo. Eso no fue del agrado de los habitantes de la isla y luego de mucha lucha, los norteamericanos restituyeron el nombre original de la isla de “Puerto Rico”. Yo dudo que el gobierno cubano y su población les guste la “americanización” de su patrimonio cultural. Por lo tanto, creo que el “rule of thumb” para un extranjero debe ser llamar a las cosas tal y como los nativos llaman a sus cosas oficialmente.
Me gustó mucho tu vídeo 😀 pero también me gustaría ver vídeos donde nos enseñaras o donde pudiésemos practicar la pronunciación y aprender sobre de qué trata la canción completa. 😊
Profe!, Camila Cabello tiene acento Latino? notas alguna diferencia? Me gustaria que hicieras un video sobre el Acento Estadounidense vs el Acento Canadiense. Existe diferencia? Saludos
Soy Cubana igual que Camila Cabello . Me encantó su video teacher
Awesome!
Oh mi artista favorita
victor yp ya somos dos
"Este tumbao " quiere decir ritmo, es de centroamérica en Chile no la ocupamos
que guapo se ve cantando jejejjej
La cantante Camila Hair, deberia saber que la capital de Cuba es Habana y no Havana.
Giovanni Irizarry HAVANA es como de escribe correctamente la capital de Cuba en inglés
Gracias Issac por tu comentario. Saludos.
De ordinario, los nombres propios de los países y ciudades no se traducen y el fundamento para ello es que el mero hecho de la traducción es ofensivo a la deferencia y respeto que se le debe al idioma nativo del país en cuestión, aunque si he visto algunos inventos por ahí. Ahora falta que salga otra canción sobre Cuba que se titule “Cubation”. Aun más, que traduzcamos el nombre de “Kyle” por “Cain”, el asesino de su hermano (Saludos Profe Cain).
En el caso de Puerto Rico, la población tenía unos 300 años de existencia cuando los norteamericanos invadieron militarmente. Nadie los invitó. Una de las primeras cosas que hicieron fue cambiarle el nombre a la isla por “Porto Rico” porque a los norteamericanos se le hacía más fácil pronunciarlo. Eso no fue del agrado de los habitantes de la isla y luego de mucha lucha, los norteamericanos restituyeron el nombre original de la isla de “Puerto Rico”.
Yo dudo que el gobierno cubano y su población les guste la “americanización” de su patrimonio cultural. Por lo tanto, creo que el “rule of thumb” para un extranjero debe ser llamar a las cosas tal y como los nativos llaman a sus cosas oficialmente.
CAMILA HAIR JAJAJAAJAAA
Tu estas mal soy Scarlett
@@giovanniirizarry3964 aja y que más ? En verdad pobres de los que te rodean como tienen que soportarte.
Me encantó tu vídeo, yo trato de mejorar mi pronunciación escuchando canciones y series en inglés subtitulados. Tienes una nueva suscriptora
Deberías hacer tu propia sección de “Aprende inglés cantando” gringo
Me gusta mucho esta manera de aprender
Hay profe haga mas videos asi!!!😀😀
¡Me encanta esa canción!
Una vez más, una excelente forma de enseñar.
Thanks Jefferson.
Me gustó mucho tu vídeo 😀 pero también me gustaría ver vídeos donde nos enseñaras o donde pudiésemos practicar la pronunciación y aprender sobre de qué trata la canción completa. 😊
Es mi canción favorita.
Profe!, Camila Cabello tiene acento Latino? notas alguna diferencia?
Me gustaria que hicieras un video sobre el Acento Estadounidense vs el Acento Canadiense. Existe diferencia?
Saludos
Diego Ortiz creo que si hay, de niño veía que a veces hacían chistes de canadienses en series y nunca los entendía xd
Camila Cabello creció con el inglés por ende su inglés es americano sin acento latino, prácticamente si segunda lengua es español !!!
Hola, Prof. Una pregunta, ¿las palabras 'good' y 'would' son homófonas?
Buen video prof. Sigue así
excelente vídeo profe, quisiera que hiciera lo mismo con la canción CHEAP THRILLS DE SIA FT SEAN PAUL. saludos..
Honduras? 😱
Cuando viniste a Honduras???
más videos así :)
react to "Dancing" by Kiyle Minogue
yo trato de cantar master of puppets jajaja muero de risa
Me encanta su acento 😇
U are really cute Kyle.
Primer comentario
Second